Sentences with German verb aufklären

Examples for using the conjugation of the verb aufklären. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb aufklären is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb aufklären are available.

Present

  • Ich hoffe, dass es sich bald aufklärt . 
    English I hope it will clear up soon.

Imperfect

  • Er klärte mich über die Planänderung auf . 
    English He told me about the change in the plan.
  • Der Unfall klärte sich von selbst auf , als die Ermittler die Schäden am Fahrzeug begutachteten. 
    English The accident clarified itself when the investigators assessed the damages to the vehicle.
  • Neben den Pflanzen lagen Zettel, die Deppen wie mich über die magische Wirkung der Mittel aufklärten . 
    English Next to the plants were notes that informed idiots like me about the magical effect of the substances.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Wir werden alles aufklären . 
    English We will clarify everything.
  • Darf ich das Missverständnis aufklären ? 
    English May I clarify the misunderstanding?
  • Wann wird man dieses Rätsel aufklären ? 
    English When will that mystery be cleared up?
  • Die genaue Chronologie der Ereignisse war nicht aufzuklären . 
    English The exact chronology of the events could not be clarified.
  • Die Polizei konnte den Tathergang rekonstruieren und den Fall aufklären . 
    English The police were able to reconstruct the course of events and solve the case.
  • Vielleicht könntet ihr mich aufklären . 
    English Maybe you could enlighten me.
  • Die Militärpolizei versuchte den Einbruch am Kasernengelände aufzuklären . 
    English The military police tried to clarify the break-in at the barracks area.
  • Der Staatsanwalt musste die Angeklagte zunächst über ihre Rechte aufklären . 
    English The prosecutor had to first inform the accused about her rights.
  • Dem Wetterbericht zufolge wird es heute Nachmittag zunächst bedeckt sein, dann soll sich der Himmel allerdings wieder aufklären . 
    English According to the weather report, it will initially be overcast this afternoon, but then the sky should clear up.
  • Es ist nach Meinung einiger die Pflicht der Eltern, ihre Kinder vor der ersten sexuellen Erfahrung ausreichend aufzuklären . 
    English According to some, it is the duty of parents to adequately educate their children before their first sexual experience.

Participle

  • Das Rätsel hat sich auf wundersame Weise aufgeklärt . 
    English The riddle has been clarified in a wonderful way.
  • Deshalb muss über die Organ-Spende aufgeklärt werden. 
    English Therefore, awareness must be raised about organ donation.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Active for aufklären


  • Er klärte mich über die Planänderung auf . 
    English He told me about the change in the plan.
  • Ich hoffe, dass es sich bald aufklärt . 
    English I hope it will clear up soon.
  • Der Unfall klärte sich von selbst auf , als die Ermittler die Schäden am Fahrzeug begutachteten. 
    English The accident clarified itself when the investigators assessed the damages to the vehicle.
  • Neben den Pflanzen lagen Zettel, die Deppen wie mich über die magische Wirkung der Mittel aufklärten . 
    English Next to the plants were notes that informed idiots like me about the magical effect of the substances.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Active for aufklären

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Active for aufklären

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German aufklären


German aufklären
English clarify, explain, enlighten, clear up, illuminate, reconnoiter, reconnoitre, clear
Russian разъяснять, объяснять, просвещать, информировать, прояснять, проясняться, агитировать, выяснить
Spanish aclarar, esclarecer, informar, explicar, clarificar, clarificarse, despejarse, dilucidar
French éclaircir, éclairer, débrouiller, déniaiser, dénouer, expliquer, instruire de, s'expliquer
Turkish aydınlatmak, açıklamak, bilgilendirmek
Portuguese esclarecer, informar, clarificar, apurar, clarear, desanuviar-se, elucidar, esclarecer sobre
Italian chiarire, informare, chiarirsi, fare luce su, schiarirsi, aprirsi, dichiarare, erudire
Romanian clarifica, lămuri, informa, explica
Hungarian felvilágosít, felderül, felvilágosítani, tisztáz, tisztázni, tájékoztatni
Polish wyjaśnić, rozjaśnić, wyjaśniać, informować, uświadamiać, oświecać, oświecić, poinformować
Greek διαφωτίζω, ξεκαθαρίζω, διαλευκαίνω, ενημερώνω, κάνω αναγνώριση, ξανοίγω, ξεκαθαρίζομαι, ενημέρωση
Dutch ophelderen, informeren, voorlichten, duidelijk worden, inlichten, navorsen, onderzoeken, opgehelderd worden
Czech informovat, poučovat, poučovatčit, provádět průzkum, provádětvést průzkum, rozveselovat se, rozveselovatlit se, vyjasňovat se
Swedish upplysa, klara upp, reda ut, klargöra, informera
Danish opklare, oplyse, give seksualoplysning, rekognoscere, afklare
Japanese 解明する, 明らかになる, 晴れる, 明らかにする, 啓発する, 教育する, 明るくする, 説明する
Catalan clarificar, esclarir, il·luminar, informar, aclarir
Finnish selvittää, valistaa, kirkastua, selittää, selitä, seljetä, selvitä, valjeta
Norwegian oppklare, rekognosere, opplyse, informere, klargjøre
Basque argitu, argitzea, argitara ekarri, hezkuntza, informatu
Serbian razjasniti, objašnjenje, informisati, obavestiti, obrazovati, otkriti
Macedonian објаснување, разјаснување, информирање, осветлување
Slovenian razjasniti, pojasniti, izobraževati, obveščati, osvetliti
Slowakisch objasniť, vyjasniť, informovať, osvetliť
Bosnian razjasniti, informisati, obavijestiti, objašnjenje, otkriti, razvedriti
Croatian razjasniti, informirati, objašnjenje, obavijestiti, objasniti, obrazovati
Ukrainian інформувати, просвітити, з'ясувати, роз'яснити, вияснити, прояснити
Bulgarian изяснявам, информирам, обяснявам, осветлявам, разкривам
Belorussian выясніць, разабраць, інфармаваць, раз'ясняць, разабрацца
Hebrewלהסביר، ליידע، לברר، לגלות، להבהיר
Arabicأطلع، أوضح، استكشف، حل، صفى، نور، وعى، توضيح
Persianتوضیح دادن، روشنگری، آگاه کردن، توضیح، روشن کردن
Urduواضح کرنا، آگاہ کرنا، کھولنا، صاف کرنا، وضاحت کرنا

aufklären in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of aufklären

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 216347, 216347, 216347, 216347, 216347

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: aufklären

* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Doping-Skandal in Russland, Immer weniger Organ-Spenden

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 367348, 1516846, 3525013, 1311349, 1657307

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 216347, 9426, 13090, 87670, 216347, 245350, 216347, 216347, 216347

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9