Sentences with German verb erzittern 〈Statal Passive〉 〈Interrogative〉
Examples for using the conjugation of the verb erzittern. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb erzittern is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb erzittern are available.
Present
-
Die Erde
erzittert
und bebt.
The Earth trembles and shakes.
-
Winzige Blitze versprühend
erzittert
ein Straßenbahndraht hoch über dem Pflaster der Straße.
Tiny flashes sparkling, a streetcar wire trembles high above the pavement of the street.
Imperfect
-
Es
erzitterte
der Boden unter meinen Füßen.
The ground beneath my feet was shaking.
-
Die Berge
erzitterten
, Felsen fielen ins Tal und der Himmel wurde pechschwarz.
The mountains trembled, rocks fell into the valley, and the sky turned pitch black.
Present Subj.
-
Imperf. Subj.
-
Imperative
-
Infinitive
Participle
-
Verb table Rules
- How do you conjugate erzittern in Present?
- How do you conjugate erzittern in Imperfect?
- How do you conjugate erzittern in Imperative?
- How do you conjugate erzittern in Present Subjunctive?
- How do you conjugate erzittern in Imperfect Subjunctive?
- How do you conjugate erzittern in Infinitive?
- How do you conjugate erzittern in Participle?
- How do you conjugate verbs in German?
Present Imperfect Imperative Subjunctive I Subjunctive II Infinitive Participle
Indicative
Examples sentences for realis mood Statal Passive for erzittern
-
Die Erde
erzittert
und bebt.
The Earth trembles and shakes.
-
Es
erzitterte
der Boden unter meinen Füßen.
The ground beneath my feet was shaking.
-
Winzige Blitze versprühend
erzittert
ein Straßenbahndraht hoch über dem Pflaster der Straße.
Tiny flashes sparkling, a streetcar wire trembles high above the pavement of the street.
-
Die Berge
erzitterten
, Felsen fielen ins Tal und der Himmel wurde pechschwarz.
The mountains trembled, rocks fell into the valley, and the sky turned pitch black.
Verb table
Subjunctive
Usage for conjunctive mood Statal Passive for erzittern
Conditional (würde)
Conditional (würde)
Imperative
Sentences for imperative Statal Passive for erzittern
Work sheets
Translations
Translation of German erzittern
-
erzittern
shudder, tremble, palpitate, quake, quiver, shake
дрожать, трепетать, задрожать, передёргивать спиной, содрогаться, сотрясаться, сотрястись
temblar, estremecerse, vibrar, tremor, trepidar
trembler, frémir, tressaillir, vibrer
titremek, sarsılmak, ürpermek
estremecer, tremer, tremor, vibrar
tremare, vibrare, scuotere, sussultare
tremura, tremur, vibra
remeg, remegés, reszket, reszketés, rezeg
trząść się, drżeć, drżenie, zadrżeć
τρέμουλο, τρέμω, σείομαι, σείω, τρόμος
beven, trillen
chvět se, třást se, zatřást se
darra, skaka, beba
ryste, skælve, bebe
揺れる, 震える
tremol, tremolar, tremolant
täristä, vavista, väristä
bebe, skjelve
dardara, tremola, tremolatu
drhtati, zadrhtati, zatresti
треперење, вибрирање, трепер, трепере
tresenje, zatrepeti, zatrese, zatreti, zibanje
triasť sa, chvieť sa, vibrovať, zachvievať sa
drhtati, zadrhtati, zatresti
zadrhtati, drhtati
тремтіти, тремтіння, трепетати, трястися
треперене, треперя, вибрация
дрыжанне, тремці, трепет
gemetar
run rẩy, rung
titramoq
कंपना, कम्पना, काँपना
颤抖
สั่น
떨다
titrəmək
კანკალებს, ცახცალება, ცახცახებს, ძრწის
কাঁপা, কম্পন করা
dridhem
कम्पनं, कम्पना, काँपणे
कम्पन गर्नु, काँप्नु
కంపడం, కంపించు, కంపోవడం
drebēt
குலுங்கு, நடுங்குவது
värisema, väriseda
դողալ, թրթռալ, սարսռալ
lerzîn, titrîn
רעידה، רעד
ارتعاش، اهتزاز
لرزش، ترسیدن، تکان
کانپنا، لرزش
erzittern in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of erzittern- vibrierende, bebende (zitternde) Bewegung zeigen, ein Zittern zeigen, erbeben, erschüttern, vibrieren
- einen großen Schreck bekommen, der dazu führt, dass der Körper bebt ( zittert), erbeben, erschüttern, vibrieren, bibbern, schaudern
- vibrieren, zittern, beben, schuckern, erschüttern, erschauern
Meanings Synonyms
Conjugation rules
Detailed rules for conjugation