Sentences with German verb begeben ⟨Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb begeben. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb begeben is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb begeben are available.

Present

  • Tom begibt sich auf dünnes Eis. 
    English Tom is skating on thin ice.
  • Ich begebe mich in deine Hände. 
    English I place myself in your hands.
  • Du begibst dich in die Höhle des Löwen. 
    English You're stepping into dangerous territory.

Imperfect

  • Er begab sich in Lebensgefahr. 
    English He put himself in danger of life.
  • Hernach begab sich Tom nach Australien. 
    English Tom then went to Australia.
  • Das alte Ehepaar begab sich auf Weltreise. 
    English The old couple embarked on a tour around the world.
  • Sie begab sich sofort an die Arbeit. 
    English She immediately got to work.
  • Tom begab sich auf Vogelschau. 
    English Tom went birdwatching.
  • Maria begab sich auf eine Weltreise. 
    English Maria set off on a world trip.
  • Estländer und Estländerinnen begaben sich auf die Fähre. 
    English Estonians and Estonian women boarded the ferry.
  • Es begab sich zu dieser Zeit, dass ein bekannter Philosoph in die Stadt kam. 
    English At that time, a well-known philosopher came to the city.
  • Er begab sich auf eine Tagesreise. 
    English He went on a one-day trip.
  • Tom begab sich flugs auf sein Zimmer. 
    English Tom rushed to his room.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

  • Selbiges Waschweib hat nie wieder verlogenes Gewäsch weitererzählt, und wäre gut für viele ihresgleichen, wenn alle Tage noch solch Wunder sich begäbe . 
    English The same washerwoman never told false gossip again, and it would be good for many of her kind if such wonders still happened every day.

Imperative

  • Begib dich bitte in die Küche. 
    English Please go to the kitchen.
  • Begebt euch nicht in schlechte Gesellschaft. 
    English Don't keep bad company.

Infinitive

  • Also entschied er, sich unverzüglich auf die Reise zu begeben . 
    English So he decided to set off on the journey immediately.

Participle

  • Wir sollten uns außer Gefahr begeben . 
    English We should avoid danger.
  • Du solltest dich frühzeitig zum Flughafen begeben . 
    English You should get to the airport early.
  • Er hat sich letzten Monat nach Deutschland begeben . 
    English Last month, he went to Germany.
  • Es handelt sich um einen leidenschaftlichen Segelflieger, der sich wegen zwischenmenschlicher Probleme in die Behandlung begeben hat. 
    English It is about a passionate glider pilot who has sought treatment due to interpersonal problems.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Passive for begeben


  • Er begab sich in Lebensgefahr. 
    English He put himself in danger of life.
  • Tom begibt sich auf dünnes Eis. 
    English Tom is skating on thin ice.
  • Hernach begab sich Tom nach Australien. 
    English Tom then went to Australia.
  • Ich begebe mich in deine Hände. 
    English I place myself in your hands.
  • Das alte Ehepaar begab sich auf Weltreise. 
    English The old couple embarked on a tour around the world.
  • Sie begab sich sofort an die Arbeit. 
    English She immediately got to work.
  • Du begibst dich in die Höhle des Löwen. 
    English You're stepping into dangerous territory.
  • Als das Abendessen vorüber war, begaben wir uns zu Bett. 
    English When dinner was over, we went to bed.
  • Tom begab sich auf Vogelschau. 
    English Tom went birdwatching.
  • Maria begab sich auf eine Weltreise. 
    English Maria set off on a world trip.
  • Estländer und Estländerinnen begaben sich auf die Fähre. 
    English Estonians and Estonian women boarded the ferry.
  • Es begab sich zu dieser Zeit, dass ein bekannter Philosoph in die Stadt kam. 
    English At that time, a well-known philosopher came to the city.
  • Danach begeben sie sich gemeinsam in das Gotteshaus, wo der Pastor zwei Stunden lang die Messe liest. 
    English After that, they go together to the house of God, where the pastor reads the mass for two hours.
  • Er begab sich auf eine Tagesreise. 
    English He went on a one-day trip.
  • Tom begab sich flugs auf sein Zimmer. 
    English Tom rushed to his room.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Passive for begeben


  • Selbiges Waschweib hat nie wieder verlogenes Gewäsch weitererzählt, und wäre gut für viele ihresgleichen, wenn alle Tage noch solch Wunder sich begäbe . 
    English The same washerwoman never told false gossip again, and it would be good for many of her kind if such wonders still happened every day.

 Verb table

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Passive for begeben


  • Begib dich bitte in die Küche. 
    English Please go to the kitchen.
  • Begebt euch nicht in schlechte Gesellschaft. 
    English Don't keep bad company.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German begeben


German begeben
English proceed to, repair to, endorse, happen, occur, abstain, bechance, befall
Russian отправляться, направиться, направляться, случаться, избавиться, находиться, отказаться, отправиться
Spanish suceder, desplazarse, dirigirse, ocurrir, abstenerse, colocar, deshacerse, emitir
French aller, arriver, se produire, se rendre, entreprendre, entrer, négocier, rallier
Turkish gitmek, başlamak, başından atmak, bir duruma geçmek, duruma girmek, feragat etmek, gerçekleşmek, girişmek
Portuguese acontecer, dirigir-se, colocar-se, começar, desfazer-se, desistir, entrar, iniciar
Italian recarsi, andare, accadere, avviare, avviarsi verso, rinunciare, succedere, aver luogo
Romanian merge, renunța, scăpa de ceva, se afla, se angaja, se debarasa de ceva, se duce, se petrece
Hungarian eljutni, elmenni, foglalkozás, lemondás, megszabadulni, megtörténik, tevékenység, történik
Polish udać się, zdarzyć się, podjąć działanie, pozbyć się, przechodzić, przybyć, stać, udawać
Greek πηγαίνω, συμβαίνω, αναλαμβάνω, απαλλαγή, αρχίζω, επισκέπτομαι, καταστάση, παραιτούμαι
Dutch aanvatten, afkomen van, afzien, afzien van, begeven, beginnen, emitteren, gaan
Czech dostat se do stavu, dít se, nastat, navštívit, odebrat se, odejít, přesunout se, přihodit se
Swedish ske, avlägsna, avstå, befinna sig, bege sig, besöka, bort med, försätta sig
Danish afgive, afstå, befinde sig, begive sig, begynde, besøge, foregå, hænde
Japanese 取り組む, 始める, 手放す, 捨てる, 放棄する, 状態になる, 発生する, 行く
Catalan acudir, començar, desprendre'se, dirigir-se, entrar en un estat, esdevenir, iniciar, ocórrer
Finnish siirtyä, aloittaa, asettua, ilmestyä, luopua, mennä, ryhtyä, tapahtua
Norwegian avstå, befinne seg, begynne, besøke, involvere, kvitte seg med, oppsøke, plassere seg
Basque bisitatu, gertatu, askatu, askatzea, egoera batean jarri, hasiera hartu, izango, joan
Serbian dešavati se, dogoditi se, odreći se, osloboditi se nečega, otići, posetiti, prebaciti se, pristupiti
Macedonian започнува, одиме, одиме на, ослободување, откажување, поставување, преместување, приемам
Slovenian iti na, odpovedati se, odpraviti se, pripetiti se, pripraviti se, ukvarjati se, vstopiti v stanje, zgoditi se
Slowakisch dostať sa do stavu, navštíviť miesto, pustiť sa do činnosti, stať sa, udiať sa, vzdať sa, začať činnosť, zbaviť sa niečoho
Bosnian dešavati se, dogoditi se, ići, odreći se, osloboditi se nečega, posjetiti, pristupiti, stanje
Croatian započeti, događati se, ići, odreći se, osloboditi se, posjetiti, prihvatiti, stanje
Ukrainian відбуватися, відмовитися від чогось, відправитися, займатися, знаходитися, направитися, перебувати, позбавитися
Bulgarian влизам, започвам, освобождавам се, отивам, отказвам се, отправям се, попадам, приемам
Belorussian адбывацца, адмовіцца ад, адправіцца, здарвацца, знаходзіць сябе, направіцца, пазбаўляцца, пападаць у стан
Indonesian berpantang, masuk, melepaskan, memulai, menjadi, menuju, menyingkirkan sesuatu, pergi
Vietnamese bắt đầu, khước từ, loại bỏ cái gì, rơi vào, trở nên, từ bỏ, xảy ra, đi
Uzbek biror narsadan qutulmoq, bo'lish, borish, ishga boshlash, kirish, sodir bo'lmoq, voz kechmoq, yo'nalmoq
Hindi किसी चीज़ से छुटकारा पाना, घटना होना, छोड़ना, जाना, त्यागना, पहुँचना, प्रवेश करना, शुरू करना
Chinese 前往, 去, 发生, 摆脱某物, 放弃, 着手, 舍弃, 进入
Thai กลายเป็น, กำจัดอะไร, งดเว้น, ตกอยู่, มุ่งหน้า, สละ, เกิดขึ้น, เริ่มทำ
Korean 가다, 단념하다, 들어가다, 무언가를 처분하다, 발생하다, 빠지다, 착수하다, 포기하다
Azerbaijani baş vermək, başlamaq, bir şeydən qurtulmaq, getmək, imtina etmək, olmaq, vəziyyətə düşmək, yönəlmək
Georgian გარდაიქმნა, დაწყება, მიმართვა, რაღაცისგან გათავისუფლება, უარის თქმა, შესვლა, წასვლა, ხდომა
Bengali অবস্থায় পড়া, আরম্ভ করা, কিছু জিনিস থেকে মুক্তি পাওয়া, ঘটিত হওয়া, ছেড়ে দেওয়া, ত্যাগ করা, পৌঁছানো, যাওয়া
Albanian bëhem, drejtohem, filloj, heq dorë, heq veten nga diçka, hyj, ndodhur, shko
Marathi कार्य सुरु करणे, घडणे, जाणे, त्यागणे, पोहोचणे, सोडणे, स्थितीमध्ये येणे, होणे
Nepali केही कुराबाट मुक्त हुन, घटना हुनु, छोड्नु, जानु, त्याग्नु, पुग्नु, बन्नु, शुरू गर्नु
Telugu అవ్వడం, ఏదైనా వస్తువును విడిచిపెట్టడం, చేరుకోవడం, జరగు, త్యజించు, ప్రారంభించటం, విడిచిపెట్టు, వెళ్ళడం
Latvian atteikties, doties, iekļūt, iet, no kaut kā atbrīvoties, nonākt, notikt, uzsākt darbu
Tamil ஆகுதல், ஏற்படு, ஒரு பொருளை நீக்குவது, கைவிடு, செல்வது, துறக்க, தொடக்குதல், நடைபெறு
Estonian alustada, loobuma, millestki lahti saada, minna, muutuma, sattuma, suunduda, toimuma
Armenian գնալ, դառնալ, ընկնել, ինչ-որ բանից ազատվել, հասնել, հրաժարվել, պատահել, սկսել
Kurdish bûn, dest pê kirin, hatin, terk kirin, têketin, vazdan, çêbûn, çûn
Hebrewלהגיע، להיכנס למצב، להיפטר، להתחיל، להתמקד، להתעסק، להתרחש، לוותר
Arabicبدء نشاط، تخلص، تنازل، حدث، وقع، يتوجه، يذهب، يضع نفسه في حالة
Persianاتفاق افتادن، خلاص شدن، رخ دادن، رفتن، رها کردن، شروع کردن، صرف نظر کردن، مراجعه کردن
Urduتخلیق کرنا، جانا، حالت میں داخل ہونا، شروع کرنا، عمل میں آنا، واقع ہونا، پہنچنا، چھوڑنا

begeben in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of begeben

  • geschehen, sich ereignen, sich ereignen, geschehen, passieren, sich zutragen
  • einen Ort aufsuchen, aufsuchen, hingehen
  • sich in einen Zustand versetzen, sich bringen
  • eine Tätigkeit aufnehmen, sich zuwenden
  • auf etwas verzichten, sich etwas entledigen, verzichten, sich entledigen, aufgeben
  • ...

begeben in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 262861, 262861, 262861, 262861, 262861

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: begeben

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 262861, 475757, 485834, 262861, 908173, 262861, 262861, 22538, 15994, 421583, 105275

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10301635, 6572220, 5025387, 8641231, 10168551, 2336124, 10020057, 2815339, 3290160, 9192381, 1852747, 3382517, 1907525, 9358333, 2426783

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9