Sentences with German verb ergreifen

Examples for using the conjugation of the verb ergreifen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb ergreifen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb ergreifen are available.

Present

  • Wer ergreift die Initiative? 
    English Who takes the initiative?
  • Eingebrachtes Gut ergreift auch das Erbgut. 
    English Brought-in property also seizes the inheritance.

Imperfect

  • Er ergriff meinen Arm. 
    English He grabbed my arm.
  • Plötzlich ergriff sie ein Gefühl der Panik. 
    English Suddenly, she was seized by a feeling of panic.
  • Als die Polizei eintraf, ergriff der Räuber die Flucht. 
    English The thieves fled when the police arrived.
  • Panische Angst ergriff mich. 
    English I was overcome by a panicked fear.
  • Das Feuer ergriff auch die Nachbargebäude. 
    English The fire also engulfed the neighboring buildings.
  • Die Polizei ergriff den Dieb am selben Tag. 
    English The police caught the thief on the same day.
  • Im Angesicht der drohenden Gefahr ergriff er die Flucht. 
    English In the face of the looming danger, he fled.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Blinde müssen sich die Welt ergreifen . 
    English The blind must seize the world.
  • Das Wort ergreifen heißt immer auch handeln. 
    English The word 'to seize' always also means 'to act'.
  • Ausschließlich die zuständige Behörde kann solche Maßnahmen ergreifen . 
    English Only the competent authority can take such measures.
  • Geister können von Menschen Besitz ergreifen . 
    English Ghosts can possess people.
  • Man muss die Gelegenheit beim Schopf ergreifen . 
    English You have to seize the opportunity with both hands.
  • Wir müssen vorbeugende Maßnahmen gegen Hochwasser ergreifen . 
    English We must take protective measures against floods.

Participle

  • Tom hat die Gelegenheit sofort ergriffen . 
    English Tom jumped at the chance.
  • Was schlagen Sie vor, welche Maßnahmen sollen ergriffen werden? 
    English What do you suggest, what measures should be taken?
  • Tom wurde von großer Motivation ergriffen . 
    English Tom got very motivated.
  • Tom wurde von Ehrfurcht ergriffen . 
    English Tom was overcome with awe.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Active for ergreifen


  • Er ergriff meinen Arm. 
    English He grabbed my arm.
  • Wer ergreift die Initiative? 
    English Who takes the initiative?
  • Plötzlich ergriff sie ein Gefühl der Panik. 
    English Suddenly, she was seized by a feeling of panic.
  • Als die Polizei eintraf, ergriff der Räuber die Flucht. 
    English The thieves fled when the police arrived.
  • Ergreifen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, wenn das Hochwasser steigt. 
    English Take these precautions when the flood rises.
  • Panische Angst ergriff mich. 
    English I was overcome by a panicked fear.
  • Die Deutschen ergriffen die Flucht. 
    English The Germans took to flight.
  • Eingebrachtes Gut ergreift auch das Erbgut. 
    English Brought-in property also seizes the inheritance.
  • Das Feuer ergriff auch die Nachbargebäude. 
    English The fire also engulfed the neighboring buildings.
  • Die Polizei ergriff den Dieb am selben Tag. 
    English The police caught the thief on the same day.
  • Im Angesicht der drohenden Gefahr ergriff er die Flucht. 
    English In the face of the looming danger, he fled.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Active for ergreifen

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Active for ergreifen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German ergreifen


German ergreifen
English seize, grasp, take hold of, apprehend, catch hold of, capture, catch, catch hold (of)
Russian схватить, взять, захватить, хватать, брать, охватывать, поймать, трогать
Spanish agarrar, apoderarse, asumir, coger, acometer, apañar, apresar, aprisionar
French saisir, prendre, arrêter, envahir, agripper, appréhender, avoir recours à, exercer contre
Turkish kapmak, yakalamak, dokunmak, duygulandırmak, ele geçirmek, kaplamak, sarmak, tutmak
Portuguese capturar, agarrar, tomar, abraçar, apanhar, aproveitar, asir, escolher
Italian prendere, afferrare, catturare, abbrancare, agguantare, cogliere, commuovere, darsi a
Romanian prinde, cuprinde, captura, apuca, ocupa
Hungarian birtokba vesz, megfog, pályára lép, elfog, megragad, elfoglalás, elterjedés
Polish ogarnąć, schwycić, chwycić, chwytać, obejmować, objąć, ogarniać, podłapać
Greek καταλαμβάνω, αρπάζω, πιάνω, συλλαμβάνω, παίρνω
Dutch vastpakken, oppakken, vat krijgen op, grijpen, in beslag nemen, vangen
Czech chopit se, chápat se, dojímat, dojímatjmout, dopadnout, hnout, pohnout, popadnout
Swedish gripa, ta, fatta tag i, gripa omkring sig, gripa tag i, ta fast, ta tag i, ta till
Danish gribe, tage, pågribe, fange
Japanese 捕まえる, 取る, 把握する, 掴む, つかむ, 占める, 広がる, 捉える
Catalan agafar, prendre, capturar, ocupar
Finnish ottaa kiinni, tarttua, kaapata, liikuttaa, ottaa, valita, ottaminen, valtaaminen
Norwegian få tak i, gripe, fange, gribe, infiltrere, oppta, ta
Basque eskuratu, hartu, atxilotu
Serbian uhvatiti, zgrabiti, obuhvatiti, uzeti (reč), zauzeti prostor
Macedonian заплени, завземање, загреби, освојување, улови
Slovenian ujeti, prevzeti, zajeti, zgrabiti
Slowakisch uchopiť, zachytiť, zaujať priestor
Bosnian uhvatiti, obuhvatiti, zauzeti, zgrabiti
Croatian uhvatiti, obuhvatiti, zauzeti prostor, zgrabiti
Ukrainian взяти, взятися, схопити, захопити, брати, взяти в полон, захоплювати, поширюватися
Bulgarian хващам, завладявам, завладяване, задържам, обхващане
Belorussian захапіць, ахапіць, узяць
Hebrewלתפוס، להשיג، לכבוש
Arabicأخذ، أمسك، اختار، انتهز، اتخذ، اغتنم، ضبط، استيلاء
Persianگرفتن، اشغال کردن، انجام دادن، برداشتن، در دست گرفتن، گسترش یافتن
Urduقبضہ کرنا، پکڑنا، پھیلنا، گرفتار کرنا

ergreifen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of ergreifen

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 60104, 60104, 60104

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: ergreifen

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3130319, 370377, 5133799, 4884557, 11119747, 2818874, 1712364, 3359874, 4089345, 7441775, 8697498, 6176, 968166

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 23818, 60104, 60104, 434302, 60104, 39583

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9