Sentences with German verb halten ⟨Subordinate⟩

Examples for using the conjugation of the verb halten. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb halten is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb halten are available.

Present

  • Ich halte den Mund. 
    English I keep my mouth shut.
  • Er hält sein Wort. 
    English He is a man of his word.
  • Gute Arbeit hält zweihundert Jahre. 
    English Good work lasts two hundred years.
  • Hältst du Haustiere? 
    English Do you have any pets?
  • Hältst du das wirklich für fair? 
    English Do you really think that's fair?
  • Ich halte dich fest im Arm. 
    English I hold you tight in my arms.
  • Der Aufzug hält nicht in allen Stockwerken. 
    English The lift doesn't stop on all floors.
  • Die Frau hält das Kind an der Hand. 
    English The woman holds the child by the hand.
  • Ich halte es geheim. 
    English I keep it secret.
  • Wie hältst du dich fit? 
    English How do you keep fit?

Imperfect

  • Tom hielt Distanz. 
    English Tom kept his distance.
  • Wir hielten zu Tom. 
    English We stuck by Tom.
  • Ich hielt mich an Bücher. 
    English I held on to books.
  • Die fette Frau hielt einen Affen. 
    English The fat woman was holding a monkey.
  • Du hieltst Tom für einen Blödmann. 
    English You thought Tom was an idiot.
  • Er hielt das Gleichgewicht. 
    English He kept his balance.
  • Ich hielt dich für einen Bullen. 
    English I thought you were a bull.
  • Der Fahrstuhl hielt in der dritten Etage. 
    English The elevator stopped on the third floor.
  • Er hielt die Pistole an Seans Schläfe. 
    English He held the gun to Sean's temple.
  • Was hielt ihn eigentlich in dieser Stadt? 
    English What actually kept him in this city?

Present Subj.

  • Halte dies geheim. 
    English Keep this secret.
  • Halte dein ungewaschenes Mundwerk. 
    English Shut your unwashed mouth.

Imperf. Subj.

  • Ich hielte sehr gerne deine Hand. 
    English I really want to hold your hand.

Imperative

  • Haltet euch warm. 
    English Keep warm.

Infinitive

  • Er konnte das Wasser nicht halten . 
    English He could not hold the water.
  • Balance zu halten ist nicht immer einfach. 
    English Maintaining balance is not always easy.
  • Bismarck scheint große Stücke auf ihn zu halten . 
    English Bismarck seems to hold him in high regard.
  • Hunde und Katzen zu halten , ist nicht erlaubt. 
    English Keeping dogs and cats is not allowed.
  • Ich würde die Diagnose gerne geheim halten . 
    English I would like to keep the diagnosis secret.
  • Wegen meines instabilen Knies konnte ich das Gleichgewicht nicht halten . 
    English Due to my unstable knee, I could not maintain balance.
  • Alle müssen Abstand zueinander halten . 
    English Everyone must keep distance from each other.
  • Der Boxer muss seine Aggression unter Kontrolle halten . 
    English The boxer needs to check his aggression.
  • Diesen Zustand müssen wir unbedingt halten . 
    English We must absolutely maintain this state.
  • Wie kann ein Zeppelin es schaffen, sich in der Luft zu halten ? 
    English How can a Zeppelin manage to stay in the air?

Participle

  • Er hat Wort gehalten . 
    English He kept his word.
  • Er hat viele Bälle gehalten . 
    English He has caught many balls.
  • Herr Führer hat wirklich einen spannenden Vortrag gehalten . 
    English Mr. Leader really gave an exciting lecture.
  • Immer häufiger werden Strohblumen im Blumenkasten gehalten . 
    English Straw flowers are increasingly being kept in flower boxes.
  • Der Aufdruck ist in Sepia und Gold gehalten . 
    English The print is in sepia and gold.
  • Ich habe immer zu dir gehalten , aber jetzt sehe ich keine andere Lösung. 
    English I have always stood by you, but now I see no other solution.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Active for halten


  • Ich halte den Mund. 
    English I keep my mouth shut.
  • Er hält sein Wort. 
    English He is a man of his word.
  • Gute Arbeit hält zweihundert Jahre. 
    English Good work lasts two hundred years.
  • Hältst du Haustiere? 
    English Do you have any pets?
  • Hältst du das wirklich für fair? 
    English Do you really think that's fair?
  • Ich halte dich fest im Arm. 
    English I hold you tight in my arms.
  • Der Aufzug hält nicht in allen Stockwerken. 
    English The lift doesn't stop on all floors.
  • Die Frau hält das Kind an der Hand. 
    English The woman holds the child by the hand.
  • Tom hielt Distanz. 
    English Tom kept his distance.
  • Ich halte es geheim. 
    English I keep it secret.
  • Wir hielten zu Tom. 
    English We stuck by Tom.
  • Wie hältst du dich fit? 
    English How do you keep fit?
  • Ich hielt mich an Bücher. 
    English I held on to books.
  • Die fette Frau hielt einen Affen. 
    English The fat woman was holding a monkey.
  • Du hieltst Tom für einen Blödmann. 
    English You thought Tom was an idiot.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Active for halten


  • Ich hielte sehr gerne deine Hand. 
    English I really want to hold your hand.
  • Halte dies geheim. 
    English Keep this secret.
  • Halte dein ungewaschenes Mundwerk. 
    English Shut your unwashed mouth.

 Verb table

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Active for halten


  • Haltet euch warm. 
    English Keep warm.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German halten


German halten
English keep, hold, maintain, stop, halt, consider, save, take to be
Russian удерживать, держать, придерживаться, поддерживать, не портить, не пропустить, определять, оставлять
Spanish mantener, sostener, conservar, parar, detener, suponer, aguantar, considerar
French maintenir, tenir, arrêter, retenir, attribuer, donner, détenir, laisser
Turkish tutmak, belirlemek, binmek, bozulmamak, devam ettirmek, değer vermek, engellemek, farzetmek
Portuguese segurar, manter, cumprir, seguir, agarrar, atribuir, conservar, conservar-se
Italian tenere, mantenere, considerare, fermare, fermarsi, parare, adempiere, assegnare
Romanian menține, păstra, ține, considera, opri, conserva, aprecia, controla
Hungarian tart, megtart, betartani, fel- és leszállás, feltételezés, megfog, meghatároz, megáll
Polish trzymać, zatrzymać, utrzymać, być wyczuwalnym, nie psuć, podtrzymywać, potrzymać, przeprowadzać
Greek κρατώ, διατηρώ, σταματώ, ακολουθώ, αξία, βάζω, βαστάω, βαστιέμαι
Dutch houden, vast houden, bewaren, aanhouden, beheersen, blijven, de kant kiezen, doen
Czech držet, udržet, zadržet, chovat, dodržovat, domnívat se, držet se, myslet
Swedish hålla, stanna, anse, anta, bestämma, bevara, följa, ge betydelse
Danish holde, beholde, bedømme, bestemme, bevare, formodning, følge, holde sig
Japanese 保持する, 乗降, 保つ, 停まる, 停車する, 制御する, 守る, 意味を持たせる
Catalan mantenir, aguantar, atribuir, aturar, baixar, complir, detenir, determinar
Finnish pitää, pitäminen, säilyttää, arvostaa, auttaa, estää, hallinta, kestää
Norwegian holde, beholde, antakelse, bestemme, følge, oppbevare, regne som, stanse
Basque mantendu, balio eman, epe bat egin, eukitzea, eutsi, ez hondatu, gelditu, irten
Serbian držati, zadržati, izvršiti, ne pokvariti, određivati, omogućiti ulazak i izlazak, pretpostaviti, pridržavati se
Macedonian задржам, влегување, додавам, држам, извршува, излегување, не дозволам, не расипува
Slovenian domnevati, držati, imenovati, izstopiti, izvesti, ne pokvariti, obvladovati, ohraniti
Slowakisch udržať, zadržať, dodržiavať, nastúpiť, nepokaziť, predpokladať, priradiť, určovať
Bosnian držati, zadržati, iznijeti pretpostavku, izvršiti, kontrolisati, ne pokvariti, odrediti, omogućiti ulazak i izlazak
Croatian držati, izvršiti, ne pokvariti, određivati, omogućiti ulazak i izlazak, pretpostaviti, pridržavati se, pripisivati
Ukrainian утримувати, тримати, дозволяти, допускати, дотримуватись, дотримуватися, зберігати, значення
Bulgarian влизане, държа, задържам, запазвам, излизане, контролирам, не развалям, определям
Belorussian трымаць, выконваць, выходзіць, захаваць статус-кво, здагадка, кіраваць, надаваць значэнне, не сапсаваць
Indonesian menahan, berhenti, melaksanakan, melakukan, mematuhi, memegang, memelihara, mempertahankan status quo
Vietnamese giữ, bảo quản, cho là, coi trọng, cản phá, cố định, cứu bóng, duy trì hiện trạng
Uzbek amal qilmoq, amalga oshirmoq, baholamoq, boshqarish, hisoblamoq, hozirgi holatni saqlab qolish, parvarish qilish, rioya qilmoq
Hindi अनुपालन करना, अनुमान लगाना, क्रियान्वित करना, ठहरना, ताज़ा रखना, थामना, पकड़ना, पालत रखना
Chinese 保持新鲜, 停下, 停靠, 固定, 扑出球, 扑救, 执行, 控制
Thai ควบคุม, จอด, จับ, ดำเนินการ, ถือว่า, บล็อก, ปฏิบัติตาม, ยึด
Korean 고정하다, 기르다, 따르다, 멈추다, 세이브하다, 수행하다, 슛을 막다, 신선하게 유지하다
Azerbaijani saxlamaq, baxmaq, dayanmaq, durmaq, hesab etmək, icra etmək, mövcud vəziyyəti qorumaq, riayət etmək
Georgian tahmin kirin, ამჟამინდელი მდგომარეობის შენარჩუნება, აღზრდა, ახალი შენარჩუნება, გამართვა, გაჩერება, დამაგრება, დაფასება
Bengali অনুমান করা, গুরুত্ব দেওয়া, চালনা করা, তাজা রাখা, থামা, থামানো, ধরা, পালন করা
Albanian mbaj, ndaloj, ekzekutoj, konsideroj, ndalem, përmbahem, realizoj, respektoj
Marathi थांबवणे, अंमलात आणणे, अनुमान करणे, अनुसरण करणे, ठेवणे, ताजा ठेवणे, थांबणे, धरणे
Nepali रोक्नु, अनुसरण गर्नु, अन्दाज लगाउनु, कार्यान्वयन गर्नु, ताजा राख्नु, पालना गर्नु, पाल्नु, बचाउन
Telugu అడ్డుకోవడం, అనుమానం పెట్టడం, అనుసరించు, ఆగడం, ఆగిపోవడం, తాజా ఉంచడం, నిర్వహించటం, నిలపరచడం
Latvian turēt, apstādināt, apstāties, atvairīt, audzēt, esošo stāvokli saglabāt, glābt, ievērot
Tamil நிறுத்து, அனுமானிக்கவும், இடைநிறுத்து, இப்போதுள்ள நிலையை பராமரிக்க, கருதுதல், காத்திருத்தல், கீழ்ப்படு, சேவ்
Estonian pidama, arvata, hindama, hoida, hoidma, järgima, kinni pidama, kinnihoidma
Armenian պահել, արժևորել, բռնել, գուշակել, թարմ պահել, խնամել, կանգառվել, կանգնել
Kurdish girtin, parastin, berêvebirin, bicîh kirin, girîng dan, hesab kirin, rabastin, rawestan
Hebrewלהחזיק، לשמור، לא להרוס، לאפשר، להקפיד، להשאיר، למנוע، לקבוע
Arabicأمسك، توقف، صد، إبقاء، إجراء، ابقاء، اتباع، احتفاظ
Persianنگه داشتن، برگزار کردن، تعیین کردن، توقف کردن، حفظ کردن، دانستن، دوام آوردن، رعایت کردن
Urduرکھنا، روکنا، اہمیت دینا، باہر آنا، برقرار رکھنا، بگاڑنا نہیں، تھامنا، داخل ہونا

halten in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of halten

  • etwas durch Kraftausübung in Ruhe belassen oder bringen
  • einen Status quo bewahren, belassen, wahren, beibehalten, bewahren, konservieren
  • im engeren Wirkungsbereich über (ein Lebewesen) bestimmen, hältern
  • nicht verderben
  • eine Vermutung anstellen, glauben (vermuten), dass … ist
  • ...

halten in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9