Sentences with German verb retten ⟨Statal Passive⟩ ⟨Interrogative⟩

Examples for using the conjugation of the verb retten. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb retten is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb retten are available.

Present

  • Aus keiner Gefahr rettet man sich ohne Gefahr. 
    English One does not save oneself from any danger without danger.

Imperfect

  • Ich rettete sie. 
    English I rescued her.
  • Er rettete die Prinzessin. 
    English He saved the princess.
  • Sie retteten sich aus eigener Kraft. 
    English They saved themselves by their own strength.
  • Der Hund rettete das Leben des Mädchens. 
    English The dog saved the life of the girl.
  • Tom rettete die Katze aus den Flammen. 
    English Tom rescued the cat from the flames.
  • Tom rettete den Welpen. 
    English Tom rescued the puppy.
  • Durch eine Glanzparade rettete der Torwart das Unentschieden. 
    English Through a brilliant save, the goalkeeper saved the draw.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Er musste die Prinzessin retten . 
    English He had to save the princess.
  • Die Ärzte bemühten sich, Tom zu retten . 
    English The doctors worked to save Tom.
  • Er riskierte sein Leben, um sie zu retten . 
    English He risked his life to save her.
  • Wie können wir Tom retten ? 
    English How can we save Tom?

Participle

  • Wir sind gerettet . 
    English We're saved.
  • Ich habe dich gerettet . 
    English I saved you.
  • Er hat mein Leben gerettet . 
    English He saved my life.
  • Der Arzt hat mein Leben gerettet . 
    English The doctor has saved my life.
  • Sie konnten gerade noch gerettet werden. 
    English They could just be saved.
  • Deine Seele muss gerettet werden. 
    English Your soul needs to be saved.
  • Es hat Flüchtlinge im Mittelmeer gerettet . 
    English It has rescued refugees in the Mediterranean.
  • Der Airbag hat mein Leben gerettet . 
    English The airbag saved my life.
  • Mit seiner schnellen Auffassungsgabe hat Tom den Tag gerettet . 
    English Tom's quick thinking saved the day.
  • Alle Besatzungsmitglieder konnten gerettet werden. 
    English All crew members could be rescued.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for retten


  • Ich rettete sie. 
    English I rescued her.
  • Er rettete die Prinzessin. 
    English He saved the princess.
  • Sie retteten sich aus eigener Kraft. 
    English They saved themselves by their own strength.
  • Der Hund rettete das Leben des Mädchens. 
    English The dog saved the life of the girl.
  • Aus keiner Gefahr rettet man sich ohne Gefahr. 
    English One does not save oneself from any danger without danger.
  • Tom rettete die Katze aus den Flammen. 
    English Tom rescued the cat from the flames.
  • Tom rettete den Welpen. 
    English Tom rescued the puppy.
  • Organspenden retten Leben. 
    English Organ donations save lives.
  • Reine Hände retten Leben. 
    English Clean hands save lives.
  • Durch eine Glanzparade rettete der Torwart das Unentschieden. 
    English Through a brilliant save, the goalkeeper saved the draw.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for retten

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for retten

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German retten


German retten
English save, rescue, recover, deliver, deny, manage to keep, manage to preserve, preserve
Russian спасать, спасаться, защищать, освобождать, сохранять, спасти, спасти от, спастись
Spanish salvar, rescatar, proteger, liberar, librar, poner a salvo, ponerse a salvo, salvarse
French sauver, délivrer, libérer, préserver, prévenir, sauvegarder, se sauver, échapper à
Turkish kurtarmak, korumak, kurtarılmak, kurtulmak, kurtuluş
Portuguese salvar, resgatar, socorrer, impedir, libertar, preservar, recuperar, redimir
Italian salvare, recuperare, conservare, fermare, liberare, mettersi in salvo, salvarsi da, scampare
Romanian salva, elibera, proteja, păstra
Hungarian megment, felszabadít, kiment, kiszabadít, megőriz
Polish ratować, ocalić, ocalać, uratować, chronić, ratować się, uratować się, zachować
Greek σώζω, διασώζω, απελευθερώνω, σώζομαι
Dutch redden, behouden, bevrijden, het gevaar afwenden, redding brengen, verhinderen
Czech zachránit, ochránit, zachraňovat, osvobodit, zabránit, zachraňovatchránit
Swedish rädda, bevara, förhindra
Danish redde, befri, bevare, forhindre
Japanese 救う, 助ける, 守る, 防ぐ
Catalan salvar, alliberar, impedir, preservar
Finnish pelastaa, estää, pelastua, suojaa, vapauttaa
Norwegian redde, befri, bevare, hindre
Basque salbatu, askatu, gorde
Serbian spasiti, osloboditi, sačuvati, zaustaviti
Macedonian спасување, заштита, ослободување, чување
Slovenian reševati, rešiti, ohraniti, zadržati
Slowakisch zachrániť, oslobodiť, uchrániť
Bosnian spasiti, osloboditi, očuvati, zaustaviti, zaštititi
Croatian spasiti, zaštititi, osloboditi, očuvati
Ukrainian рятувати, визволяти, врятувати, захистити, зберігати
Bulgarian спасявам, опазвам, освобождавам, предотвратявам
Belorussian выратаваць, захаваць, збавіць
Indonesian menyelamatkan, mempertahankan, menggagalkan gol, menyelamatkan gol
Vietnamese bảo toàn, cứu, cứu bàn thua, giải cứu, ngăn bàn thua
Uzbek golni saqlash, golni to'xtatmoq, qutqarmoq, saqlash
Hindi बचाना, गोल बचाना, गोल रोकना
Chinese 保存, 封堵进球, 扑救, 挽救, 救出
Thai กู้, ช่วยชีวิต, บล็อกประตู, อนุรักษ์, เซฟประตู
Korean 골을 막다, 구출하다, 구하다, 세이브하다, 지키다
Azerbaijani golü saxlamaq, qorumaq, xilas etmek, xilas etmək
Georgian გადაარჩენა, გოლის გადარჩენა, შენახვა, ხსნა
Bengali বাঁচানো, গোল বাঁচান, রক্ষা করা
Albanian shpëtoj, parandaloj golin, ruaj, shpëtoj golin
Marathi वाचवणे, गोल रोखणे, गोल वाचवणे
Nepali गोल बचाउन, गोल रोक्नु, बचाउन, बचाउनु, रक्षा गर्नु
Telugu కాపాడటం, గోల్‌ను కాపాడడం, రక్షించడం
Latvian atvairīt vārtus, glābt, izglābt, izglābt vārtus, saglabāt
Tamil காப்பாற்று, காப்பாற்றுதல், கோல் காப்பாற்று, சேமிக்க
Estonian päästa, säilitama, värava päästma
Armenian փրկել, գոլ փրկել, պահպանել
Kurdish xilas kirin, golê parastin, golê xilas kirin, parastin kirin
Hebrewלהציל، לשחרר، שמור
Arabicإنقاذ، أنقذ، تحرير، حماية، صانَ، نجا، نجى
Persianنجات دادن، حفاظت کردن، حفظ کردن، رهایی
Urduبچانا، محفوظ کرنا، نجات دینا

retten in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of retten

  • jemanden, etwas aus einer bedrohlichen Lage befreien, erlösen, in Sicherheit bringen, befreien, bergen, erlösen, helfen
  • etwas vor drohendem Verlust bewahren, erhalten
  • [Sport] einen gegnerischen Punkt oder ein Tor verhindern
  • sichern, erlösen, bergen, raushauen, (jemandes) Rettung, (jemanden) herauspauken

retten in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: retten

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 4705, 4705, 4705

* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Streit um Rettungs-Schiff

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10865868, 1779851, 1846664, 1650611, 1014701, 1699339, 10316186, 1846680, 7797848, 598581, 2133522, 2204094, 2527683, 1800050, 362256, 443246, 3262912, 4270916, 5244472, 4311390

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 531973, 4705, 77894

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9