Sentences with German verb vertragen 〈Passive〉
Examples for using the conjugation of the verb vertragen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb vertragen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb vertragen are available.
Present
-
Ich
vertrage
keine Schokolade.
I can't eat chocolate.
-
Er
verträgt
keinen Spaß.
He can't stand jokes.
-
Unser Chef
verträgt
keinen Widerspruch.
Our boss cannot tolerate any contradiction.
-
Tom
verträgt
sich gut mit Mary.
Tom gets along well with Mary.
-
Ich
vertrage
keine Bohnen, die liegen mir immer sehr lange, sehr schwer im Magen.
I can't tolerate beans; they always sit very heavily in my stomach for a long time.
-
Ich
vertrage
keine Milchschokolade.
I cannot tolerate milk chocolate.
-
Ich
vertrage
keinen japanischen Reiswein.
I cannot tolerate Japanese rice wine.
-
Das gute Korn
verträgt
das Unkraut.
The good grain tolerates the weed.
-
Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht
verträgst
, oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest.
I prefer to remain silent when I have the choice to tell you the truth that you cannot bear, or to lie to you, which you would never forgive me.
-
Ich
vertrage
Milch nicht.
I cannot tolerate milk.
Imperfect
-
Mary und John stritten sich, aber nach einer Weile
vertrugen
sie sich wieder.
Mary and John quarreled, but made up after a while.
-
Ich wusste, dass mein Kontrahent hohe Temperaturen nicht gut
vertrug
, was meinen Siegesglauben stärkte.
I knew that my opponent did not tolerate high temperatures well, which strengthened my belief in victory.
Present Subj.
-
Imperf. Subj.
-
Imperative
-
Infinitive
-
Vielleicht könnte ich jetzt doch etwas Hilfe
vertragen
.
Maybe I could use some help after all.
-
Ich könnte jetzt ein Nickerchen
vertragen
.
I could do with a kip now.
-
Die Menschen in Griechenland können keine weiteren Einsparungen mehr
vertragen
.
The people in Greece can no longer bear any further savings.
-
Jetzt könnte ich wirklich ein Brathendl
vertragen
.
I could really do with a grilled chicken right now.
-
Ich könnte einen Tempowechsel
vertragen
.
I could do with a change of pace.
Participle
-
Verb table Rules
- How do you conjugate vertragen in Present?
- How do you conjugate vertragen in Imperfect?
- How do you conjugate vertragen in Imperative?
- How do you conjugate vertragen in Present Subjunctive?
- How do you conjugate vertragen in Imperfect Subjunctive?
- How do you conjugate vertragen in Infinitive?
- How do you conjugate vertragen in Participle?
- How do you conjugate verbs in German?
Present Imperfect Imperative Subjunctive I Subjunctive II Infinitive Participle
Indicative
Examples sentences for realis mood Passive for vertragen
-
Ich
vertrage
keine Schokolade.
I can't eat chocolate.
-
Er
verträgt
keinen Spaß.
He can't stand jokes.
-
Unser Chef
verträgt
keinen Widerspruch.
Our boss cannot tolerate any contradiction.
-
Tom
verträgt
sich gut mit Mary.
Tom gets along well with Mary.
-
Unsere Nachbarn
vertragen
sich untereinander sehr gut.
Our neighbors get along very well with each other.
-
Die vier Schwestern
vertragen
sich gar nicht.
The four sisters do not get along at all.
-
Ich
vertrage
keine Bohnen, die liegen mir immer sehr lange, sehr schwer im Magen.
I can't tolerate beans; they always sit very heavily in my stomach for a long time.
-
Mary und John stritten sich, aber nach einer Weile
vertrugen
sie sich wieder.
Mary and John quarreled, but made up after a while.
-
Ich
vertrage
keine Milchschokolade.
I cannot tolerate milk chocolate.
-
Ich
vertrage
keinen japanischen Reiswein.
I cannot tolerate Japanese rice wine.
-
Das gute Korn
verträgt
das Unkraut.
The good grain tolerates the weed.
-
Die Kinder
vertragen
die Hitze und die hohe Luftfeuchtigkeit erstaunlich gut.
The children tolerate the heat and the high humidity surprisingly well.
-
Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht
verträgst
, oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest.
I prefer to remain silent when I have the choice to tell you the truth that you cannot bear, or to lie to you, which you would never forgive me.
-
Ich
vertrage
Milch nicht.
I cannot tolerate milk.
-
Nudelsalat mit Lauchzwiebeln
verträgt
er schlecht.
He doesn't tolerate noodle salad with spring onions well.
Verb table
Subjunctive
Usage for conjunctive mood Passive for vertragen
Conditional (würde)
Conditional (würde)
Imperative
Sentences for imperative Passive for vertragen
Work sheets
Translations
Translation of German vertragen
-
vertragen
tolerate, get along, bear, comport with, endure, get along with, harmonize (with), stand
терпеть, вынести, выносить, ладить, переносить, Ладить, выдерживать, ладить с кем-либо
tolerar, llevarse bien, soportar, aguantar, avenirse, compaginar, congeniar con, distribuir
tolérer, s'entendre, supporter, s'accorder
katlanmak, Dayanmak, Katlanmak, anlaşmak, dayanmak, tahammül etmek, uyum sağlamak, iyi geçinmek
tolerar, entender-se, aguentar, dar-se, dar-se bem, dar-se bem com, distribuir, suportar
tollerare, andare d'accordo, intendersi, sopportare, accordarsi, andare d’accordo, reggere, resistere a
se înțelege bine, suporta, îndura
elvisel, jól kijönni, megfér, megértés, tűr, összefér
znosić, tolerować, dogadywać się, godzić z, odpowiadać sobie, pasować do siebie, roznosić, ‑nieść
αντέχω, συμφωνώ, ανέχομαι, καταλαβαίνω, σηκώνω, συμβαδίζω, συμφιλιώνομαι
verdragen, dulden, goed kunnen opschieten, kunnen opschieten, kunnen tegen, kunnen velen, overeenkomen, overweg kunnen
snášet, vydržet, snést, vyrovnat se
komma överens, tåla, uthålla
tåle, komme godt ud af det med, passe sammen, udholde
仲良くする, 耐える, 和解する, 我慢する
aguantar, dur-se bé, entendre's bé, suportar, tolerar
kestää, sietää, tulla toimeen
tåle, komme overens, utholde
jasotzea, onartzea, ondo ulertu
dobro se slagati, izdržati, podneti, saglasiti se
издржува, разбирање, согласување
dobro se razumeti, prenašati, prijateljevati, s prenašanjem
dobre vychádzať, vydržať, znášať
dobro se slagati, izdržati, podnijeti, saglasiti se
dobro se slagati, izdržati, podnijeti, saglasiti se
виносити, витримувати, ладнати, порозумітися, розумітись з ким-небудь, терпіти
поносима, разбирам се, разбиране
выносіць, здавацца, ладзіць, пераносіць
akrab dengan, bertahan
chịu đựng, hòa thuận với ai
bardosh bermoq, bir kishi bilan yaxshi munosabatda bo'lish
उसके साथ अच्छी समझ बनना, बर्दाश्त करना
和某人相处得好, 忍受
ทน, เข้ากันได้ดีกับใคร
견디다, 그 사람과 잘 지내다
biriylə yaxşı anlaşmaq, dayanmaq
გაძლება, ეწყობა, უგებს
তার সঙ্গে ভালো বোঝাপড়া, সহ্য করা
dur, të shkon mirë me dikë
त्याच्याशी चांगले जुळणे, सहन करणे
उससँग राम्रोसँग मिल्न, सहन गर्नु
ఎవరితోనైనా బాగా కలవడం, సహించడం
ar kādu labi saprasties, izturēt
தாங்கு, யாருடன் நல்ல பழகுவது
kannatada, kellega hästi läbi saama
այդ մարդու հետ լավ հարաբերություններ ունենալ, համբերել
bi kesê re baş tê, tolêr kirin
להסתדר، לסבול، לספוג
تحمل، أطاق، التفاهم
تحمل کردن، سازگاری
برداشت کرنا، بہتر سمجھنا، سمجھنا، سہنا
vertragen in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of vertragen- etwas ohne Schaden aushalten, ertragen
- sich mit jemandem gut verstehen, auskommen, miteinander können
- leiden können, abkönnen, (sich) versöhnen, verknusen, einen Streit beilegen, aushalten
Meanings Synonyms
Conjugation rules
Detailed rules for conjugation