Sentences with German verb rühren ⟨Subordinate⟩

Examples for using the conjugation of the verb rühren. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb rühren is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb rühren are available.

Present

  • Tom rührt sich nicht. 
    English Tom isn't budging.
  • Jede Furcht rührt daher, dass wir etwas lieben. 
    English Every fear arises from the fact that we love something.
  • Der Name der Stadt rührt von ihrer Lage an der Taube. 
    English The name of the city comes from its location by the dove.

Imperfect

  • Tom rührte sich nicht. 
    English Tom didn't stir.
  • Der Junge rührte sich nicht, obwohl er mehrmals gerufen wurde. 
    English The boy did not move, although he was called several times.
  • Seine Freundlichkeit rührte mein Herz. 
    English His kindness touched my heart.
  • Mich rührte die Erzählung zu Tränen. 
    English I was moved to tears by the story.
  • Seine Worte rührten sie zu Tränen. 
    English His words moved her to tears.
  • Die traurige Geschichte rührte uns zu Tränen. 
    English The sad story moved us to tears.

Present Subj.

  • Rühre dich nicht oder ich schieße. 
    English Don't move or I'll shoot.

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Danke, Sie können rühren . 
    English Thank you, you can stir.
  • Man soll nicht an vergangene Dinge rühren . 
    English One should not touch past things.

Participle

  • Tom war gerührt . 
    English Tom was moved.
  • Das hat mich echt gerührt . 
    English I was really moved by this.
  • Tom war wie vom Donner gerührt . 
    English Tom was thunderstruck.
  • Alle Leute waren von seiner Rede gerührt . 
    English All the people were moved by his speech.
  • Der ganze Saal war von der Geschichte gerührt . 
    English The whole hall was moved by the story.
  • Er war zu Tränen gerührt , als er die Nachricht hörte. 
    English He was moved to tears when he heard the news.
  • Das deutsche Lesepublikum war gerührt . 
    English The German reading audience was moved.
  • Die Kojoten hatten sich nicht gerührt . 
    English The coyotes had not moved.
  • Ich war zutiefst gerührt von dem Stück. 
    English I was very moved by that play.
  • Die Künstlerin war von der öffentlichen Ehrung gerührt . 
    English The artist was moved by the public honor.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Active for rühren


  • Tom rührt sich nicht. 
    English Tom isn't budging.
  • Tom rührte sich nicht. 
    English Tom didn't stir.
  • Der Junge rührte sich nicht, obwohl er mehrmals gerufen wurde. 
    English The boy did not move, although he was called several times.
  • Seine Freundlichkeit rührte mein Herz. 
    English His kindness touched my heart.
  • Mich rührte die Erzählung zu Tränen. 
    English I was moved to tears by the story.
  • Seine Worte rührten sie zu Tränen. 
    English His words moved her to tears.
  • Die traurige Geschichte rührte uns zu Tränen. 
    English The sad story moved us to tears.
  • Jede Furcht rührt daher, dass wir etwas lieben. 
    English Every fear arises from the fact that we love something.
  • Der Name der Stadt rührt von ihrer Lage an der Taube. 
    English The name of the city comes from its location by the dove.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Active for rühren


  • Rühre dich nicht oder ich schieße. 
    English Don't move or I'll shoot.

 Verb table

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Active for rühren

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German rühren


German rühren
English stir, move, mix, touch, affect, agitate, budge, churn
Russian трогать, мешать, двигаться, перемешивать, помешивать, растрогать, тронуть, шевелить
Spanish mover, remover, mezclar, agitar, conmover, rebullir, deberse, emocionar
French remuer, mélanger, émouvoir, bouger, mouvoir, attendrir, avoir pour cause, brasser
Turkish karıştırmak, hareket etmek, dokunmak, duygulandırmak, hareket ettirmek, rahat durmak, rahat rahat durmak, çalkalamak
Portuguese mover, mexer, misturar, agitar, tocar, comover, mexer com, mexer-se
Italian mescolare, muovere, commuovere, agitare, amalgamare, avere origine, darsi da fare, derivare
Romanian se mișca, amesteca, avea rădăcini în, emoționa, mișca, roti, se amesteca, se baza pe
Hungarian kever, megérint, elkever, elmozdul, ered, fakad, indok, jelentkezik
Polish mieszać, poruszać, mieć podstawy, mieć przyczynę, odezwać się, odzywać się, poruszać się, ruszać
Greek ανακατεύω, κινούμαι, έχω αιτία, έχω λόγο, αγγίζω, αναμειγνύω, αναπαυτικά στέκεται, θίγω
Dutch roeren, bewegen, mixen, aandoen, aanraken, aanroeren, berusten, dooreenroeren
Czech míchat, pohnout, pohybovat se, dojímat, dojímatjmout, hnout se, hýbat se, mít příčinu v něčem
Swedish röra, blanda, grunda, ha sin grund i
Danish røre, bevæge, have, røre i, røre sig, være årsag til
Japanese かき混ぜる, 動かす, 動く, 感動させる, 揺れる, 攪拌する, 根拠がある, 楽に立つ
Catalan moure, commoure, descansar, mesclar, remenar, tenir causa en
Finnish liikuttaa, sekoittaa, koskettaa, liikahtaa, liikkua, perustua, seistä mukavasti, vatkata
Norwegian røre, blande, bevege, ha sin årsak i
Basque mugitu, jatorria izan, mixeratu, nahastu, sentimenduak sortu, zutik lasai egon
Serbian mešati, biti uzrok, dirnuti, imati uzrok, pokrenuti, pokretati, stajati udobno
Macedonian движи, имати основа, имати причина, меша, удобно стоење
Slovenian gibati, imeti vzrok v nečem, mešati, premikati, premikati se, stati udobno
Slowakisch mať základ v niečom, miešať, pohnúť niekým, pohybovať sa, stáť pohodlne
Bosnian miješati, biti uzrok, dirnuti, imati uzrok, pokrenuti, pokretati, stajati na voljno
Croatian miješati, dirnuti, imati uzrok, pokrenuti, pokretati, stajanje, stajati, temeljiti se
Ukrainian зворушити, зручно стояти, перемішувати, пояснення, причина, рухатися
Bulgarian вдъхновявам, движение, имам причина, основавам се, разбърквам, раздвижвам, раздвижване, смесвам
Belorussian змяняць, змяшаць, знаходзіцца, зручна стаяць, крануць, месці, рухацца
Indonesian berasal dari, bergerak, bergeser, disebabkan oleh, istirahat di tempat, mengaduk, menyentuh, menyentuh hati
Vietnamese bắt nguồn từ, cử động, khuấy, làm cảm động, làm xúc động, nghỉ, nhúc nhích, phát sinh từ
Uzbek aralashtirmoq, erkin turmoq, harakatlanmoq, kelib chiqmoq, qimirlamoq, ta'sir qilmoq
Hindi आराम से खड़ा होना, घोलना, दिल छूना, भावुक करना, विश्राम, से उत्पन्न होना, से पैदा होना, हलना
Chinese 动, 动弹, 感动, 打动, 搅拌, 源于, 稍息, 起因于
Thai ขยับ, คน, ซาบซึ้ง, พัก, มีสาเหตุมาจาก, ยืนพัก, เกิดจาก, เคลื่อนไหว
Korean 감동시키다, 기인하다, 꼼짝하다, 비롯되다, 쉬다, 열중쉬어, 움직이다, 저어 섞다
Azerbaijani duyğulandırmaq, hiss etdirmək, hərəkət etmək, irəli gəlmək, qarışdırmaq, səbəblənmək, sərbəst durmaq, tərpənmək
Georgian არევა, გამომდინარეობა, გულის შეხება, თავისუფლად დგომა, ინძრევა, მომდინარეობა, მოძრაობა
Bengali আবেগ জাগানো, আরামে দাঁড়ানো, উদ্ভূত হওয়া, জনিত হওয়া, নড়া, বিশ্রাম, সরা, হেলানো
Albanian lëviz, prek zemrën, përziej, qëndruar lirshëm, rrjedh nga, vjen nga
Marathi आरामात उभे राहणे, उत्पन्न होणे, उद्भवणे, ढवळणे, भावना जागृत करणे, विस्राम, हलणे, हृदय हलवणे
Nepali आरामसँग उभिनु, घोल्नु, बाट आउनु, बाट उत्पन्न हुनु, मन छुन्छ, विस्राम, सर्नु, हल्लिनु
Telugu కదలడం, కలపడం, నుండి ఉద్భవించడం, మనసును కదల్చడం, వల్ల కలగడం, విశ్రాంతి, సులభంగా నిలబడటం
Latvian aizkustināt, izrietēt, kustēties, maisīt, pakustēties, rasties, stāvēt brīvi
Tamil இதயத்தை நெகிழ்த்துவது, இயங்கு, இலிருந்து தோன்றுதல், உண்டாகுதல், கலக்குதல், சுலபமாக நிற்க, நகர், விஸ்ராம்
Estonian liigutama, liikuma, mõjutama, nihkuma, segama, seista vabalt, tulenema
Armenian բխել, խառնել, ծագել, կանգնել ազատ դիրքով, հուզել, շարժվել
Kurdish bi aramî rawestîn, derketin, dilê xwe gurandin, hevkirin, tevgerîn, çêbûn
Hebrewלערבב، לגרום، להניע، לזוז، לזעזע، לערבב היטב
Arabicتحريك، خلط، تأثير، تحرك، حرك، قلب، مُستند، مُعتمد
Persianحرکت دادن، حرکت کردن، راحت ایستادن، مخلوط کردن، مربوط بودن
Urduحرکت دینا، سبب، ملانا، وجہ، چلنا، چھیڑنا، کھڑا ہونا، گھمانا

rühren in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of rühren

  • sich bewegen, bewegen
  • eine Masse durch eine Kreisbewegung durchmischen, mischen, quirlen, vermischen
  • jemanden innerlich bewegen, ergreifen
  • [Militär] bequem stehen
  • seine Begründung oder Ursache in etwas haben
  • ...

rühren in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: rühren

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 77080, 77080, 77080, 77080, 77080

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 77080, 77080, 77080, 3361, 77080, 806137, 270998, 506355

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 6619024, 6615077, 2504649, 3553259, 2508030, 952553, 3772992, 10465923, 10266602, 6596026, 10168454, 1757991, 6557763

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9