Sentences with German verb bekennen

Examples for using the conjugation of the verb bekennen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb bekennen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb bekennen are available.

Present

  • Ich bekenne mich schuldig. 
    English I plead guilty.
  • Er bekennt seine Schuld. 
    English He admits his guilt.
  • Bekennst du dich zum Christentum? 
    English Do you confess to Christianity?
  • Wenn du dich nicht zu deinen Ansichten bekennst , wirst du sie nicht durchsetzen können. 
    English If you do not acknowledge your views, you will not be able to enforce them.

Imperfect

  • Er bekannte sich schuldig. 
    English He confessed his guilt.
  • Er bekannte es unumwunden. 
    English He admitted it openly.
  • Die vielen Windräder seiner ostfriesischen Heimat vermisse er, bekannte er unlängst. 
    English He recently admitted that he misses the many wind turbines from his East Frisian homeland.
  • Der Reihe nach bekannten sie sich zu Diebstählen oder tätlichen Angriffen mit und ohne Waffengewalt. 
    English One by one, they confessed to thefts or violent assaults with and without the use of weapons.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Tom zwang Mary, Farbe zu bekennen . 
    English Tom called Mary's bluff.
  • Würde Frank seinen Fehler bekennen , würde ich es ihm nicht so böse nehmen. 
    English If Frank admitted his mistake, I wouldn't take it so badly.

Participle

  • Das Wahlergebnis wird bald bekannt sein. 
    English The result of the poll will be known soon.
  • Die Testergebnisse waren dem Prüfling schon vorher bekannt . 
    English The test results were already known to the candidate.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Active for bekennen


  • Ich bekenne mich schuldig. 
    English I plead guilty.
  • Er bekannte sich schuldig. 
    English He confessed his guilt.
  • Er bekennt seine Schuld. 
    English He admits his guilt.
  • Bekennst du dich zum Christentum? 
    English Do you confess to Christianity?
  • Wenn du dich nicht zu deinen Ansichten bekennst , wirst du sie nicht durchsetzen können. 
    English If you do not acknowledge your views, you will not be able to enforce them.
  • Er bekannte es unumwunden. 
    English He admitted it openly.
  • Die meisten Tibetaner bekennen sich zum Buddhismus. 
    English Most Tibetans profess Buddhism.
  • Die vielen Windräder seiner ostfriesischen Heimat vermisse er, bekannte er unlängst. 
    English He recently admitted that he misses the many wind turbines from his East Frisian homeland.
  • Der Reihe nach bekannten sie sich zu Diebstählen oder tätlichen Angriffen mit und ohne Waffengewalt. 
    English One by one, they confessed to thefts or violent assaults with and without the use of weapons.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Active for bekennen

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Active for bekennen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German bekennen


German bekennen
English admit, acknowledge, confess, declare, profess, agnize, avouch, avow
Russian признавать, исповедовать, признавать публично, признать, открыто признавать, признавание, признавать что-то, признаваться
Spanish declarar, confesar, admitir, profesar, comprometerse a, considerarse, declararse, definirse
French confesser, avouer, embrasser, proclamer, reconnaitre, revendiquer, s'avouer, se reconnaitre
Turkish açıklamak, itiraf etmek, açıkça belirtmek, açıkça kabul etmek
Portuguese admitir, confessar, declarar, professar
Italian confessare, ammettere, professare, dichiarare, professarsi, riconoscere, riconoscersi, rivendicare
Romanian recunoaște, mărturisi
Hungarian elismerni, beismerés, vallomás, beismer, bevall, bevallani, bevallás
Polish przyznać się, uznać, przyznawać do, wyznać, przyznać, wyznawać
Greek παραδοχή, ομολογία, ομολογώ, παραδέχομαι, παραστέκομαι σε, υποστηρίζω
Dutch bekennen, toegeven, belijden
Czech vyjádřit, přiznat, přiznání, přiznávat, přiznávatnat, vyznat
Swedish bekänna, erkänna, erkänna sig till, kännas vid, stå fast vid
Danish bekende, tilstå, erkende, vedgå
Japanese 認める, 告白する, 信仰を明らかにする
Catalan confessar, admetre, reconèixer
Finnish tunnustaa, myöntää, ilmoittaa
Norwegian erkjenne, bekjenne, innrømme
Basque aitortu, onartu, aitortzea, konfesionatzea
Serbian izjaviti, otvoreno priznati, priznati, javna izjava, javnost
Macedonian изјави, откривање, признавање, признава, јавување
Slovenian javna izjava, odkriti, priznati, izjaviti, izpovedati
Slowakisch vyhlásiť, priznať, uznať, vyznať
Bosnian izjaviti, javiti, otvoreno priznati, priznati
Croatian izjaviti, otvoreno priznanje, priznati, javiti, javna izjava
Ukrainian зізнатися, визнати, зізнаватися
Bulgarian признаване, признавам, изповядвам, изповядване, открито признавам
Belorussian заявіць, прызнацца, прызнаць
Indonesian mengakui, menyatakan, mengaku, mengakui secara terbuka, menyatakan agamamu
Vietnamese tuyên bố, công khai thú nhận, khẳng định tôn giáo của mình, thú nhận, tự nhận
Uzbek diniy e'tiqodini oshkor qilish, e'lon qilish, e'lon qilmoq, e'tirof etmoq, tan olish
Hindi स्वीकार करना, घोषित करना, कबूल करना, धर्म जाहिर करना, स्वीकारना
Chinese 坦白, 公开声明, 公开宣布信仰, 公开承认, 承认, 表态, 表明立场
Thai ประกาศ, ยอมรับ, ประกาศศาสนาของตน, ยอมรับอย่างเปิดเผย, สารภาพ
Korean 고백하다, 공개적으로 인정하다, 공언하다, 신앙을 고백하다, 자백하다, 자처하다
Azerbaijani etiraf etmək, açıqça etiraf etmek, bəyan etmək, elan etmək, etiraf etmek, itiraf etmek, öz dinini açıq elan etmək
Georgian აღიარება, განაცხადება, გაცხადება, საკუთარი რწმენა გამოაცხადო
Bengali ঘোষণা করা, স্বীকার করা, খোলামেলা স্বীকার করা, নিজ ধর্ম প্রকাশ করা
Albanian deklaroj, pranoj, deklaroj besimin tim, pohoj, rrëfeh publikisht
Marathi स्वीकारणे, उघडपणे कबूल करणे, खुलकर कबूल करणे, घोषणा करणे, जाहीर करणे, धर्म जाहीर करणे, मान्य करणे
Nepali घोषणा गर्नु, स्वीकार गर्नु, आफ्नो धर्म घोषणा गर्नु, खुला रूपमा स्वीकार गर्नु
Telugu అంగీకరించు, ఒప్పుకోడం, ఒప్పుకోవడం, నా మతాన్ని ప్రకటించడం, ప్రకటించడం, ప్రకటించు, బహిరంగంగా ఒప్పుకోవడం
Latvian atzīt, apliecināt, atklāti atzīt, atzīties, deklarēt, paziņot, savu ticību atklāti paziņot
Tamil ஒப்புக்கொள்வது, அறிவிக்க, ஒப்புக்கொள், ஒப்புக்கொள்ள, ஒப்புக்கொள்ளுவதை, மதத்தை தெரிவிக்க
Estonian tunnistama, avaldama, avameelselt tunnistama, deklareerima, usku avalikult tunnistama
Armenian ընդունել, հայտարարել, իմ կրոնը բացահայտել, խոստովանել, հայտնել, մեղք ընդունել
Kurdish daxuyanî kirin, dînê xwe ragihandin, qebû kirin, qebûl kirin, qebûlkirin, îtiraf kirin
Hebrewלהודות، להצהיר، לגלות، להתוודות
Arabicإقرار، اعتراف، الإقرار، الاعتراف، اعترف، اقر
Persianاعتراف، پذیرفتن، اظهار، اعتراف کردن، افشا کردن
Urduاظہار کرنا، اعتراف کرنا، اظہار، اعتراف، اقرار کرنا، کھل کر تسلیم کرنا

bekennen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of bekennen

  • etwas offen zugeben, offen zugeben, gestehen, zugeben
  • [Religion] offen bekunden, welcher Religion man angehört, eine Zugehörigkeit oder Vorliebe zu etwas erklären, Zeugnis ablegen
  • eingestehen,, Bekenntniskirche, einräumen, (sich) outen, beichten

bekennen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 134966, 134966, 97643, 134966, 93094, 270390, 78013, 143527

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 452269, 960234, 826640, 3485883, 3869109, 731198, 2664232

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 134966, 134966, 134966, 134966, 134966, 134966

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: bekennen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9