Sentences with German verb betteln ⟨Statal Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb betteln. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb betteln is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb betteln are available.

Present

  • Das Kind bettelt immer um etwas. 
    English The child always begs for something.
  • Willst du, dass ich bettle ? 
    English Do you want me to beg?
  • Gerhard ist ein Einzelkämpfer und bettelt ausschließlich allein. 
    English Gerhard is a lone fighter and begs exclusively alone.

Imperfect

  • Er bettelte um sein Leben. 
    English He begged for his life.
  • Tagsüber bettelte er in der Fußgängerzone. 
    English During the day, he begged in the pedestrian zone.
  • Der Mann bettelte von Haustür zu Haustür. 
    English The man went begging from door to door.
  • Sie bettelte um ihr Leben. 
    English She begged for her life.
  • Bis zur Heiserkeit bettelte sie um Hilfe. 
    English Until hoarseness, she begged for help.
  • Ein Mann in zerlumpten Kleidern und mit zerzaustem Bart bettelte vor der Kirchentür. 
    English A man in tattered clothes and with a disheveled beard was begging at the church door.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Armut geht nicht betteln . 
    English Poverty does not beg.

Participle

  • Du hast gebettelt . 
    English You have begged.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for betteln


  • Er bettelte um sein Leben. 
    English He begged for his life.
  • Tagsüber bettelte er in der Fußgängerzone. 
    English During the day, he begged in the pedestrian zone.
  • Das Kind bettelt immer um etwas. 
    English The child always begs for something.
  • Willst du, dass ich bettle ? 
    English Do you want me to beg?
  • Der Mann bettelte von Haustür zu Haustür. 
    English The man went begging from door to door.
  • Gerhard ist ein Einzelkämpfer und bettelt ausschließlich allein. 
    English Gerhard is a lone fighter and begs exclusively alone.
  • Sie bettelte um ihr Leben. 
    English She begged for her life.
  • Bis zur Heiserkeit bettelte sie um Hilfe. 
    English Until hoarseness, she begged for help.
  • Ein Mann in zerlumpten Kleidern und mit zerzaustem Bart bettelte vor der Kirchentür. 
    English A man in tattered clothes and with a disheveled beard was begging at the church door.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for betteln

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for betteln

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German betteln


German betteln
English beg, plead, beg (for), cadge, panhandle, solicit
Russian просить, попрошайничать, Просить милостыню, попросить милостыню, просить милостыню, умолять, выпрашивать, выпросить
Spanish mendigar, limosnear, pedir, pedir limosna, pordiosear, rogar
French mendier, gueuser, quémander, supplier
Turkish dilencilik yapmak, dilenmek, avuç açmak, dilencilik etmek, yalvarmak
Portuguese implorar, mendigar, pedir, andar pedindo por, pedinchar, pedir esmola, suplicar
Italian chiedere, elemosinare, mendicare, accattare, chiedere l'elemosina, chiedere l’elemosina, chiedere umilmente, piatire
Romanian cerși, cerșește, implora
Hungarian koldul, koldulás, kérlelés
Polish żebrać, błagać
Greek ζητιανεύω, παρακαλώ
Dutch bedelen, smeken
Czech žebrat, loudit, žebronit
Swedish tigga, bettla, böna
Danish bede, plage, tigge, trygle
Japanese 乞う, 懇願する, 物乞いをする
Catalan demanar, implorar, mendicar
Finnish kerjätä, anella
Norwegian tigge, bede
Basque bete, betea, eskatzea
Serbian prošnja, molitva
Macedonian просење, просјачење
Slovenian molit, prositi, prošnja
Slowakisch žobrať, prosiť
Bosnian prošnja, molitva
Croatian molitva, prositi, prošnja
Ukrainian жебракувати, благати, жебрати, прохати
Bulgarian просия, молба
Belorussian жаласна прасіць, падсілкоўваць, прасіць, прашаць
Indonesian mengemis, merayu
Vietnamese van xin
Uzbek iltimos qilmoq
Hindi भीख मांगना
Chinese 乞求, 恳请
Thai วอน, อ้อนวอน
Korean 간청하다, 애걸하다
Azerbaijani dilənmək, yalvarmaq
Georgian სთხოვება
Bengali ভিক্ষা চাওয়া
Albanian kerkoj, lutem
Marathi भीक मागणे, विनंती करणे
Nepali भिक्षा माग्नु, याचना गर्नु
Telugu విన్నతి చెయ్యడం
Latvian lūgt
Tamil கோருதல்
Estonian paluma
Armenian խնդրել
Kurdish daxwaz kirin
Hebrewלְבַקֵּשׁ
Arabicتسول، شحذ، شحت
Persianگدایی
Urduبھیک مانگنا، گداگری

betteln in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of betteln

  • inständig um etwas bitten, jemanden Überleben) braucht, schnorren
  • inständig bitten, anbetteln, heischen, schnorren, bitten (um), um Geld anpumpen

betteln in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 289724

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: betteln

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 267853, 289724

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3090347, 3334624, 1799699, 1937972, 1799700, 3380171, 7587870, 3654212, 3264056

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9