Sentences with German verb drängen ⟨Statal Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb drängen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb drängen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb drängen are available.

Present

  • Die Zeit drängt . 
    English Time is of the essence.
  • Die Zeit drängt uns. 
    English Time is pressing us.
  • Warum drängst du so? 
    English Why are you pushing like that?
  • Ich dränge , dass ihr sorgfältig lest. 
    English I urge that you all read carefully.

Imperfect

  • Sie drängte mich zur Eile. 
    English She made me hurry.
  • Die Arbeitnehmer drängten auf eine Gehaltserhöhung. 
    English The workers pushed for a raise in salary.
  • Eine große Menschenmenge drängte in die Kirche. 
    English A large crowd of people pushed into the church.
  • Davor drängte sich ein Trupp um einen Wassereimer. 
    English Before that, a group was crowding around a water bucket.
  • Sie alle drängten sich um den Leinwandstar. 
    English They all crowded around the canvas star.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Ich will dich ja nicht drängen , aber, hast du eigentlich schon auf den Brief geantwortet? 
    English I don't want to pressure you, but have you actually replied to the letter?
  • Mit aller Kraft versuchen die Viehtreiber das widerspenstige Kalb in die Ecke des Gatters zu drängen . 
    English With all their might, the herders try to push the stubborn calf into the corner of the pen.

Participle

  • Er ist in die Ecke gedrängt worden. 
    English She was cornered.
  • Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten. 
    English The shop was crowded with young people.
  • Die Parteigenossen haben ihn dann zur Aufgabe seiner Kandidatur gedrängt . 
    English The party comrades pressured him to withdraw his candidacy.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for drängen


  • Die Zeit drängt . 
    English Time is of the essence.
  • Die Zeit drängt uns. 
    English Time is pressing us.
  • Warum drängst du so? 
    English Why are you pushing like that?
  • Sie drängte mich zur Eile. 
    English She made me hurry.
  • Die Arbeitnehmer drängten auf eine Gehaltserhöhung. 
    English The workers pushed for a raise in salary.
  • Ich dränge , dass ihr sorgfältig lest. 
    English I urge that you all read carefully.
  • Eine große Menschenmenge drängte in die Kirche. 
    English A large crowd of people pushed into the church.
  • Davor drängte sich ein Trupp um einen Wassereimer. 
    English Before that, a group was crowding around a water bucket.
  • Sie alle drängten sich um den Leinwandstar. 
    English They all crowded around the canvas star.
  • Sie drängen sich, ihm ihre Erbärmlichkeit zu zeigen. 
    English They push themselves to show him their misery.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for drängen

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for drängen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German drängen


German drängen
English urge, push, cajole, coerce, shove, back up (against), chevy, chivvy
Russian толкать, напирать, принуждать, теснить, толкаться, быть срочным, гнездиться, заставлять
Spanish empujar, forzar, abrirse paso, acuciar, ahincar, apiñarse, apremiar, apretar
French pousser, forcer, acculer contre, contraindre, décider à, envahir, exiger, réclamer
Turkish zorlamak, itmek, sıkıştırmak, itişip kakışmak, sıkboğaz etmek
Portuguese empurrar, forçar, impelir, acotovelar-se, apinhar-se, apressar, incitar, insistir
Italian spingere, costringere, accalcarsi, cacciarsi, esserci fretta, esserci urgenza, fare pressioni, fare ressa
Romanian presiune, împinge
Hungarian tolakodik, nyomul, nyomás, szorongat, sürget, unszol
Polish naciskać, naglić, pchać, piętrzyć się, ponaglać, ponaglać do, popychać, przymuszać
Greek πιέζω, σπρώχνω, επείγω, επιμένω, σπρώχνομαι, στριμώχνομαι, στριμώχνω, συνωστίζομαι
Dutch dringen, duwen, aandringen, aandringen bij, aansporen, behoefte gevoelen, drukken, elkaar verdringen
Czech tlačit, nátlak, naléhat, nutit, protlačit se, tlačit se, zatlačit
Swedish pressa, trycka, driva, driva på, knuffa, tränga, trängas
Danish skubbe, flokkes, mase, opmuntre, pine, plage, presser, stimle sammen
Japanese せき立てる, 強いる, 押しやる, 押し付ける, 押し込む, 押す, 群がる
Catalan empènyer, forçar
Finnish työntää, painostaa, hoputtaa, kiirehtiä, patistaa, tungeksia, tunkea, tunkeutua
Norwegian trykke, dytte, press, påvirke, trenge
Basque bultzatu, presionatu
Serbian pritisnuti, гурати, притискати, nagovarati, nagovoriti
Macedonian гура, принудува, притиска
Slovenian pritiskati, riniti, nagovarjati, siliti
Slowakisch nátlak, tlak, tlačiť
Bosnian gurnuti, nagovoriti, prisiliti, pritisnuti
Croatian gurati, pritiskati, gurnuti, nagovarati, prisiliti, pritisnuti
Ukrainian підштовхувати, примушувати, штовхати
Bulgarian натискам, принуждавам
Belorussian падштурхваць
Indonesian memaksa, memaksa membawa, mendorong
Vietnamese ép buộc, ép đưa đi
Uzbek bosim qilish, joyga majbur qilmoq
Hindi जबरदस्ती ले जाना, दबाव डालना
Chinese 强行带去, 施压, 胁迫
Thai บังคับ, บังคับพาไป
Korean 강요하다, 압박하다, 억지로 데려가다
Azerbaijani basqı etmek, zorla aparmaq
Georgian დაბძალვა, სავალდებულოდ წაყვანა
Bengali চাপ দেওয়া, জবরদস্তি নিয়ে যাওয়া
Albanian detyroj
Marathi जबरदस्ती घेऊन जाणे, दबाव देणे
Nepali जबरजस्ती लगाउन, दबाव दिनु
Telugu దబావించడం, బలవంతంగా తీసుకెళ్లడం
Latvian piespiest, piespiest aizvest, spiest
Tamil அழுத்தி கொண்டு செல்லு, அழுத்து
Estonian sundima, vägivallaga viia
Armenian համոզել, պահանջել տեղափոխել
Kurdish zor kirin, zorlamak
Hebrewלְדַחֵף، לדחוף، ללחוץ
Arabicإجبار، دفع، ازدحم، ضغط، يدفع، تدافع، تزاحم
Persianفشار آوردن، فشردن، هل دادن، هول دادن، ترغیب کردن
Urduدباؤ دینا، دھکیلنا، زبردستی لے جانا، مجبور کرنا

drängen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of drängen

  • jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will, drängeln
  • jemanden zu einer Handlung bewegen, die er nicht ausführen möchte
  • [Sport] bedrängen, Druck ausüben, schieben, anempfehlen, eilig sein, (auf etwas) pochen

drängen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: drängen

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 116639, 116639

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1248697, 8989561, 7948535, 1102805, 1341935, 8717612, 9814720, 3540116, 445083

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 246264, 138383, 116639, 116639, 1227881

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9