Sentences with German verb graulen ⟨Statal Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb graulen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb graulen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb graulen are available.

Present

  • Mir grault vor morgen. 
    English I dread tomorrow.
  • Pass auf, dass du mit deinen Eifersüchteleien nicht deinen Mann aus dem Hause graulst . 
    English Be careful not to scare your husband out of the house with your jealousy.
  • Ich graule mich schon bei dem bloßen Gedanken an diese feuchten, muffigen Räume unter der Erde. 

Imperfect

-

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Der Vermieter versuchte erfolglos, das Pärchen aus der Wohnung zu graulen . 
    English The landlord unsuccessfully tried to scare the couple out of the apartment.

Participle

-


 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for graulen


  • Mir grault vor morgen. 
    English I dread tomorrow.
  • Pass auf, dass du mit deinen Eifersüchteleien nicht deinen Mann aus dem Hause graulst . 
    English Be careful not to scare your husband out of the house with your jealousy.
  • Ich graule mich schon bei dem bloßen Gedanken an diese feuchten, muffigen Räume unter der Erde. 

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for graulen

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for graulen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German graulen


German graulen
English drive out, dread, drive away, fear, horror, scare off
Russian грубить, обижать, страх, ужас
Spanish tener miedo, despreciar, horror, maltratar, temor
French harceler, maltraiter, terreur, épouvante
Turkish dehşet duymak, dehşet, kaba davranmak, korku, rahatsız etmek
Portuguese afastar, horror, maltratar, medo
Italian fare andare via, maltrattare, spavento, terrore, trattare male
Romanian frică, groază, trata nepoliticos
Hungarian elutasít, iszony, megszégyenít, rettegés
Polish bać, bać się, lęk, odstraszać, przerażenie, zniechęcać
Greek φοβάμαι, απορρίπτω, παραμελώ, τρομακτική αίσθηση, φόβος
Dutch griezelen, afschrikken, afschuwelijk behandelen, angst, schrik
Czech děs, hrůza, odmítat, vyhánět
Swedish avvisa, fasa, rädsla, utstöta
Danish gyse, være mørkeræd, afvise, behandle dårligt, frygt, skræmmer
Japanese 冷たく扱う, 恐怖, 戦慄, 無視する
Catalan fer fora, horror, maltractar, por
Finnish karkottaa, kauhu, pelko, työntää pois
Norwegian behandle uvennlig, frykt, skrekk
Basque baztertu, beldurrez, izutza, mespretxatu
Serbian neprijateljski, strah, užas
Macedonian непријатно однесување, страх, ужас
Slovenian groza, odgnati, strah, zaničevati
Slowakisch hrôza, nepríjemne zaobchádzať, odmietnuť, strach
Bosnian neprijateljski, strah, užas
Croatian neprijateljski, strah, užas
Ukrainian грубо поводитися, жах, недоброзичливо ставитися, страх
Bulgarian грубо отношение, страх, ужас
Belorussian груба абыходзіцца, жах, страх
Indonesian menghalau, mengusir, ngeri, takut
Vietnamese khiếp sợ, sợ hãi, xua đuổi, đuổi đi
Uzbek dahshatga tushmoq, haydab yubormoq, qo'rqmoq, quvib yubormoq
Hindi खदेड़ना, डरना, भगाना, सिहरना
Chinese 惊骇, 撵走, 畏惧, 赶走
Thai กลัว, ขับไล่, หวาดผวา, ไล่
Korean 내쫓다, 두려워하다, 오싹해하다, 쫓아내다
Azerbaijani dəhşətə gəlmək, qorxmaq, qovmaq, uzaqlaşdırmaq
Georgian გაგდება, გაძევება, შეზარება, შეშინება
Bengali আতঙ্কিত হওয়া, তাড়ানো, ভয় পাওয়া, হটিয়ে দেওয়া
Albanian dëboj, përzë, tmerrësohem, trembem
Marathi घाबरणे, भयभीत होणे, हाकलणे, हुसकावणे
Nepali आतंकित हुनु, खेद्नु, डर्नु, धपाउनु
Telugu తరిమికొట్టడం, బయటకు పంపించడం, భయపడు
Latvian aizbaidīt, baidīties, padzīt, šausmināties
Tamil திகிலடைய, துரத்துதல், பயப்படு, வெளியேற்றுதல்
Estonian kartma, ära ajama, ära peletama, õõvastuma
Armenian զարհուրել, վախենալ, վռնդել, քշել
Kurdish derxistin, tirsîn
Hebrewזעזוע، להתנהג בזלזול، פחד
Arabicإبعاد، إهانة، رعب، فزع
Persianبدرفتاری، ترس و وحشت
Urduخوف، دھتکارنا، دہشت، ناروا سلوک

graulen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of graulen

  • eine Mischung aus Angst und Entsetzen empfinden, entsetzen, fürchten, grauen, grausen, gruseln
  • sehr unfreundlich behandeln, so dass der davon Betroffene geht, hinausekeln, rausmobben, vertreiben
  • schaudern, (sich) grausen, (sich) gruseln, (jemanden) kalt überlaufen, unheimlich (zumute) sein

graulen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 720477, 720477

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: graulen

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 720477, 720477

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9