Sentences with German verb aufbringen 〈Statal Passive〉 〈Interrogative〉
Examples for using the conjugation of the verb aufbringen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb aufbringen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb aufbringen are available.
Present
-
Nur wer den Mut zum Versuch
aufbringt
, kann im Scheitern sein Glück finden.
Only those who have the courage to try can find their happiness in failure.
-
Was hast du davon, wenn du Tom gegen dich
aufbringst
?
What do you gain by turning Tom against you?
Imperfect
-
Mit seiner großen Klappe
brachte
er alle Menschen in seiner Umgebung gegen sichauf
.
With his big mouth, he turned all the people around him against him.
Present Subj.
-
Imperf. Subj.
-
Maria hoffte, dass Tom den Mut
aufbrächte
, sie zu küssen.
Mary hoped that Tom would summon up the courage to kiss her.
Imperative
-
Infinitive
-
Tom kann kaum die Miete
aufbringen
.
Tom is struggling to pay rent.
-
Er wollte sie nicht gegen sich
aufbringen
.
He didn't want to antagonize her.
-
Die Zeit, die jemand für eine bestimmte Sache
aufzubringen
bereit ist, zeigt, wie wichtig sie ihm ist.
The time someone is willing to spend on a certain matter shows how important it is to them.
-
Wir müssen hier noch etwas Humus
aufbringen
.
We need to add some humus here.
-
Küstenwache und Marine haben das Recht, fremde Schiffe
aufzubringen
.
The coast guard and navy have the right to intercept foreign ships.
-
Die hohen Lohnnebenkosten können viele kleine Unternehmen kaum noch
aufbringen
.
The high labor costs can hardly be borne by many small companies.
-
Sie mussten viel Zeit und Kraft
aufbringen
, um die Arbeit vollenden zu können.
They had to spend a lot of time and effort to be able to complete the work.
Participle
-
Tom klingt
aufgebracht
.
Tom sounds upset.
-
Sie waren furchtbar
aufgebracht
.
They were terribly upset.
-
Aufgebracht
verteidigte es sich selbst.
Upset, it defended itself.
-
Ich bin froh, dass Sie das
aufgebracht
haben.
I am glad that you brought that up.
-
Maria war sehr
aufgebracht
.
Mary was very upset.
-
Tom hat hundert Dollar
aufgebracht
.
Tom ponied up $100.
-
Aufgebracht
wogte sie heran.
Upset, she approached.
-
Wer hat denn diesen Unsinn
aufgebracht
?
Who brought up this nonsense?
Verb table Rules
- How do you conjugate aufbringen in Present?
- How do you conjugate aufbringen in Imperfect?
- How do you conjugate aufbringen in Imperative?
- How do you conjugate aufbringen in Present Subjunctive?
- How do you conjugate aufbringen in Imperfect Subjunctive?
- How do you conjugate aufbringen in Infinitive?
- How do you conjugate aufbringen in Participle?
- How do you conjugate verbs in German?
Present Imperfect Imperative Subjunctive I Subjunctive II Infinitive Participle
Indicative
Examples sentences for realis mood Statal Passive for aufbringen
-
Mit seiner großen Klappe
brachte
er alle Menschen in seiner Umgebung gegen sichauf
.
With his big mouth, he turned all the people around him against him.
-
Nur wer den Mut zum Versuch
aufbringt
, kann im Scheitern sein Glück finden.
Only those who have the courage to try can find their happiness in failure.
-
Was hast du davon, wenn du Tom gegen dich
aufbringst
?
What do you gain by turning Tom against you?
Verb table
Subjunctive
Usage for conjunctive mood Statal Passive for aufbringen
-
Maria hoffte, dass Tom den Mut
aufbrächte
, sie zu küssen.
Mary hoped that Tom would summon up the courage to kiss her.
Verb table
Conditional (würde)
Conditional (würde)
Imperative
Sentences for imperative Statal Passive for aufbringen
Work sheets
Translations
Translation of German aufbringen
-
aufbringen
capture, raise, antagonise, antagonize, apply, bring up, muster, spread
доставать, достать, наносить, проявлять, раздражать, ввести, ввести в моду, ввести в обычай
aplicar, difundir, enojar, irritar, abordar, apresar, capturar, cargar
appliquer, capturer, fournir, énerver, apporter, arriver à ouvrir, braquer contre, diffuser
sağlamak, temin etmek, dağıtmak, ele geçirmek, işgal etmek, kızdırmak, uygulamak, yaymak
aplicar, conseguir, criar, irritar, abordar, aborrecer, angariar, aprisionar
diffondere, introdurre, irritare, reperire, abbordare, applicare, catturare, esasperare
aplica, capturare, obține, procura, răspândi ceva nou, supăra
alkalmazni, beszerez, felbosszant, megszáll, új dolgot terjeszteni
aplikować, rozgniewać, rozpowszechniać, wprowadzać, zajmować, załatwić, zdenerwować, zdobywać na
βρίσκω, διαδίδω, διαδίδω κάτι νέο, ενοχλώ, εξοργίζω, εφαρμόζω, καταλαμβάνω, προμηθεύομαι
aanbrengen, bijeenbrengen, invoeren, irriteren, kapen, kwellen, opbrengen, openkrijgen
sehnat, aplikovat, mít, naštvat, rozzlobit, rozšířit něco nového, shánět, vymýšlet
införa, uppbringa, applicera, besätta, få upp, göra uppbragt, göra upprörd, irritera
anbringe, besætte, bringe på moden, indføre, irritere, opbringe, ophidse, påføre
伝える, 塗布する, 広める, 拿捕, 用意する, 苛立たせる, 調達する, 適用する
aplicar, molestar, procurar, aconseguir, apoderar-se, capturar, capturar un vaixell, difondre
hankkia, jakaa, kaapata, levittää, soveltaa, ärsyttää
applisere, innføre, introduksjon, irritere, kapre, oppdrive, skaffe
aplikatu, berri bat zabaltzea, eskuratu, haserretu, lortzea, ontzi bat okupatu
nabaviti, naneti, nervirati, primeniti, proširiti, rasprostraniti, zauzeti
аплицирање, запоседнување, обезбедување, раздразнува, распространување
aplicirati, nanesti, pridobiti, razjeziti, razširiti nekaj novega, zagotoviti, zasediti
aplikovať, naštvať, obstarať, rozšíriť niečo nové, zabaviť, získať
nabaviti, nanijeti, primijeniti, proširiti, rasprostraniti, uzrujati, zauzeti
nabaviti, nanijeti, proširiti, rasprostraniti, uzrujati, zauzeti
достати, дратувати, забезпечити, захопити, наносити, потягнути, поширювати
въвеждам, завладяване, набавям, осигурявам, прилагане, раздразнявам, разпространявам
забяспечыць, захопліваць, наносіць, пашыраць, раздражаць, распаўсюджваць
membuat marah, mendapatkan, mengedarkan, mengganggu, menyebarkan, menyita kapal, merebut kapal, oleskan
bắt giữ tàu, chiếm tàu, lan truyền, làm khó chịu, làm phiền, phổ biến, thoa, đạt được
bezovta qilmoq, egallash, kemani qo'lga olish, olish, qo'llash, tarqatmoq, yoymoq
गुसा दिलाना, चिढ़ाना, जब्त करना, जहाज़ पर कब्जा करना, पाना, प्रचारित करना, फैलाना, लगाना
传播, 劫持, 惹恼, 散布, 涂抹, 激怒, 缴获, 获得
ทา, ทำให้โกรธ, ยึด, ยึดเรือ, รบกวน, เผยแพร่, แพร่กระจาย, ได้มา
나포하다, 바르다, 얻다, 유포하다, 점령하다, 조달하다, 짜증나게 하다, 퍼뜨리다
bezdirmek, gəmini ələ keçirmək, narahat etmek, sürtmək, yaymaq, əldə etmək, ələ keçirmək
გავრცელება, გატაცება, გაღიზიანება, დაადება, მოიპოვო, ნავის დაკავება
ছড়ানো, জব্দ করা, জাহাজ জব্দ করা, পাওয়া, প্রচার করা, প্রাপ্ত করা, বিরক্ত করা, রাগান্বিত করা
bezdis, kap, marr, ngacmoj, pushtoj anijen, përhap, shpërndaj, vënë
चिडवणे, जप्त करणे, जहाजावर कब्जा करणे, पसरवणे, प्रसारित करणे, प्राप्त करणे, राग देणे, लागवणे
खिज्याउनु, चिढ्याउनु, जफत गर्नु, जहाज कब्जा गर्नु, प्रसार गर्नु, प्राप्त गर्नु, फैलाउनु, लगाउन
కోపం తెప్పించు, చికాకు పెట్టు, జప్తు చేయడం, నౌక పట్టుకోవడం, పరచు, పూయించు, పొందడం, ప్రచారం చేయు
dusmu izraisīt, iegūt, ieņemt, izplatīt, sagrābt, traucēt, uzklāt
எரிச்சலூட்டு, கப்பலை கைப்பற்றுதல், கைப்பற்றுதல், கோபப்படுத்து, பரப்புதல், பரவுதல், பூசுதல், பெறுவது
kanda, laeva röövima, laeva vallutama, levitama, saada, ärritama
գրավել, դնել, զայրացնել, նավը գրավել, նյարդայնացնել, ստանալ, տարածել
belav kirin, bêzar kirin, dest xistin, girtin, keşt girtin, ser dan
להניח، להפיץ، להרגיז، ליישם، לכבוש، לספק، לפרסם
أغضبَ، أهاج، إغضاب، احتلال، استجمع، استطاع فتحه، تأمين، تطبيق
اعمال کردن، انتشار دادن، تأمین کردن، تصرف، عصبانی کردن، فراهم کردن
حاصل کرنا، فراہم کرنا، قبضہ کرنا، لگانا، متعارف کرانا، پریشان کرنا، پھیلانا، چسپاں کرنا
aufbringen in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of aufbringen- jemanden ärgerlich machen, ärgern, reizen, vergrätzen, verstimmen
- [Verkehr] ein fremdes Schiff besetzen (durch Piraterie oder per hoheitsrechtlichem Akt), beschlagnahmen, entern, kapern
- etwas Neues verbreiten, ausstreuen, durchsickern lassen, erfinden, verbreiten, zum Trend machen
- etwas beschaffen, bereitstellen, beschaffen, besorgen
- [Technik] etwas auf einen Untergrund applizieren, auftragen, beschichten, bestreichen ...
Meanings Synonyms
Conjugation rules
Detailed rules for conjugation