Sentences with German verb hervorgehen

Examples for using the conjugation of the verb hervorgehen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb hervorgehen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb hervorgehen are available.

Present

  • Aller Geist geht aus der Selbstbeherrschung hervor . 
    English All spirit comes from self-control.
  • Er geht gestählt aus der Krise hervor . 
    English He emerges from the crisis strengthened.
  • Große Träume gehen aus einem starken Verlangen hervor . 
    English Great dreams arise from a strong desire.
  • Das Ei geht aus Keimzellen hervor . 
    English The egg originates from germ cells.
  • Dies geht aus einem Kabinettsbeschluss von Donnerstag hervor . 
    English This emerges from a cabinet decision from Thursday.
  • Sie sollen sich also gesundheitlich rehabilitieren, wie aus dem Namen der Institution hervorgeht . 
    English They should therefore rehabilitate themselves health-wise, as the name of the institution suggests.

Imperfect

  • Aus dem Zusammenschluss ging die größte Bank Japans hervor . 
    English The merger resulted in the largest bank in Japan.
  • Aus dieser Verbindung gingen drei Kinder hervor . 
    English From this connection, three children emerged.
  • Auch eine Biografie, die aus dem Filmporträt hervorging , hob sich aus Sicht des CDU-Patriarchen angenehm von dem ab, was er sonst über sich lesen musste. 
    English Also, a biography that emerged from the film portrait pleasantly distinguished itself from the perspective of the CDU patriarch from what he otherwise had to read about himself.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Aus dieser Konfrontation kann keiner als Sieger hervorgehen . 
    English No one can emerge as the winner from this confrontation.

Participle

  • Wir sind ein Volk, das aus vielen Völkern hervorgegangen ist. 
    English We are a people born of many peoples.
  • Das Französische ist aus dem Lateinischen hervorgegangen . 
    English French has evolved from Latin.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Active for hervorgehen


  • Aller Geist geht aus der Selbstbeherrschung hervor . 
    English All spirit comes from self-control.
  • Er geht gestählt aus der Krise hervor . 
    English He emerges from the crisis strengthened.
  • Große Träume gehen aus einem starken Verlangen hervor . 
    English Great dreams arise from a strong desire.
  • Aus dem Zusammenschluss ging die größte Bank Japans hervor . 
    English The merger resulted in the largest bank in Japan.
  • Das Ei geht aus Keimzellen hervor . 
    English The egg originates from germ cells.
  • Aus dieser Verbindung gingen drei Kinder hervor . 
    English From this connection, three children emerged.
  • Dies geht aus einem Kabinettsbeschluss von Donnerstag hervor . 
    English This emerges from a cabinet decision from Thursday.
  • Sie sollen sich also gesundheitlich rehabilitieren, wie aus dem Namen der Institution hervorgeht . 
    English They should therefore rehabilitate themselves health-wise, as the name of the institution suggests.
  • Auch eine Biografie, die aus dem Filmporträt hervorging , hob sich aus Sicht des CDU-Patriarchen angenehm von dem ab, was er sonst über sich lesen musste. 
    English Also, a biography that emerged from the film portrait pleasantly distinguished itself from the perspective of the CDU patriarch from what he otherwise had to read about himself.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Active for hervorgehen

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Active for hervorgehen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German hervorgehen


German hervorgehen
English result, arise from, emerge, follow, come from, come out (of), develop from, emanate from
Russian происходить, выходить, следовать, выйти, вытекать, вытечь, последовать, произойти
Spanish resultar, deducirse, derivar de, desprenderse, desprenderse de, emanar de, inferirse de, resultar de
French naitre de, naître de, procéder de, provenir de, ressortir, ressortir de, résulter de, être issu de
Turkish doğmak, ortaya çıkmak, anlaşılmak, sonucu olmak, kaynaklanmak, sonuçlanmak
Portuguese resultar, derivar de, proceder de, sair, decorrer, decorre, emergir, surgir
Italian risultare, emergere da, provenire, risultare da, uscire, derivare, emergere
Romanian rezulta, decurge, proveni
Hungarian kitűnik, következik, származik, ered, eredményez, kialakul
Polish pochodzić, pochodzić z, wynikać z, wywodzić z, wynikać
Greek προκύπτω, προέρχομαι
Dutch voortkomen, blijken, een gevolg zijn, ontspruiten, tevoorschijn komen, voortvloeien, afkomstig zijn, ontstaan
Czech vycházet, vyplývat, vycházetjít, vyplývatplynout, plynout, vzniknout
Swedish uppstå, framgå, komma ut, resultera i, följd, framträda, följas av, utgå
Danish fremgå, gå frem, udgå, opstå, stamme fra, udvikle sig, være betinget af
Japanese 発生する, 生じる, 結果する, 起こる
Catalan derivar, resultar, emergir, provenir, sorgir
Finnish ilmaantua, johtua, näkyä, syntyä, tuleminen, tuloksena
Norwegian fremgå, stamme fra, utgå, oppstå, være betinget av
Basque agertu, etengabe, etorkizun, sortu
Serbian proizlaziti, nastati, proizaći, proizvoditi
Macedonian извира, излегува, произлегува, резултира
Slovenian izhajati, izvirati, nastati, rezultirati
Slowakisch vychádzať, vyplývať, resultovať, vzišťať, vzniknúť
Bosnian proizlaziti, proizaći, proizvoditi
Croatian proizlaziti, nastati, proizaći, proizvesti
Ukrainian виходити, виникати, випливати, виходити з, проявлятися
Bulgarian произтича, излиза, извира, излизам, произлизам
Belorussian вытворыцца, вытекчы, выткацца, выходзіць, выцякаць, паходзіць, узнікаць
Hebrewלהיגרם מ، להיווצר، לצאת מ، לצמוח מ، נובע
Arabicينشأ، يظهر، يخرج، يخرج من، ينتج عن، ينشأ من
Persianنتیجه گرفتن، برخاستن، ظهور، ناشی شدن از، پدید آمدن
Urduنکلنا، آنا، پیدا ہونا

hervorgehen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of hervorgehen

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 115115

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: hervorgehen

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2383193, 1183612, 9135586, 1013906

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 142703, 115115, 45273, 432148, 141917, 6030, 17932, 16742

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9