Sentences with German verb plagen ⟨Interrogative⟩

Examples for using the conjugation of the verb plagen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb plagen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb plagen are available.

Present

  • Mein Gewissen plagt mich. 
    English My conscience bothers me.
  • Wofür plage ich mich so? 
    English Why do I torment myself so?
  • Warum plagst du mich damit? 
    English Why are you tormenting me with that?
  • Meine Schuld an dem Unfall plagt mein Gewissen. 
    English My guilt about the accident plagues my conscience.
  • Der Katarrh plagt mich leider noch sehr. 
    English The catarrh unfortunately still troubles me a lot.

Imperfect

  • Tom plagten Versagensängste. 
    English Tom was plagued by fear of failure.
  • Ihn plagte der Stachel der Eifersucht. 
    English He was tormented by the sting of jealousy.
  • Mich plagten danach ungeheuerliche Schuldgefühle. 
    English I was plagued by enormous feelings of guilt afterwards.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

-

Participle

  • Wirst du vom Gewissen geplagt ? 
    English Are you tormented by your conscience?
  • Sie wurden durch hohe Steuern geplagt . 
    English They were burdened with heavy taxes.
  • Ich werde von Nackenschmerzen geplagt . 
    English I am plagued by neck pain.
  • Kennedy dagegen wurde von Alpträumen geplagt . 
    English Kennedy, on the other hand, was plagued by nightmares.
  • Alle werden von Läusen geplagt , haben die Krätze. 
    English Everyone is plagued by lice, has scabies.
  • Ich habe mich beim Holzhacken geplagt . 
    English I struggled while chopping wood.
  • Wirst du nie von Schuldgefühlen geplagt ? 
    English Are you never plagued by feelings of guilt?
  • Mary war geplagt von Toms launenhaftem Verhalten. 
    English Mary was troubled by Tom's erratic behavior.
  • Die Einwohner waren von einer langanhaltenden Dürre geplagt . 
    English The natives were tormented by a long spell of dry weather.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Active for plagen


  • Ihn plagen Probleme. 
    English He is plagued by problems.
  • Mein Gewissen plagt mich. 
    English My conscience bothers me.
  • Wofür plage ich mich so? 
    English Why do I torment myself so?
  • Warum plagst du mich damit? 
    English Why are you tormenting me with that?
  • Meine Schuld an dem Unfall plagt mein Gewissen. 
    English My guilt about the accident plagues my conscience.
  • Tom plagten Versagensängste. 
    English Tom was plagued by fear of failure.
  • Neue Erreger plagen Krankenhäuser. 
    English New pathogens plague hospitals.
  • Ihn plagte der Stachel der Eifersucht. 
    English He was tormented by the sting of jealousy.
  • Der Katarrh plagt mich leider noch sehr. 
    English The catarrh unfortunately still troubles me a lot.
  • Mich plagen Winterdepressionen. 
    English I am plagued by winter depression.
  • Den Mittelfeldakteur plagen Knieprobleme. 
    English The midfielder is plagued by knee problems.
  • Mich plagten danach ungeheuerliche Schuldgefühle. 
    English I was plagued by enormous feelings of guilt afterwards.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Active for plagen

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Active for plagen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German plagen


German plagen
English bother, annoy, plague, rack, torment, trouble, afflict, ail
Russian мучить, мучиться, досаждать, беспокоить, докучать, замучивать, замучиваться, замучить
Spanish atormentar, afligir, molestar, afanarse por, ajetrear con, ajetrearse, brear, fastidiar
French harceler, tourmenter, ennuyer, hanter h aspiré, peiner, tracasser
Turkish sıkıntı vermek, zahmet çekmek, rahatsız etmek, yorulmak, üzmek, üzülmek
Portuguese afligir, atormentar, importunar, aborrecer-se, consumir, esfalfar-se, torturar
Italian tormentare, affliggere, infastidire, angustiare, faticare, industriarsi, penare, sfacchinare
Romanian deranja, se chinui, se strădui, supăra
Hungarian gyötör, bántalmaz, fáraszt, kínlódik, kínoz, zaklat
Polish dokuczać, dokuczyć, męczyć, męczyć się, trudzić, trudzić się
Greek ταλαιπωρώ, βασανίζω, ενοχλώ, ταλαιπωρούμαι
Dutch kwellen, plagen, lastigvallen, tobben, zich afsloven, zich aftobben, zwoegen
Czech trápit, obtěžovat, snažit se, trápit se
Swedish plåga, anstränga, besvära, knoga, pina, slita
Danish plage, gener, pine, slide
Japanese 苦しめる, 悩ます, 苦労する
Catalan molestar, esforçar-se, fastiguejar, importunar, incomodar, patir
Finnish vaivata, kiusata, raataa, vaivannus
Norwegian plage, plage seg, slite, streve
Basque ahaleginak egin, gogoratu, nekatzen
Serbian mučiti, mučiti se, truditi se, zamarati
Macedonian мучи, гнети, маче
Slovenian mukati, mučiti se, težiti, truditi se
Slowakisch trápiť, mučiť, obťažovať
Bosnian mučiti, mučiti se, truditi se, zamarati
Croatian mučiti, mučiti se, truditi se, zamarati
Ukrainian досадити, намагатися, прикладати зусилля, турбувати, надокучати, надоїдати
Bulgarian досаждам, мъча, мъча се, страдам
Belorussian досаждаць, намаганні, пакутаваць, пакуты
Indonesian berusaha keras, mengganggu, menyiksa
Vietnamese cố gắng hết sức, làm phiền, nỗ lực hết sức, tra tấn
Uzbek bezovta qilmoq, katta harakat qilish, tashvishga solmoq
Hindi कड़ी मेहनत करना, तकलीफ देना, परेशान करना, मेहनत करना
Chinese 努力奋斗, 困扰, 折磨, 竭尽全力
Thai ทรมาน, ทุ่มเทแรงกาย, พยายามอย่างมาก, รบกวน
Korean 괴롭히다, 성가시게 하다, 큰 노력을 기울이다, 힘쓰다
Azerbaijani böyük səy göstərmək, narahat etmek, çox səy göstərmək, əzab vermək
Georgian აწამება, დიდი ძალისხმევა გაწევა
Bengali কষ্ট দেওয়া, খুব চেষ্টা করা, খুব পরিশ্রম করা, বিরক্ত করা
Albanian ngacmoj, shqetësoj, të përpiqesh shumë
Marathi कष्ट देना, खूप प्रयत्न करणे, खूप मेहनत करणे, परेशान करना
Nepali अति मेहनत गर्नु, कष्ट दिनु, धेरै प्रयास गर्नु, परेशान गर्नु
Telugu పీడించడం, పెద్ద ప్రయత్నాలు చేయడం, పెద్ద శ్రమ పెట్టడం
Latvian cītīgi pūlēties, mocīt, pūlēties, traucēt
Tamil கடுமையாக முயற்சி செய்தல், பிரச்சனை உருவாக்குவது, பெரும் முயற்சி செய்யுதல், வலி ஏற்படுத்துவது
Estonian pingutada, tüütama, vaevama
Armenian մեծ ջանք գործադրել, տանջել
Kurdish rahatsız etmek, zehmet danîn
Hebrewלהטריד، להתאמץ، לסבול، לצער
Arabicمعاناة، أتعب، أجهد نفسه، أزعج، إزعاج، تعب، كد
Persianآزار دادن، دردسر دادن، زحمت کشیدن، مزاحمت
Urduتنگ کرنا، تکلیف دینا، مشقت کرنا، پریشان کرنا

plagen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of plagen

  • sich großen Anstrengungen unterziehen, sich abmühen, anstrengen, quälen
  • Beschwerden verursachen, lästig werden, belasten
  • sich abmühen, necken, quälen, (jemanden) befallen, behelligen, triezen

plagen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2294145, 9990999, 8147296, 2903694, 3441775, 2392618, 2929548, 406651, 3000630, 3420520, 5347228, 1212590, 1937028, 2326410, 3000642

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 127966, 90235, 267952, 34582, 19113, 127966, 690334

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: plagen

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 127966, 127966

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9