Sentences with German verb auftauchen
Examples for using the conjugation of the verb auftauchen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb auftauchen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb auftauchen are available.
Present
-
Ich werde hier warten, bis er
auftaucht
.
I will wait here until he shows up.
-
Seht, am Horizont
taucht
die Sonneauf
.
Look, the sun is rising on the horizon.
-
Ich habe nicht gedacht, dass du hier
auftauchst
.
I didn't think you'd show up here.
-
Beim Ansehen der Bilder
tauchen
in ihm alte Erinnerungenauf
.
While looking at the pictures, old memories arise in him.
-
Werwölfe
tauchen
bei Vollmondauf
.
Werewolves appear on the full moon.
-
Das Ortsschild von Bacharach
taucht
auf
.
The town sign of Bacharach appears.
-
Mit Marie und mit Mutter zankt sie ebenso wie mit mir, als ich nun
auftauche
und auf dem Hof nach einem Trog suche, um die Windeln zu waschen.
With Marie and with mother, she argues just as much as with me, as I now appear and search in the yard for a trough to wash the diapers.
-
Im letzten erregten Moment
tauchen
verzweifelte Intrigenauf
.
In the last excited moment, desperate intrigues arise.
-
Nach der letzten Rede des Präsidenten
tauchen
reihenweise Fragenauf
.
After the president's last speech, questions arise in succession.
Imperfect
-
Plötzlich
tauchte
sieauf
.
She burst into view.
-
Er war willkommen, wo immer er
auftauchte
.
He was welcome wherever he went.
-
Plötzlich
tauchte
vor ihm eine schwarze Gestaltauf
.
Suddenly, a black figure appeared in front of him.
-
Dass auch noch die Chinesen mit Militärexperten und Waffen in Biafra
auftauchten
, machte den Konflikt nicht einfacher.
The fact that the Chinese also appeared with military experts and weapons in Biafra did not make the conflict easier.
-
Wenn die Schnüffler der Reichsmusikkammer in den Clubs
auftauchten
, beherrschte so manche Band das schnelle Umschaltspiel auf deutsche Schlagermusik in sekundenschneller Vollendung.
When the spies of the Reichsmusikkammer appeared in the clubs, many bands mastered the quick switch to German schlager music with instantaneous perfection.
Present Subj.
-
Imperf. Subj.
-
Imperative
-
Infinitive
-
Niemand wird
auftauchen
.
No one is going to show up.
-
Nach einer Weile muss ich wieder
auftauchen
.
After a while, I have to surface again.
-
Du spinnst wohl, so spät hier
aufzutauchen
.
You must be crazy to show up here so late.
-
Da werden äußerstenfalls zehn Leute
auftauchen
.
In the worst case, ten people will show up.
Participle
-
Er ist endlich
aufgetaucht
.
He has finally appeared.
-
Er ist zu spät
aufgetaucht
.
He showed up late.
-
Er sollte bereits wieder
aufgetaucht
sein.
He should have already reappeared.
-
Aber die Münze ist nicht wieder
aufgetaucht
.
But the coin has not reappeared.
-
Auf der gestrigen Feier ist sie nicht
aufgetaucht
.
She didn't show up at the party yesterday.
-
Du bist gestern gar nicht
aufgetaucht
, war etwas mit dir?
You didn't show up at all yesterday, was something wrong with you?
-
Er ist gerade aus dem Nichts
aufgetaucht
.
He's just appeared from nowhere.
Verb table Rules
- How do you conjugate auftauchen in Present?
- How do you conjugate auftauchen in Imperfect?
- How do you conjugate auftauchen in Imperative?
- How do you conjugate auftauchen in Present Subjunctive?
- How do you conjugate auftauchen in Imperfect Subjunctive?
- How do you conjugate auftauchen in Infinitive?
- How do you conjugate auftauchen in Participle?
- How do you conjugate verbs in German?
Present Imperfect Imperative Subjunctive I Subjunctive II Infinitive Participle
Indicative
Examples sentences for realis mood Active for auftauchen
-
Plötzlich
tauchte
sieauf
.
She burst into view.
-
Ich werde hier warten, bis er
auftaucht
.
I will wait here until he shows up.
-
Seht, am Horizont
taucht
die Sonneauf
.
Look, the sun is rising on the horizon.
-
Er war willkommen, wo immer er
auftauchte
.
He was welcome wherever he went.
-
Ich habe nicht gedacht, dass du hier
auftauchst
.
I didn't think you'd show up here.
-
Beim Ansehen der Bilder
tauchen
in ihm alte Erinnerungenauf
.
While looking at the pictures, old memories arise in him.
-
Werwölfe
tauchen
bei Vollmondauf
.
Werewolves appear on the full moon.
-
Das Ortsschild von Bacharach
taucht
auf
.
The town sign of Bacharach appears.
-
Plötzlich
tauchte
vor ihm eine schwarze Gestaltauf
.
Suddenly, a black figure appeared in front of him.
-
Dass auch noch die Chinesen mit Militärexperten und Waffen in Biafra
auftauchten
, machte den Konflikt nicht einfacher.
The fact that the Chinese also appeared with military experts and weapons in Biafra did not make the conflict easier.
-
Mit Marie und mit Mutter zankt sie ebenso wie mit mir, als ich nun
auftauche
und auf dem Hof nach einem Trog suche, um die Windeln zu waschen.
With Marie and with mother, she argues just as much as with me, as I now appear and search in the yard for a trough to wash the diapers.
-
Im letzten erregten Moment
tauchen
verzweifelte Intrigenauf
.
In the last excited moment, desperate intrigues arise.
-
Nach der letzten Rede des Präsidenten
tauchen
reihenweise Fragenauf
.
After the president's last speech, questions arise in succession.
-
Wenn die Schnüffler der Reichsmusikkammer in den Clubs
auftauchten
, beherrschte so manche Band das schnelle Umschaltspiel auf deutsche Schlagermusik in sekundenschneller Vollendung.
When the spies of the Reichsmusikkammer appeared in the clubs, many bands mastered the quick switch to German schlager music with instantaneous perfection.
Verb table
Subjunctive
Usage for conjunctive mood Active for auftauchen
Conditional (würde)
Conditional (würde)
Imperative
Sentences for imperative Active for auftauchen
Work sheets
Translations
Translation of German auftauchen
-
auftauchen
emerge, appear, surface, turn up, crop up, arise, breach, come on the scene
всплывать, появляться, возникать, выныривать, возникнуть, всплыть, выплывать, показаться
aparecer, emergir, surgir, brotar, emerger, presentarse, plantarse, recalar
apparaître, réapparaître, surgir, ressurgir, émerger, apparaitre, découvrir, faire son apparition
belirmek, ortaya çıkmak, görünmek, meydana çıkmak, su yüzüne çıkmak, sökün etmek, yüzeye çıkmak
aparecer, surgir, emergir, assomar, vir à superfície
affiorare, apparire, emergere, riemergere, presentarsi, riapparire, sorgere, venire a galla
apărea, apari, apariție, apărut, ieși la suprafață
felbukkan, megjelenik, felmerül, felszínre jön, feltűnik
pojawiać się, pojawić się, ukazać się, wynurzać się, pojawiać, pojawić, ukazywać się, wynurzać
εμφανίζομαι, αναδύομαι, ανακαλύπτομαι, φαίνομαι
opduiken, verschijnen, boven water komen, opdoemen, rijzen
objevit se, vynořit se, objevovat se, objevovatevit se, vynořovat se, vynořovatřit se, vznikat, vznikatknout
dyka upp, framträda, uppdyka, stiga upp
dukke op, vise sig, overflade, være fundet
現れる, 出現する, 浮上する, 姿を現す
apareixer, emergir, sorgir, descobrir
ilmaantua, esiintyä, esiintyminen, ilmestyä, nousta pinnalle, näkyä, pinnalle nouseminen, tulla esiin
dukke opp, vise seg, fremkomme, komme til overflaten, komme til syne
agertu, agertzea, aurkitu, azaldu, ikusi
pojaviti se, izroniti, iznenada se pojaviti, otkriti
излегување, појава, појавување, излегува, појавува
pojaviti se, prikazati se, izplavati, priplavati
objaviť sa, vynoriť sa
pojaviti se, izroniti, izgledati
pojaviti se, izroniti, iznenada se pojaviti
з'являтися, виникати, виявлятися, випливати, виявитися, з'явитися
появявам се, изниквам, изплувам
з'явіцца, узнікнуць, адкрыцца, выплываць, знайсці, узнікаць
ditemukan, menyadari lagi, muncul, muncul ke permukaan, naik ke permukaan, sadar kembali, terlihat, tiba-tiba muncul
nhận ra lại, nhận thức lại, nổi lên, trồi lên, tìm thấy, xuất hiện, xuất hiện bất ngờ
kutilmagan paydo bo'lish, namoyon bo'lish, paydo bo'lish, suv yuzasiga chiqmoq, topilmoq, yana eslash, yana xabardor bo'lish, yuzaga chiqmoq
उभरना, प्रकट होना, मिलना, सतह पर आना
上浮, 再次意识到, 出现, 显现, 浮出水面, 突然出现, 被发现, 重新意识到
กลับมาเห็น, ตระหนักอีกครั้ง, ปรากฏ, ปรากฏตัว, ปรากฏตัวกะทันหัน, พบ, โผล่ขึ้น, โผล่ขึ้นผิวน้ำ
떠오르다, 갑자기 나타나다, 나타나다, 다시 깨닫다, 다시 떠올리다, 발견되다, 부상하다
birdən görünmək, görünmək, ortaya çıxmaq, səthə çıxmaq, tapılmaq, yenidən dərk etmək, yenidən fərqində olmaq, üzə çıxmaq
ამოტივტივება, ამოყვინთვა, გამოჩნება, გაცნობიერება, იპოვება, უცებ გამოჩნება
আচমকা দেখা দেওয়া, আবার মনে পড়া, আবার সচেতন হওয়া, উপরে ওঠা, খুঁজে পাওয়া, দৃশ্যমান হওয়া, ভেসে ওঠা
dal në sipërfaqe, gjetur, shfaqet, shfaqet papritur, të kujtoh përsëri, të kuptosh përsëri
अचानक दिसणे, उभरणे, दिसणे, पुन्हा आठवणे, पुन्हा समजणे, पृष्ठभागावर येणे, वर येणे, सापडणे
अकस्मात् देखिनु, देखिनु, पुनः बोध हुनु, पुनः सम्झनु, फेला पर्नु, माथि उठ्नु, सतहमा आउनु
కనిపోవడం, అకస్మాత్తుగా కనిపించడం, తేలి పైకి రావడం, పైకి రావడం, మళ్లీ అవగాహన పొందడం, మళ్లీ గుర్తనం
atkal apzināties, atkārtoti apzināties, atrasties, iznirt, iznirtēt, parādīties, pēkšņi parādīties, uzpeldēt
காண்படுவது, கிடைக்கிறது, மிதந்து மேலே வருதல், மீண்டும் அறிவு பெறுதல், மீண்டும் விழிப்புணர்வு பெறுதல், மேற்பரப்பிற்கு வருதல், வெளிப்படுவது
avastuda, ilmuma, pinnale kerkima, pinnale tõusma, taas meelde tulema, taas teadlikuks saama, äkitselt ilmnema
գտնվել, երևալ, հայտնվել, հանկարծ հայտնվել, մակերեսին բարձրանալ, մակերևույթ դուրս գալ, վերագիտակցվել
derketin, dîsa agah bûn, dîsa hîs bûn, dîtin, hatin, ji bin av derketin, xuya bûn
להופיע، לצוץ، להתעורר، לצוף
يظهر، يطفو، ظهر، طرأ، طفا، يكتشف
ظاهر شدن، پدیدار شدن، پیدا شدن، آفتابی شدن، پدیدارشدن
ظاہر ہونا، سامنے آنا، اُبھرنا، اچانک آنا، سطح پر آنا، پایا جانا
auftauchen in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of auftauchen- nach oben, zur Oberfläche schwimmen, emportauchen
- in Erscheinung treten, sichtbar werden, erscheinen, hervorkommen, aufkreuzen
- unerwartet auftreten, aufkommen, auftreten, entstehen
- (wieder) gefunden, entdeckt werden
- einem wieder bewusst werden, hervorkommen ...
Meanings Synonyms
Conjugation rules
Detailed rules for conjugation