Sentences with German verb ablassen

Examples for using the conjugation of the verb ablassen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb ablassen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb ablassen are available.

Present

  • Der Ballon sinkt, wenn man Luft ablässt . 
    English The balloon sinks when air is released.

Imperfect

  • Der Mechaniker ließ das Öl vom Auto in eine Wanne ab . 
    English The mechanic let the oil from the car drain into a container.
  • Meine Großmutter war gegen Margarine und begründete dies mit Argumenten, von denen sie nicht mehr abließ . 
    English My grandmother was against margarine and justified this with arguments that she did not back down from.
  • Nach ihrer heftigen Gegenwehr ließ er von ihr ab . 
    English After her fierce resistance, he gave up on her.
  • Die Schornsteine des Werkes ließen nachts den meisten Rauch ab . 
    English The chimneys of the factory released most of the smoke at night.
  • Die Mutter ließ davon ab , auf ihre Tochter weiter einzureden. 
    English The mother stopped insisting on her daughter.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Tom muss Dampf ablassen . 
    English Tom needs to let off some steam.
  • Da kannst du Dampf ablassen . 
    English That will let you blow off steam.
  • Um den Teich abzulassen , muss man den Mönch aufmachen. 
    English To drain the pond, one must open the monk.
  • Ich muss mal etwas Dampf ablassen . 
    English I must let off steam.
  • Ich muss nur mal etwas Dampf ablassen . 
    English I just need to blow off some steam.

Participle

  • Danach hat er ordentlich Dampf abgelassen . 
    English After that, he let off some steam.
  • Im öffentlichen Schwimmbad ist das Wasser leider abgelassen worden. 
    English In the public swimming pool, the water has unfortunately been drained.
  • Viele Studenten haben davon abgelassen , diese Mühe weiter auf sich zu nehmen. 
    English Many students have stopped taking this effort upon themselves.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Active for ablassen


  • Der Ballon sinkt, wenn man Luft ablässt . 
    English The balloon sinks when air is released.
  • Der Mechaniker ließ das Öl vom Auto in eine Wanne ab . 
    English The mechanic let the oil from the car drain into a container.
  • Meine Großmutter war gegen Margarine und begründete dies mit Argumenten, von denen sie nicht mehr abließ . 
    English My grandmother was against margarine and justified this with arguments that she did not back down from.
  • Nach ihrer heftigen Gegenwehr ließ er von ihr ab . 
    English After her fierce resistance, he gave up on her.
  • Die Schornsteine des Werkes ließen nachts den meisten Rauch ab . 
    English The chimneys of the factory released most of the smoke at night.
  • Die Mutter ließ davon ab , auf ihre Tochter weiter einzureden. 
    English The mother stopped insisting on her daughter.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Active for ablassen

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Active for ablassen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German ablassen


German ablassen
English release, let go, surcease, abandon, abandon doing, bleed, blow off, cease
Russian выпустить, выпускать, освободить, оставлять, отказаться, перестать, спускать, бросать
Spanish abandonar, dejar, soltar, cejar en, cesar, dejar en paz, dejar fluir, dejar salir
French abandonner, faire couler, renoncer, arrêter, cesser, descendre, dégorger, déverser
Turkish azaltmak, bırakmak, vazgeçmek, akıtmak, el çekmek, indirmek, rahat bırakmak, salıvermek
Portuguese desistir, abandonar, afastar-se, cessar, dar a, deixar escapar, deixar escorrer, deixar fluir
Italian abbandonare, scaricare, desistere, desistere da, diminuzione, far defluire, far uscire, fare defluire
Romanian diminua, lăsa în pace, reduce, renunța, se desfășura, se elibera, se opri
Hungarian abbahag, csökkent, elenged, elengedni, kifejez, lecsapol, lecsökkent, leenged
Polish zaniechać, zaprzestać, nie zakładać, nie założyć, obniżyć, odpuścić, odstępować od, porzucić
Greek σταματώ, αδειάζω, αφήνω, αφήνω ελεύθερα τα συναισθήματα, εγκαταλείπω, μειώνω, παραιτούμαι, παρατάω
Dutch aflaten, ophouden, af laten, aftappen, afzien, laten leeglopen, laten ontsnappen, laten varen
Czech pustit, ustoupit, nechat být, nepokračovat, odstranit, přestat, snížit, vypouštět
Swedish släppa, avstå, frigöra, ge upp, minska, reducera, sluta, släppa ut
Danish aflade, afstå, give slip, afgive, aflede, aftappe, give up, lade løbe af
Japanese やめる, 手放す, 放出する, 放棄する, 放置する, 減らす, 減少する, 解放する
Catalan abandonar, aturar, cessar, deixar, deixar anar les emocions, deixar en pau, reduir
Finnish laskea, antaa alennusta, lopettaa, luopua, luovuttaa, päästää, päästää tunteet valloilleen, päättää
Norwegian avstå, fraskrive, gi opp, redusere, senke, slippe løs, slutte, stoppe
Basque askatasunari uztea, askatu, askatzea, etetea, gelditu, murriztu, uztea
Serbian odustati, osloboditi, prestati, pustiti, pustiti emocije, smanjiti
Macedonian намалување, ослободам, ослободување, престанува
Slovenian odvleči, opustiti, prenehati, spustiti, spustiti čustva, zmanjšati
Slowakisch nechať, nechať na pokoji, nepokračovať, odstrániť, prestávať, pustiť, pustiť emócie, znížiť
Bosnian odustati, prestati, pustiti emocije, smanjiti
Croatian odustati, oduzeti, prestati, pustiti emocije, smanjiti
Ukrainian випустити емоції, відпустити, зменшити, знижувати, зняти тягар, зупинити, припинити
Bulgarian освобождавам, намаляване, оставя, отпускам, прекратя, пускам, спирам
Belorussian адпусціць, адпусціць эмоцыі, зменшыць, знізіць, не працягваць, пакінуць, спыніцца
Indonesian berhenti, melampiaskan emosi, meluapkan emosi, membiarkan, mengurangi, mengurungkan, menurunkan
Vietnamese buông tha, bỏ qua, dừng, giải tỏa cảm xúc, giảm, giảm bớt, ngừng, trút bầu tâm sự
Uzbek dilini bo‘shatmoq, ichini to‘kib solmoq, kamaytirmoq, pasaytirmoq, tinch qo'ymoq, to'xtamoq, voz kechmoq
Hindi कम करना, घटाना, छोड़ देना, तंग करना बंद करना, पीछा छोड़ना, बाज़ आना, भड़ास निकालना, मन हल्का करना
Chinese 罢手, 作罢, 倾诉, 停止, 减少, 发泄, 放弃, 放过
Thai ปล่อยไว้, ยุติ, ระบายความในใจ, ระบายอารมณ์, ลด, ลดลง, หยุด, เลิก
Korean 감소시키다, 감정을 털어놓다, 감정을 풀다, 그만두다, 내버려두다, 단념하다, 멈추다, 손을 떼다
Azerbaijani imtina etmək, azaltmaq, dayanmaq, endirmək, içini boşaltmaq, rahat buraxmaq, vaz keçmək, ürəyini boşaltmaq
Georgian გულის გადმოღვრა, დანებება, ემოციების გამოშვება, თავი დაანება, მოეშვა, შემცირება, შეჩერება, შეწყვეტა
Bengali ছেড়ে দেওয়া, কমানো, থামা, বিরক্ত করা বন্ধ করা, বিরত থাকা, মনের কথা বলা, মনের ভার লাঘব করা, হ্রাস করা
Albanian braktis, heq dorë, hiq dorë, lë rehat, ndalem, nxjerr dufin, pushoj, shfryj
Marathi सोडून देणे, कमी करणे, घटवणे, त्रास देणे थांबवणे, थांबणे, भडास काढणे, मन मोकळं करणे, मागे हटणे
Nepali कम गर्नु, घटाउनु, छोडिदिनु, छोड्नु, भावना निकाल्नु, मन हलुका पार्नु, रोक्नु, विरत हुनु
Telugu ఆగు, తగ్గించు, భావాలను వెలిబుచ్చడం, మనసు విప్పి చెప్పడం, మానేయు, వదిలేయడం, విడిచిపెట్టడం, విరమించడం
Latvian apstāties, atmest, atstāt mierā, atteikties, izlādēt emocijas, izlādēties, likt mierā, mazināt
Tamil விட்டுவிடு, உணர்ச்சிகளை வெளிப்படுத்துதல், குறைக்க, கைவிடு, நிறுத்து
Estonian alandama, auru välja laskma, emotsioone välja elama, lakkama, loobuma, rahule jätma, vähendama
Armenian դադարել, զգացմունքները դուրս թողնել, հանգիստ թողնել, հետ կանգնել, հրաժարվել, նվազեցնել, պակասեցնել, սիրտը բացել
Kurdish rawestîn, dilê xwe vekirin, hestên xwe derxistin, kêmkirin, rahat bihêle, terk kirin, vazdan
Hebrewלהפסיק، להפחית، להפסיק להטריד، לחדול، לשחרר، לשחרר רגשות
Arabicإطلاق العواطف، تخفيف الضغط، تخلي، تقليل، توقف، سيب، صرف، كف
Persianرها کردن، متوقف شدن، کاهش دادن، کنار گذاشتن
Urduچھوڑ دینا، آزاد کرنا، جاری کرنا، دباؤ نہ دینا، رکنا، نظر انداز کرنا، کم کرنا، گھٹانا

ablassen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of ablassen

  • eine Sache nicht weiter verfolgen, aufhören, abkommen, aufhören (mit), aufgeben, aufhören
  • eine Person nicht weiter bedrängen, in Ruhe lassen, aufhören (mit), meiden, aufgeben, unbehelligt lassen
  • etwas (wie z. B. eine Menge) reduzieren, ausfließen lassen, unterlassen, absenken, leeren, ableiten
  • den Emotionen freien Lauf lassen, Dampf ablassen, (etwas) raushauen, Frust ablassen, unüberlegt daherreden, (Sprüche) rauslassen

ablassen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: ablassen

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 81528, 81528, 81528, 81528

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1692920, 2292363, 2229921, 3261180

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 75639, 81528, 174595, 81528, 21563, 81528, 10662, 81528

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9