Sentences with German verb widerstehen ⟨Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb widerstehen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb widerstehen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb widerstehen are available.

Present

  • Das Material widersteht allen Belastungen. 
    English The material withstands all loads.
  • Es widersteht ihm, den Zuhörern eine lange Einführung zu geben. 
    English He resists giving the listeners a long introduction.
  • Gott widersteht den Hoffärtigen. 
    English God resists the proud.
  • Ich widerstehe dem Impuls, einen Smiley in die Staubschicht auf dem Glastisch zu malen. 
    English I resist the impulse to draw a smiley in the layer of dust on the glass table.
  • Nachmittags widerstehst du den Verlockungen einer Marzipan-Nuss-Torte und begnügst dich mit einem winzigen Keks, damit der Kaffee nicht so in den Magen fällt. 
    English In the afternoon, you resist the temptations of a marzipan-nut cake and settle for a tiny cookie, so that the coffee doesn't sit so heavily in your stomach.

Imperfect

  • Tom widerstand dem Drang zu schreien. 
    English Tom resisted the urge to scream.
  • Tom widerstand der Versuchung. 
    English Tom resisted the temptation.
  • Die Massen widerstanden der Staatsmacht. 
    English The masses resisted the state power.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Da kann keiner widerstehen . 
    English No one can resist.
  • Wer könnte einem solchen Angebot widerstehen ? 
    English Who could resist such an offer?
  • Wer kann schon einem Stück Schokolade widerstehen ? 
    English Who can resist a piece of chocolate?
  • Ich konnte nicht widerstehen , ihn zu fragen. 
    English I couldn't resist asking him.
  • Kein Mann kann der Verlockung der Frauen widerstehen . 
    English No man can resist the temptation of women.
  • Ich kann dieser Frau nicht widerstehen . 
    English I can't resist this woman.
  • Tom konnte Marias traurigem Hundeblick nicht widerstehen . 
    English Tom couldn't resist Mary's sad puppy look.
  • Ich kann allem widerstehen , außer der Versuchung. 
    English I can resist everything except temptation.
  • Ich kann Süßem nicht widerstehen . 
    English I can't resist sweet things.
  • Ich konnte ihrem Locken nicht widerstehen . 
    English I couldn't resist her curls.

Participle

-


 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Passive for widerstehen


  • Das Material widersteht allen Belastungen. 
    English The material withstands all loads.
  • Es widersteht ihm, den Zuhörern eine lange Einführung zu geben. 
    English He resists giving the listeners a long introduction.
  • Tom widerstand dem Drang zu schreien. 
    English Tom resisted the urge to scream.
  • Tom widerstand der Versuchung. 
    English Tom resisted the temptation.
  • Die Massen widerstanden der Staatsmacht. 
    English The masses resisted the state power.
  • Gott widersteht den Hoffärtigen. 
    English God resists the proud.
  • Ich widerstehe dem Impuls, einen Smiley in die Staubschicht auf dem Glastisch zu malen. 
    English I resist the impulse to draw a smiley in the layer of dust on the glass table.
  • Polens Großmütter widerstehen erfolgreich den Versuchungen der neuen Zeit und verwandeln sich nur in seltensten Fällen in eine rüstige Seniorin nach westeuropäischem Muster. 
    English Poland's grandmothers successfully resist the temptations of the new era and only rarely transform into a vigorous senior citizen in the Western European style.
  • Nachmittags widerstehst du den Verlockungen einer Marzipan-Nuss-Torte und begnügst dich mit einem winzigen Keks, damit der Kaffee nicht so in den Magen fällt. 
    English In the afternoon, you resist the temptations of a marzipan-nut cake and settle for a tiny cookie, so that the coffee doesn't sit so heavily in your stomach.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Passive for widerstehen

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Passive for widerstehen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German widerstehen


German widerstehen
English resist, withstand, oppose, bid defiance (to), dislike, dispute, nauseate
Russian сопротивляться, выдерживать, противостоять, устоять, выдержать, не поддаваться, устаивать, устоять перед
Spanish resistir, oponerse, desafiar, oponer resistencia a, oponerse a, rechazar
French résister, s'opposer, résister à, tenir, tenir bon, tenir ferme, tenir tête à
Turkish karşı koymak, direnmek, karşı durmak, baş kaldırmak, dayanmak, direnç göstermek, göğüs germek
Portuguese resistir, opor-se, não ceder, relutar em, resistir a
Italian resistere, opporsi, fare fronte a, fronteggiare, tener testa a
Romanian rezista, se opune, opune
Hungarian ellenáll, nem enged, szembeszáll
Polish opierać się, sprzeciwiać się, wytrzymać, nie ustępować
Greek αντιστέκομαι, αντίσταση, αντίκρουση
Dutch weerstand bieden, weerstaan, standhouden, tegenstaan, tegenstand bieden, trotseren, zich verzetten
Czech odolávat, vydržet, odporovat, odolávatlat, postavit se, vzdorovat
Swedish motstå, stå emot, spjärna, avsky, göra motstånd, resist
Danish modstå, gøre modstand, modsætte, modsætte sig, trotse
Japanese 抵抗する, 耐える, 反対する, 反抗する
Catalan resistir, oposar-se, mantenir-se ferm, no cedir
Finnish vastustaa, kestää, kieltäytyä, sietää
Norwegian motstå, stå imot, avvise, motsette seg
Basque aurre egin, aurka egon, errefusatu, iraun, iraunkor, trotzen
Serbian izdržati, odupirati se, ne popustiti, odbijati, odupreti se, opirati se, trotiti
Macedonian отпор, опирање, отпорен, противставување, сопротставување
Slovenian odporovati, upreti se, upirati se
Slowakisch odolávať, nepoddať sa, odolať, odporovať, vydržať, vzdorovať
Bosnian odupirati se, izdržati, ne popustiti, odoljeti, opirati se, trotiti
Croatian odoljeti, izdržati, opirati se, ne popustiti, odbijati
Ukrainian протистояти, опиратися, вистояти, витримувати, не подобатися, не піддаватися
Bulgarian съпротивлявам се, устоявам, отказвам, противопоставям се, устойчив
Belorussian супрацьстаяць, адмаўляцца, адстаяць, супраціўляцца, устойліваць
Indonesian bertahan, melawan, membenci, menahan, menahan diri, menentang, tidak menyukai
Vietnamese chịu đựng, chống chịu, chống lại, ghét, kháng cự, không ưa
Uzbek qarshilik qilmoq, bardosh bermoq, chidamoq, jirkanmoq, qarshilik ko'rsatmoq, yoqtirmaslik
Hindi प्रतिरोध करना, घृणा करना, झेलना, नापसंद करना, सहन करना
Chinese 抵抗, 厌恶, 反感, 反抗, 承受, 经受
Thai ต่อต้าน, ต้านทาน, ทน, รังเกียจ, ไม่ชอบ
Korean 저항하다, 견디다, 반항하다, 버티다, 싫어하다, 혐오하다
Azerbaijani dirənmək, dözmək, iyrənmək, mübarizə aparmaq, tab gətirmək, xoşlamamaq
Georgian აწინააღმდეგოდ დგომა, გაძლება, ეზიზღება, სძულს, უძლებს
Bengali প্রতিরোধ করা, অপছন্দ করা, ঘৃণা করা, বিরোধ করা, সহ্য করা
Albanian rezistoj, kundërshtoj, neverit, përballuar, rezistuar, urrej
Marathi विरोध करणे, तग धरणे, तिटकारा करणे, नावडणे, प्रतिरोध करणे, सहन करणे
Nepali प्रतिरोध गर्नु, घृणा गर्नु, मन नपर्नु, विरोध गर्नु, सहन गर्नु
Telugu అసహ్యించు, ఇష్టం లేకపోవు, ఎదిరించడం, తట్టుకోవడం, నిరోధించటం, ప్రతిరోధించటం
Latvian pretoties, izturēt, nepatikt, riebties
Tamil அருவருப்படு, எதிர்த்தல், எதிர்த்து நிற்கும், சகித்தல், தாங்குதல், வெறுக்க
Estonian taluma, tülgastuma, vastikust tundma, vastu seista, vastupandada, vastupanu osutama, vastupidama
Armenian դիմադրել, դիմանալ, դուր չգալ, զզվել, հակադիմադրել
Kurdish berxwedan, berxwedan kirin, berxwêstîn, nefret kirin, nehez kirin, xwe ragirtin
Hebrewלהתנגד، עמוד، להתנגד ל، לעמוד בפני، לעמוד נגד
Arabicمقاومة، تصدي، رفض، صمود، ممانعة، يتحدى، يصمد، يعارض
Persianمقاومت کردن، ایستادگی، ایستادگی کردن، مخالفت کردن
Urduمزاحمت کرنا، استقامت، تھوڑا سا جھکنا، خلاف ہونا، نہ ماننا، ڈٹنا

widerstehen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of widerstehen

  • standhaft bleiben, einer Versuchung nicht erliegen, standhalten, durchhalten
  • trotzen, sich widersetzen, nicht nachgeben, Widerstand leisten, trotzen, widersetzen, entgegenstellen
  • widerstandsfähig sein, der Einwirkung einer Kraft standhalten, aushalten
  • zuwider sein, eine Abneigung haben
  • Trotz bieten, erwehren, standhalten, (sich) wehren, opponieren, nicht nachgeben

widerstehen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: widerstehen

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 144906, 144906, 144906, 144906

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3104627, 2376913, 3104418, 11304868, 2144011, 7772465, 10015438, 2907736, 4264293, 10171333, 941454, 2664410, 2789723

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 144906, 144906, 1056674, 390685, 144906, 144906, 41195, 6780, 72628

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9