Sentences with German verb erregen ⟨Statal Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb erregen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb erregen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb erregen are available.

Present

  • Kaffee erregt mein Interesse nicht. 
    English Coffee does not arouse my interest.
  • Sie erregt mich derart, dass ich nicht zur Ruhe komme. 
    English She excites me so much that I cannot find peace.
  • Das erregt mein Missfallen. 
    English That arouses my displeasure.
  • Ich errege mich jedes Mal, wenn ich diesen Film sehe. 
    English I get upset every time I watch this movie.
  • Dieser Anblick erregt Erbrechen. 
    English This sight causes vomiting.
  • Ihre anmutige Erscheinung erregt allerorten Gefallen. 
    English Her graceful appearance evokes pleasure everywhere.
  • Die neue Plastik auf dem Rathausbrunnen erregt allgemeines Aufsehen. 
    English The new plastic on the town hall fountain attracts general attention.

Imperfect

  • Sie erregte unsere Aufmerksamkeit. 
    English She attracted our attention.
  • Seine laute Stimme erregte meine Aufmerksamkeit. 
    English His loud voice drew my attention.
  • Das Kleid im Schaufenster erregte Marias Aufmerksamkeit. 
    English The dress in the shop window caught Marie's eye.
  • Dieses Ereignis erregte damals großes Aufsehen. 
    English This event attracted great attention at that time.
  • Die Verfügungen der Regierung erregten den Unwillen der Arbeiterschaft. 
    English The government's provisions aroused the discontent of the workforce.

Present Subj.

  • Errege kein Aufsehen. 
    English Don't attract attention.

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Sie will doch bloß Aufmerksamkeit erregen . 
    English She just wants to attract attention.
  • Ich habe versucht, deine Aufmerksamkeit zu erregen . 
    English I've been trying to get your attention.
  • Vorsichtig zupfte er am Ärmel der Jacke, um die Aufmerksamkeit seiner Freundin zu erregen . 
    English He carefully tugged at the sleeve of the jacket to get his girlfriend's attention.
  • Ich fürchte, ich werde deinen Zorn erregen . 
    English I fear that I will provoke your wrath.
  • Man sollte lieber Neid als Mitleid erregen . 
    English One should rather provoke envy than pity.

Participle

  • Tom ist erregt . 
    English Tom is agitated.
  • Das hatte Aufmerksamkeit erregt . 
    English That had attracted attention.
  • Der Fall hat sehr viel Aufsehen erregt . 
    English The case has attracted a lot of attention.
  • Die Spule, die durch Strom erregt wird, nennt man Erregerspule. 
    English The coil that is excited by current is called an excitation coil.

 Verb table Rules  Definitions 

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for erregen


  • Sie erregte unsere Aufmerksamkeit. 
    English She attracted our attention.
  • Kaffee erregt mein Interesse nicht. 
    English Coffee does not arouse my interest.
  • Seine laute Stimme erregte meine Aufmerksamkeit. 
    English His loud voice drew my attention.
  • Das Kleid im Schaufenster erregte Marias Aufmerksamkeit. 
    English The dress in the shop window caught Marie's eye.
  • Sie erregt mich derart, dass ich nicht zur Ruhe komme. 
    English She excites me so much that I cannot find peace.
  • Wirkliche Tugenden stören immer und erregen Hass. 
    English True virtues always disturb and provoke hatred.
  • Das erregt mein Missfallen. 
    English That arouses my displeasure.
  • Dieses Ereignis erregte damals großes Aufsehen. 
    English This event attracted great attention at that time.
  • Die Verfügungen der Regierung erregten den Unwillen der Arbeiterschaft. 
    English The government's provisions aroused the discontent of the workforce.
  • Ich errege mich jedes Mal, wenn ich diesen Film sehe. 
    English I get upset every time I watch this movie.
  • Dieser Anblick erregt Erbrechen. 
    English This sight causes vomiting.
  • Modelieder erregen kaum mein Interesse. 
    English Model songs hardly arouse my interest.
  • Ihre anmutige Erscheinung erregt allerorten Gefallen. 
    English Her graceful appearance evokes pleasure everywhere.
  • Die neue Plastik auf dem Rathausbrunnen erregt allgemeines Aufsehen. 
    English The new plastic on the town hall fountain attracts general attention.

 Verb table

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for erregen


  • Errege kein Aufsehen. 
    English Don't attract attention.

 Verb table

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for erregen

Translations

Translation of German erregen


German erregen
English arouse, stimulate, agitate, excite, thrill, stir up, activate, actuate
Russian возбуждать, вызывать, активировать, вызвать, взволновать, взволноваться, возбудить, волновать
Spanish excitar, estimular, provocar, despertar, acalorarse, activar, agitar, cargar
French exciter, éveiller, faire naitre, faire naître, irriter, provoquer, s'emporter, s'émouvoir de
Turkish harekete geçirmek, uyandırmak, canlandırmak, heyecanlandırmak, tahrik etmek
Portuguese excitar, agitar, estimular, provocar, causar, comover, despertar, emocionar
Italian eccitare, stimolare, attivare, agitare, eccitarsi, emozionare, fare sesso a, galvanizzarsi
Romanian activare, agita, provoca, provocare, stimulare, stârni
Hungarian felkelt, izgat, kelt, serkent, ébreszt, érdeklődést kivált
Polish aktywować, pobudzać, wzbudzać, denerwować, podniecać, podniecić, stymulować, wywoływać
Greek διεγείρω, διέγερση, εκνευρίζομαι, ενθουσιάζω, ενθουσιασμός, ερεθίζω, ζωηρεύω, κεντρίζω
Dutch opwinden, prikkelen, stimuleren, aanmoedigen, opwekken, veroorzaken
Czech aktivovat, podnítit, vzbudit, budit, popuzovat, popuzovatpudit, rozčilovat, rozčilovatlit
Swedish stimulera, väcka, aktivera, bli upprörd, framkalla, göra upprörd, uppröra
Danish vække, aktivere, stimulere, anrege, fremkalde, ophidse, pirre, sætte i bevægelse
Japanese 刺激する, 興奮させる, 呼び起こす, 喚起する, 引き起こす, 活性化する
Catalan excitar, provocar, activar, despertar, estimular, estimul·lar
Finnish herättää, aktivoi, innostaa, kiihdyttää, kiihottaa, kiihtyä, nostattaa, stimuloida
Norwegian vekke, fremkalle, stimulere, aktivere, bevege, egge, hisse, opprøre
Basque eragitea, aktibatzea, irritatu, mugitu, sustatzea
Serbian pokrenuti, stimulirati, aktivirati, probuditi, uzbuditi, uzrokovati
Macedonian активирај, возбуди, разбуди, стимулирај
Slovenian aktivirati, spodbuditi, spodbujati, vzbuditi, vzburjati
Slowakisch aktivovať, povzbudiť, prebudiť, stimulovať, vyvolať, vzrušiť
Bosnian aktivirati, stimulirati, pokrenuti, probuditi, uzbuditi, uzrokovati
Croatian potaknuti, stimulirati, aktivirati, probuditi, uzbuditi, uzrokovati
Ukrainian збуджувати, стимулювати, активувати, активізувати, викликати, пробуджувати
Bulgarian активирам, възбуждам, стимулирам
Belorussian актываваць, стымуляваць, выклікаць, узбуджэнне
Indonesian membangkitkan, merangsang
Vietnamese kích thích, khơi dậy, kích động
Uzbek qo'zg'atmoq, hayajonga solmoq, rag'batlantirmoq
Hindi उत्तेजित करना, उकसाना
Chinese 刺激, 唤起, 激发, 激起
Thai กระตุ้น, ยั่วยุ, เร้า
Korean 자극하다, 유발하다, 흥분시키다
Azerbaijani həyəcanlandırmaq, qızışdırmaq, ruhlandırmaq, stimulə etmək
Georgian აღგზნება, აღძვრა, გაღიზიანება, სტიმულირება
Bengali উত্তেজিত করা, উদ্দীপিত করা, উসকে দেওয়া
Albanian ngacmoj, ngjall, nxis, stimuloj
Marathi उत्तेजित करणे, चिथावणे, प्रेरित करणे
Nepali उत्तेजित गर्नु, उक्साउनु, प्रेरित गर्नु
Telugu ఉత్తేజపరచు, ఉద్దీపించు, ప్రేరేపించు, రెచ్చగొట్టు
Latvian izraisīt, satraukt, stimēt, uzbudināt
Tamil உசுப்பேற்ற, ஏற்படுத்து, தூண்டு, தூண்டும்
Estonian erutada, äratama, ärgitama, õhutada
Armenian խթանել, գրգռել, հուզել
Kurdish hêjandîn, teşwîq kirin, çalak kirin
Hebrewלגרום، לגרות، להגביר، להפעיל، להרגיש، לעורר
Arabicإثارة، تحفيز، تنشيط، أثار، هيج
Persianبرانگیختن، تحریک کردن، فعال کردن
Urduبیدار کرنا، تحریک دینا، تحریک کرنا، پریشان کرنا، چالاک کرنا

erregen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of erregen

  • jemanden, sich in Erregung, Aufregung, Aktivität, Unruhe, Bewegung, Ärger, Zorn, Wut, Aktivität versetzen, anregen, stimulieren, aktivieren
  • etwas hervorrufen, anregen, stimulieren, aktivieren, einen Zustand erzeugen, etwas erwecken, einen bestimmten auffälligen Zustand erzeugen, erwecken
  • aufregen, aufgeilen, hervorrufen, innervieren, aufregen, einen Tanz aufführen

erregen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 9453, 9453

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: erregen

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1933284, 5611399, 6699571, 7319923, 578422, 4731020, 2487406, 1300093, 4394414, 1848704, 5298863, 2339450, 6615308, 2485364, 1546978

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 9453, 122313, 31198, 9453, 150379, 18539

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9