Sentences with German verb beanspruchen ⟨Statal Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb beanspruchen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb beanspruchen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb beanspruchen are available.

Present

  • Sie beansprucht das Erbe. 
    English She claims the inheritance.
  • Er beansprucht das Recht, überall rauchen zu dürfen. 
    English He claims the right to smoke anywhere.
  • Die Haltbarkeit hängt davon ab, in welchem Maße man es beansprucht . 
    English Durability depends on the extent to which it is used.

Imperfect

  • Die Überarbeitung dieses Wörterbuchs beanspruchte sechs Jahre. 
    English The revision of this dictionary took six years.
  • Nun beanspruchten die Pritschen allein fast den ganzen verfügbaren Platz. 
    English Now the bunks alone occupied almost the entire available space.
  • Er beanspruchte seinen Gewinnanteil. 
    English He claimed his share of the profits.
  • Nordvietnam beanspruchte eine Zwölfmeilenzone für sich, die USA erkannten nur eine Dreimeilenzone an. 
    English North Vietnam claimed a twelve-mile zone for itself, while the USA only recognized a three-mile zone.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Die Aufgabe wird mehr Zeit beanspruchen als erwartet. 
    English The task will take more time than expected.
  • Soll ich denn wirklich Ihre Freundlichkeit beanspruchen ? 
    English Should I really claim your kindness?

Participle

  • An Land waren die Küfer besonders beansprucht worden. 
    English On land, the coopers had been particularly in demand.
  • Mein Mann wird von der Firma zu stark beansprucht . 
    English My husband is being overworked by the company.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for beanspruchen


  • Sie beansprucht das Erbe. 
    English She claims the inheritance.
  • Die Überarbeitung dieses Wörterbuchs beanspruchte sechs Jahre. 
    English The revision of this dictionary took six years.
  • Er beansprucht das Recht, überall rauchen zu dürfen. 
    English He claims the right to smoke anywhere.
  • Nun beanspruchten die Pritschen allein fast den ganzen verfügbaren Platz. 
    English Now the bunks alone occupied almost the entire available space.
  • Die Haltbarkeit hängt davon ab, in welchem Maße man es beansprucht . 
    English Durability depends on the extent to which it is used.
  • Er beanspruchte seinen Gewinnanteil. 
    English He claimed his share of the profits.
  • Nordvietnam beanspruchte eine Zwölfmeilenzone für sich, die USA erkannten nur eine Dreimeilenzone an. 
    English North Vietnam claimed a twelve-mile zone for itself, while the USA only recognized a three-mile zone.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for beanspruchen

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for beanspruchen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German beanspruchen


German beanspruchen
English claim, demand, require, arrogate, assert, call for, draw on, draw upon
Russian требовать, претендовать, использовать, эксплуатировать, нагружать, повреждать, потребовать, предъявлять требование
Spanish exigir, reclamar, reivindicar, acaparar, desgastar, esforzar, necesitar, ocupar
French revendiquer, exiger, prétendre, accaparer, charger, demander, fatiguer, prendre
Turkish iddia etmek, talep etmek, almak, hasar vermek, istek, istekli olmak, istemek, kaldırmak
Portuguese exigir, reivindicar, demandar, reclamar, levar, requerer, submeter a esforço
Italian pretendere, rivendicare, richiedere, reclamare, arrogare, impegnare, sollecitare, vantare
Romanian revendica, pretinde
Hungarian igényel, követel, követelni, igény, igényelni, kér, megterhel
Polish wymagać, domagać się, roszczenie, zajmować, żądać, absorbować, obciążać, uszkodzić
Greek απαιτώ, διεκδικώ, απαίτηση, διεκδίκηση, επιβαρύνω, ζημιά, ζητώ, καταστρέφω
Dutch aanspraak maken op, claimen, eisen, belasten, gebruikmaken van, in beslag nemen, op eisen, opeisen
Czech vyžadovat, nárokovat, požadovat, namáhat, poškodit, požadovatžádat, vyžadovatžádat si
Swedish anspråk, kräva, ta i anspråk, använda, göra anspråk på, skada, slita på, utsätta för påfrestningar
Danish forlange, gøre krav på, kræve, belaste, beskadige, fordre
Japanese 要求する, 主張する, 使用による損害, 必要とする, 損傷する
Catalan reclamar, exigir, danyar, malmetre
Finnish vaatia, kysyä, vaatiminen, ansaita, rasittaa, vaatimus, viedä
Norwegian kreve, gjøre krav på, forlange, heve krav, skade
Basque eskatu, eskatzea, errekeritu, eskaera, kalte egin
Serbian potraživanje, pravo, oštetiti, zahtev, zahtevati
Macedonian барање, претендирање, захтевати, оштетување, право, претендира
Slovenian terjati, zahtevati, pridobiti
Slowakisch nárokovať, nárokovať si, poškodiť, požadovať, vyžadovať
Bosnian potraživanje, potraživati, pravo, oštetiti, zahtevati
Croatian potraživanje, oštetiti, potraživati, pravo, tražiti, zahtijevati
Ukrainian вимагати, претендувати, потребувати, пошкоджувати, пред'являти вимогу
Bulgarian изисквам, претендирам, изискване, предявявам, претенция, увреждам
Belorussian запатрабаваць, падаваць патрабаванне, падаць патрабаванне, патрабаваць, пашкоджваць, прававаць, пратэставаць
Indonesian mengauskan, menggerus, mengklaim, menuntut, menuntut banyak, minta usaha dari seseorang
Vietnamese bào mòn, khẳng định, làm mòn, yêu cầu, đòi, đòi hỏi, đòi hỏi nhiều, đòi hỏi nỗ lực từ ai
Uzbek da'vo qilish, da'vo qilmoq, eskitmoq, kimdan sa'y-harakat talab qilish, ko'p talab qilmoq, talab qilish
Hindi किसी से मेहनत मांगना, घिस देना, दावा करना, बहुत मांगना, मांग करना
Chinese 要求, 主张, 向某人要求努力, 磨损, 要求很多
Thai เรียกร้อง, ทำให้สึกหรอ, อ้างสิทธิ์, เรียกร้องความพยายามจากใคร, เรียกร้องมาก
Korean 청구하다, 누구에게 노력을 요구하다, 닳게 하다, 마모시키다, 많이 요구하다, 요구하다, 주장하다
Azerbaijani aşındırmaq, birindən səy tələb etmək, iddia etmək, köhnəltmək, tələb etmək, çox tələb etmək
Georgian გაცვითვა, მოითხოვს, მტკიცება, ძალიან მოითხოვო
Bengali কাউকে প্রচেষ্টা দাবি করা, ক্ষয় করা, খুব বেশি দাবি করা, দাবি করা
Albanian gërryej, konsumoj, kërkoj, kërkoj përpjekjet nga dikush, kërkoj shumë, pretendoj
Marathi एखाद्याकडून प्रयत्न मागणे, खूप मागणे, झिजवणे, दावा करणे, मागणी करणे
Nepali कसैबाट प्रयास माग्नु, झिज्याउनु, दाबी गर्नु, धेरै माग्नु, माग गर्नु
Telugu ఎవరికి ప్రయత్నాలు కోరడం, చాలా డిమాండ్ చేయడం, డిమాండ్ చేయు, దావా చేయడం, దావా చేయు, పాడుచేయు
Latvian daudz prasīt, nodeldēt, nolietot, pieprasīt, prasīt, prasīt pūles no kāda
Tamil அரித்தல், உரிமை கோருதல், கோரிக்கை விடுதல், கோருதல், சிதைக்க, பலமாக கோருவது, யாரிடமிருந்து முயற்சிகளை கோருதல்
Estonian kulutama, nõuda, nõuda kelleltki pingutust, nõudma, palju nõudma
Armenian պահանջել, հայտարարել, մաշեցնել, մարդուց ջանքեր պահանջել, շատ պահանջել
Kurdish dava kirin, daxwaz kirin, gelek xwestin, xirab kirin
Hebrewלדרוש، לתבוע، דרישה
Arabicمطالبة، أجهد، إتلاف، ادعى، استحقاق، استغرق، حق، شغل
Persianادعا کردن، طلب کردن، آسیب زدن، حق طلبیدن، خواستن
Urduمطالبہ کرنا، استعمال سے نقصان، حق جتانا، نقصان پہنچانا

beanspruchen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of beanspruchen

  • einen Anspruch erheben, eine Forderung stellen, erwarten, fordern, verlangen
  • durch Benutzung beschädigen, abnutzen
  • jemandem viel abverlangen, Anstrengungen von jemandem einfordern, strapazieren
  • erfordern, benötigen
  • anmahnen, gebieten, (jemanden) behelligen, anerkannt wissen wollen, einfordern, voraussetzen

beanspruchen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 118782, 118782, 13443, 955717, 118782, 246579, 118782

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7575057, 2862584, 2008151, 1419130

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 118782, 118782, 118782, 118782

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: beanspruchen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9