Sentences with German verb entwachsen 〈Subordinate〉
Examples for using the conjugation of the verb entwachsen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb entwachsen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb entwachsen are available.
Present
-
Die Frage
entwächst
aus meinem Unverständnis.
The question arises from my misunderstanding.
-
Das Alter ist eine Rückkehr zur Kindheit, bedenklich ist nur, dass man statt kindlich kindisch wird und der Pflegebedürftigkeit zuwächst, statt dass man ihr
entwächst
.
Old age is a return to childhood; the only concern is that instead of being childlike, one becomes childish and grows into the need for care, instead of growing out of it.
Imperfect
-
Dem Pflaumenkern
entwuchs
ein zarter Trieb.
A delicate shoot emerged from the plum seed.
-
Sie
entwuchs
ihrer Kindheit schneller, als andere Mädchen.
She outgrew her childhood faster than other girls.
Present Subj.
-
Imperf. Subj.
-
Imperative
-
Infinitive
-
Participle
-
Ich bin schon zu lange den Kinderschuhen
entwachsen
, um dabei in Ekstase zu geraten.
I have already outgrown the children's shoes for too long to become ecstatic about this.
Verb table Rules
- How do you conjugate entwachsen in Present?
- How do you conjugate entwachsen in Imperfect?
- How do you conjugate entwachsen in Imperative?
- How do you conjugate entwachsen in Present Subjunctive?
- How do you conjugate entwachsen in Imperfect Subjunctive?
- How do you conjugate entwachsen in Infinitive?
- How do you conjugate entwachsen in Participle?
- How do you conjugate verbs in German?
Present Imperfect Imperative Subjunctive I Subjunctive II Infinitive Participle
Indicative
Examples sentences for realis mood Active for entwachsen
-
Dem Pflaumenkern
entwuchs
ein zarter Trieb.
A delicate shoot emerged from the plum seed.
-
Die Frage
entwächst
aus meinem Unverständnis.
The question arises from my misunderstanding.
-
Sie
entwuchs
ihrer Kindheit schneller, als andere Mädchen.
She outgrew her childhood faster than other girls.
-
Das Alter ist eine Rückkehr zur Kindheit, bedenklich ist nur, dass man statt kindlich kindisch wird und der Pflegebedürftigkeit zuwächst, statt dass man ihr
entwächst
.
Old age is a return to childhood; the only concern is that instead of being childlike, one becomes childish and grows into the need for care, instead of growing out of it.
Verb table
Subjunctive
Usage for conjunctive mood Active for entwachsen
Conditional (würde)
Conditional (würde)
Imperative
Sentences for imperative Active for entwachsen
Work sheets
Translations
Translation of German entwachsen
-
entwachsen
outgrow, develop, dewax, emerge, grow out (of), grow out of, mature
вырастать, выросший, отделяться, перерастать
dejar atrás, desarrollarse, emergir, superar
dépasser, se former, émerger, évoluer
büyümek, gelişmek
crescer demais, deixar para trás, desenvolver-se, emancipar-se de, emergir, nascer de, superar, ultrapassar
crescere, crescere oltre, emanciparsi da, emergere, superare, svilupparsi, svincolarsi da, venir su
depășire, evoluție, se dezvolta, se forma
kinő, kialakul, kifejlődik
wyrastać, powstawać, wyrastać z, wyrosnąć
αναδύομαι, εξελίσσομαι, ξεπερνώ
ontgroeien, ontspruiten uit, ontstaan, ontwassen, zich vormen
odrůst, přerůst, vyrůst, vyrůstat, vyrůstatrůst
växa ur, utvecklas, övervinna
vokse, vokse fra, vokse ud af
成長する, 育つ, 脱却する
emergir, evolucionar, sorgir, superar
kasvaa ulos, kehittyä, syntyä
utvikle seg, vokse fra, vokse ut
berriz sortu, garatu, hazi, sortu
izviti se, odrasti, prevazići, proizvesti se
израснување, развој
izraste, odrasti, prerasti, razviti se
vyrásť, vytvoriť sa
izrasti, prerasti, prevazići, proizaći
izniknuti, izrasti, prerasti, proizaći
виникати, виростати, перерости
израствам, появявам се, прераствам
адмовіцца, адраджацца, вырастаць, вырасці
bertumbuh hingga tidak cocok lagi, melampaui, terbentuk, timbul
hình thành, lớn lên và không còn hợp, nảy sinh, vượt qua
paydo bo'lmoq, ulg'ayib ortda qoldirmoq, vujudga kelmoq
उत्पन्न होना, उभरना, से आगे निकल जाना, से बड़ा हो जाना
产生, 形成, 长大而不再适合
ก้าวพ้น, เกิดขึ้น, เกิดจาก, โตจนก้าวพ้น
발생하다, 벗어나다, 생겨나다, 자라서 벗어나다
böyüyüb geridə qoymaq, böyüyüb sığmamaq, meydana gəlmək, orta çıxmaq
გაიზარდოს და გადააჭარბოს, ჩამოყალიბება, წარმოშობა
অতিক্রম করা, উঠে আসা, উদ্ভব হওয়া, ছাড়িয়ে যাওয়া
dalë, lind, rritet e tejkalon, tejkaloj
उद्भव होणे, उभरून येणे, मोठा होऊन मागे टाकणे
उत्पन्न हुनु, उद्भव हुनु, बाट ठूलो हुनु
ఉద్భవించడం, పెరిగి మించిపోవడం, రూపం ఏర్పడటం
izaugt no, izveidoties, pāraugt, rasties
உருவாகி வருதல், உருவாகுதல், மீறி வளர்தல்
tekima, välja kasvama, välja kujunema
առաջանալ, ձևավորվել, մեծանալով գերազանցել, վերաճել
derbas bûn, derketin, mezin bûn, çêbûn
להיווצר، להתבגר، להתפתח، לצמוח
تجاوز، يتشكل، ينشأ
دور شدن، رشد کردن، شکل گرفتن، پیدا شدن
بڑھنا، نئی تشکیل، نئی شکل اختیار کرنا، نکلنا
entwachsen in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of entwachsen- sich so weiterentwickeln (wachsen), dass etwas Altes, z. B. eine bisherige Rolle/Beurteilung/Bekleidung, nicht mehr zutrifft/passt, herauswachsen, weiterentwickeln
- aus etwas heraus entstehen, sich neu bilden, bilden, entstehen, herauskommen
- (aus etwas) herausgewachsen
Meanings Synonyms
Conjugation rules
Detailed rules for conjugation