Sentences with German verb besteigen ⟨Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb besteigen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb besteigen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb besteigen are available.

Present

  • Er weiß, wie man einen Berg besteigt . 
    English He knows how to climb a mountain.
  • Wir glauben, es ist sehr gefährlich, dass du den Berg allein besteigst . 
    English We believe it is very dangerous for you to climb the mountain alone.
  • Tom besteigt die Kanzel. 
    English Tom ascends the pulpit.
  • Der erfahrene Pilot besteigt sein Segelflugzeug mit nicht mehr Angst als der Autofahrer sein Auto. 
    English The experienced pilot boards his glider with no more fear than the driver does his car.

Imperfect

  • Thomas bestieg sein Fahrrad. 
    English Tom got on his bike.
  • Er bestieg den Berg Fuji. 
    English He climbed Mt. Fuji.
  • Er bestieg sein Fahrrad und fuhr weg. 
    English He mounted his bicycle and rode away.
  • Das Kind bestieg das Flugzeug mit guter Laune. 
    English The child came aboard the plane in a good mood.
  • Tom bestieg das Matterhorn. 
    English Tom climbed the Matterhorn.
  • Dann bestieg sie eine schneeweiße Kuh und ritt mit ihrem Gefolge in das Schlangental, um am Schrein des Heiligen zu beten. 
    English Then she mounted a snow-white cow and rode with her entourage into the Snake Valley to pray at the shrine of the Saint.
  • Nach kurzem Widerstreben gegen die Ehre, die ihm der ältere Freund erwies, trat ein jugendlicher Mann vor und bestieg die Kanzel. 
    English After a brief resistance to the honor bestowed upon him by the older friend, a young man stepped forward and ascended the pulpit.
  • Man lobte wohl seine unbestechlichste Gerechtigkeit, aber dennoch scheute sich alles vor ihm und zitterte und bebte, so er den Richterstuhl bestieg . 
    English His incorruptible justice was praised, but still everyone feared him and trembled and shook when he took the judge's seat.
  • Es war vorauszusehen, was geschehen würde, wenn einer von diesen beiden, die sich für die echtesten Erben des alten Lorenzo Medici hielten, den päpstlichen Stuhl bestieg . 
    English It was foreseeable what would happen if one of these two, who considered themselves the true heirs of the old Lorenzo Medici, ascended to the papal throne.

Present Subj.

  • Ich bin immer angespannt, bevor ich ein Flugzeug besteige . 
    English I am always tense before I get on an airplane.

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Das Matterhorn zu besteigen ist schwer. 
    English Climbing the Matterhorn is difficult.
  • Diesen Gipfel darf man nicht ohne einen geprüften Bergführer besteigen . 
    English This summit must not be climbed without a certified mountain guide.
  • Am nächsten Tag war die Lust, die Sängerin zu besteigen , wieder da und entfachte von neuem die wildesten Spekulationen und Gerüchte. 
    English The next day, the desire to mount the singer was back and reignited the wildest speculations and rumors.

Participle

  • Betty hat den Berg dreimal bestiegen . 
    English Betty has climbed the mountain three times.
  • Tom und Maria haben den Vulkan bestiegen . 
    English Tom and Mary climbed the volcano.
  • Bisher haben nur wenige Bergsteiger alle vierzehn Achttausender bestiegen . 
    English So far, only a few climbers have ascended all fourteen eight-thousanders.
  • Viele Gipfelsammler empfinden sich als Bezwinger der Bergriesen, die sie bestiegen haben. 
    English Many summit collectors see themselves as conquerors of the mountain giants they have climbed.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Passive for besteigen


  • Thomas bestieg sein Fahrrad. 
    English Tom got on his bike.
  • Er bestieg den Berg Fuji. 
    English He climbed Mt. Fuji.
  • Er bestieg sein Fahrrad und fuhr weg. 
    English He mounted his bicycle and rode away.
  • Das Kind bestieg das Flugzeug mit guter Laune. 
    English The child came aboard the plane in a good mood.
  • Er weiß, wie man einen Berg besteigt . 
    English He knows how to climb a mountain.
  • Wir glauben, es ist sehr gefährlich, dass du den Berg allein besteigst . 
    English We believe it is very dangerous for you to climb the mountain alone.
  • Tom besteigt die Kanzel. 
    English Tom ascends the pulpit.
  • Der erfahrene Pilot besteigt sein Segelflugzeug mit nicht mehr Angst als der Autofahrer sein Auto. 
    English The experienced pilot boards his glider with no more fear than the driver does his car.
  • Tom bestieg das Matterhorn. 
    English Tom climbed the Matterhorn.
  • Dann bestieg sie eine schneeweiße Kuh und ritt mit ihrem Gefolge in das Schlangental, um am Schrein des Heiligen zu beten. 
    English Then she mounted a snow-white cow and rode with her entourage into the Snake Valley to pray at the shrine of the Saint.
  • Nach kurzem Widerstreben gegen die Ehre, die ihm der ältere Freund erwies, trat ein jugendlicher Mann vor und bestieg die Kanzel. 
    English After a brief resistance to the honor bestowed upon him by the older friend, a young man stepped forward and ascended the pulpit.
  • Man lobte wohl seine unbestechlichste Gerechtigkeit, aber dennoch scheute sich alles vor ihm und zitterte und bebte, so er den Richterstuhl bestieg . 
    English His incorruptible justice was praised, but still everyone feared him and trembled and shook when he took the judge's seat.
  • Es war vorauszusehen, was geschehen würde, wenn einer von diesen beiden, die sich für die echtesten Erben des alten Lorenzo Medici hielten, den päpstlichen Stuhl bestieg . 
    English It was foreseeable what would happen if one of these two, who considered themselves the true heirs of the old Lorenzo Medici, ascended to the papal throne.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Passive for besteigen


  • Ich bin immer angespannt, bevor ich ein Flugzeug besteige . 
    English I am always tense before I get on an airplane.

 Verb table

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Passive for besteigen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German besteigen


German besteigen
English mount, ascend, climb, board, scale, copulate, mate, ride
Russian подниматься, садиться, взойти, всходить, влезать, вступить, подняться, сесть
Spanish montar, subir, escalar, encumbrar, ascender, asumir, copular, ocupar
French escalader, ascensionner, chevaucher, enfourcher, gravir, grimper, monter dans, monter sur
Turkish binmek, tırmanmak, çıkmak, binerin üstüne çıkmak, biniş yapmak, eşleşmek, taht, taht kuralamak
Portuguese subir, escalar, montar, cobrir, montar em, acasalamento, assumir, copular
Italian salire, scalare, accoppiarsi, ascendere, assumere, montare, occupare
Romanian urca, călări, copulație, ocupa un scaun, se cățăra, se înscăuna
Hungarian felül, megmászik, felmászni, felpattanni, felszáll, hivatalba lép, megközelít, megmász
Polish wsiąść, wspinać się, wchodzić na, wsiadać do, wspinać na, wspinać po, wstępować na, dosiadać
Greek ανεβαίνω, καβαλάω, ανεβαίνω σε, επιβιβάζομαι, καταλαμβάνω, ανέχομαι, αναρρίχηση, κατάβαση
Dutch bestijgen, betreden, bespringen, klimmen, stappen op, beklimmen, dekken, instappen
Czech vystupovat, vystupovatstoupit, nastoupit, vystoupit, kopulace, nasednout, páření, vyjít
Swedish bestiga, sitta upp på, stiga in i, stiga upp i, stiga upp på, kliva på, klättra, klättra på
Danish bestige, stige op i, stå på cyklen, parre, stige op
Japanese 乗る, 登る, 上る, 交尾, 任命される, 就任する, 搭乗する
Catalan pujar, assumir, copular, entrar, escalar, muntar, ocupar
Finnish kiivetä, nousta, astua, astua virkaan, kanta, nousu, ottamaan virka, ratsastaa
Norwegian bestige, stige på, innta, klatre, klatre på, parre, tiltrekke seg
Basque igo, hartzeko, kargatu, mendi gora, mugimendu, sartu, zaldiz igo
Serbian pariti, penjati se, popeti se, preuzeti, ukrcati se, uspeti se, uzjahati, zauzeti
Macedonian влегување, воздесување, заседнување, качување, освојување, полов акт, преземање на функција
Slovenian jahati, pariti, plezati, prevzeti, sesti na konja, vstopiti, vzpenjati se, zasedati
Slowakisch nastúpiť, vystúpiť, kopulovať, nastúpenie, prevzatie, vyšliapať
Bosnian pariti, penjati se, preuzeti, sjesti, ukrcati se, uspinjati se, uzeti, uzjahati
Croatian pariti, penjati se, preuzeti, sjesti, ukrcati se, uspeti se, uspinjati se, uzjahati
Ukrainian взбиратися, входити, займати, залазити, обіймати посаду, підніматися, спарювання, сідати
Bulgarian влизам, встъпване, възкачвам се, възседна, изкачвам се, катеря се, кача се, осъществяване на полов акт
Belorussian узбірацца, забрацца, займаць пасаду, злучэнне, падняцца, сесці на коня, узначальваць
Hebrewלעלות، להתאחד، לטפס، לכהן، לרכב
Arabicصعد، استقل، اعتلى، امتطى، تسلَّق، ركب، طلع، ركوب
Persianسوار شدن، بالا رفتن، صعود کردن، احراز مقام، تصرف، جفت‌گیری
Urduسوار ہونا، چڑھنا، عہدہ، مادہ، منصب

besteigen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of besteigen

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 114697, 66897, 128252, 66897, 66897, 66897, 66897, 57603

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1751509, 666581, 6670407, 10296692, 396346, 476802, 392563, 10311893, 737348, 592962, 1385568, 867777, 7866553

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 66897, 66897, 66897, 66897, 66897

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: besteigen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9