Sentences with German verb begnadigen 〈Statal Passive〉 〈Interrogative〉
Examples for using the conjugation of the verb begnadigen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb begnadigen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb begnadigen are available.
Present
-
Imperfect
Present Subj.
-
Imperf. Subj.
-
Imperative
-
Infinitive
Participle
-
Tom wurde
begnadigt
.
Tom was pardoned.
-
Der Gouverneur hat Tom
begnadigt
.
The governor has pardoned Tom.
-
Der Häftling wurde vom Gouverneur
begnadigt
.
The prisoner was pardoned by the governor.
-
Sie erhielten ein Pardon vom König und wurden umgehend
begnadigt
.
They received a pardon from the king and were immediately pardoned.
-
Sie sollten durch ein Amnestiegesetz
begnadigt
werden.
You should be pardoned by an amnesty law.
-
Die Heirat ist die einzige lebenslängliche Verurteilung, bei der man aufgrund schlechter Führung
begnadigt
werden kann.
Marriage is the only life sentence from which one can be pardoned for bad behavior.
Verb table Rules
- How do you conjugate begnadigen in Present?
- How do you conjugate begnadigen in Imperfect?
- How do you conjugate begnadigen in Imperative?
- How do you conjugate begnadigen in Present Subjunctive?
- How do you conjugate begnadigen in Imperfect Subjunctive?
- How do you conjugate begnadigen in Infinitive?
- How do you conjugate begnadigen in Participle?
- How do you conjugate verbs in German?
Present Imperfect Imperative Subjunctive I Subjunctive II Infinitive Participle
Indicative
Examples sentences for realis mood Statal Passive for begnadigen
Subjunctive
Usage for conjunctive mood Statal Passive for begnadigen
Conditional (würde)
Conditional (würde)
Imperative
Sentences for imperative Statal Passive for begnadigen
Work sheets
Translations
Translation of German begnadigen
-
begnadigen
pardon, commute, reprieve, amnesty, forgive
миловать, помиловать, освободить от наказания, смягчать наказание, смягчить наказание
indultar, perdonar, amnistiar, condonar
gracier, amnistier, pardonner
af, bağışlama, cezasını affetmek, suçunu bağışlamak
amnistiar, anistiar, absolver, agraciar, indultar, perdoar, perdoar a
amnistiare, graziare, graziar, perdonare
amnistie, iertare
kegyelem, megbocsátás, megkegyelmez
ułaskawić, ułaskawiać, zmniejszyć karę
απαλλαγή, επιείκεια
begenadigen, gratie verlenen aan, kwijtschelden, vergeven
omilostnit, omilostňovat, omilostňovatnit, zmírnit
benåda, ge amnesti åt, mildra
benåde
恩赦, 恩赦を与える, 減刑
amnistiar, indultar, perdonar
armahtaa, anteeksianto
benåde
bakea, bakea eman
oproštaj, pomilovati
ослободување од казна, помилување
odpuščati, pomilostiti
odpustiť, omilostiť
oprostit, pomilovati
oprosti, pomilovati
помилування, помилувати
опрощаване, помилване
знізіць пакаранне, памілваць
mengampuni, mengurangi hukuman
tha thứ
amnestiya qilmoq, kechirmoq
माफ करना
减刑, 赦免
ลดโทษ, ให้อภัย
사면하다, 형량을 감경하다
amnestiya etmək
ამნისტირება
দণ্ড কমানো, মাফ করা
amnistoj, fal
क्षम करणे, सजा कमी करणे
माफ गर्नु, सजा घटाउन
మాఫీ ఇవ్వడం
amnestēt, sodu samazināt
மன்னிக்குதல்
amnesteerima
ամնիստել
bexş kirin
חנינה، שחרור
إعفاء، عفو
بخشایش، عفو
عفو، معافی
begnadigen in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
!!!/ANMELDUNG.anmelden!!! |
Definitions
Meanings and synonyms of begnadigen- Strafe erlassen, vermindern, pardonieren, nachsehen, die Strafe erlassen, (jemanden) amnestieren, amnestieren
500
Oops ... The site unfortunately has an error
The page https://www.verbformen.com/conjugation/examples/zpassiv/fragesatz/begnadigen.htm has an error. We have just been informed about this error. We are working hard to resolve the issue so that the page will be available soon.
Search in the Netzverb Dictionary
All German verbsA1 · verb · sein · irregular · separable · passive · <also: intransitive · transitive>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
ist abgefahren
depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off
/ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren
(acc., von+D, auf+A, nach+D)
A1 · verb · haben · irregular · separable · <also: transitive · reflexive · passive>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
hat abgefahren
leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate
/ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
[…, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen
(sich+A, acc., dat., von+D, auf+A)
A1 · verb · haben · irregular · separable · <also: transitive · passive>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
hat abgeflogen
1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off
/ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/
mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen
(acc., von+D, nach+D)
A1 · verb · sein · irregular · separable · <also: intransitive · transitive>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
ist abgeflogen
depart, take off, fly away, leave, start
/ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/
einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten
(acc., von+D, nach+D)
» Wir sind pünktlich abgeflogen
, alles ist in Ordnung. We departed on time, everything is fine.
A1 · verb · haben · irregular · separable · <also: transitive · intransitive · reflexive>
gibt
ab
·
gab
ab
(gäbe
ab
) ·
hat abgegeben
hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield
/ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/
[…, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen
(sich+A, acc., dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)
» Mit sowas gebe
ich mich nicht ab
. I don't deal with such things.
A1 · verb · haben · regular · separable · transitive · passive
holt
ab
·
holte
ab
·
hat abgeholt
pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away
/apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/
von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln
acc.
» Jeden Tag holte
ihr Kollege sie in ihrem Büro zum Mittagessen in der Kantine ab
. Every day, her colleague picked her up in her office for lunch in the cafeteria.
A1 · verb · haben · regular · separable · <also: transitive · intransitive · passive>
rechnet
ab
·
rechnete
ab
·
hat abgerechnet
settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)
/apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/
[…, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen
(acc., von+D, mit+D)
» Mit mehreren Kunden muss ich noch abrechnen
, da noch Zahlungen offen sind. I still need to bill several customers, as there are still outstanding payments.
A1 · verb · haben · regular · separable · <also: transitive · intransitive · passive>
sagt
ab
·
sagte
ab
·
hat abgesagt
call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off
/ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/
[…, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen
(acc., dat.)
» Die angekündigte Party wurde abgesagt
. The announced party was canceled.
A1 · verb · haben · irregular · separable · passive · <also: transitive · reflexive>
bietet
an
·
bot
an
(böte
an
) ·
hat angeboten
offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer
/ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/
etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen
acc., (sich+A, dat., zu+D, für+A, als)
» Ich biete
euch für die Zukunft eine bessere Zusammenarbeit an
. I offer you a better collaboration for the future.
A1 · verb · haben · irregular · separable · <also: transitive · intransitive>
fängt
an
·
fing
an
(finge
an
) ·
hat angefangen
start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake
/ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/
etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen
(acc., von+D, bei+D, mit+D, als)
» Morgen fange
ich einen neuen Artikel an
. Tomorrow I will start a new article.
A1 · verb · haben · regular · separable · transitive · <also: passive>
klickt
an
·
klickte
an
·
hat angeklickt
click, click on, press, select
/aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/
[Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
acc.
» Gerber klickt
die E-Mail auf seinem Smartphone an
. Gerber clicks on the email on his smartphone.
A1 · verb · sein · irregular · separable · <also: intransitive · transitive>
kommt
/kömmt
⁷ an
·
kam
an
(käme
an
) ·
ist angekommen
arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to
/aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/
ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden
(acc., dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)
» Das Paket kam
gestern bei mir an
. The package arrived at my place yesterday.
⁷ obsolete
All German verbs