Sentences with German verb losgehen ⟨Statal Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb losgehen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb losgehen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb losgehen are available.

Present

  • Wann gehst du los ? 
    English When will you leave?
  • Montag geht die Arbeit los . 
    English My job begins on Monday.
  • Der Film geht jeden Moment los . 
    English The movie is about to begin.
  • Der Unterricht geht nächste Woche los . 
    English Classes start next week.
  • Am Montag geht der Unterricht wieder los . 
    English Classes are going to resume on Monday.
  • Du solltest etwas essen, bevor du losgehst . 
    English You should eat something before you go.
  • Ich frage mich, wann der Film losgeht . 
    English I wonder when the movie's going to start.
  • Ich rufe dich an, bevor ich losgehe . 
    English I will call you before I leave.
  • Die Sitzung geht gleich los . 
    English The meeting's about to start.
  • Die Sitzung geht um halb drei los . 
    English The meeting starts at 2:30.

Imperfect

  • Als der Krieg losging , war er in England. 
    English When the war started, he was in England.
  • Die Sitzung ging ohne mich los . 
    English They started the meeting without me.
  • Der Feueralarm ging los . 
    English The fire alarm rang.
  • Plötzlich ging der Feueralarm los . 
    English All of a sudden, the fire alarm went off.
  • Auf einmal ging der Feueralarm los . 
    English Suddenly, the fire alarm went off.
  • Bei einer dieser Auseinandersetzungen ging die Beklagte auf den Kläger los . 
    English In one of these confrontations, the defendant attacked the plaintiff.
  • Erst als die Influencer anfingen, die Produkte in die Kamera zu halten, ging das Geschäft richtig los . 
    English Only when the influencers started holding the products in front of the camera did the business really take off.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

  • Wenn sie jetzt losginge , würde sie noch rechtzeitig kommen. 
    English If she'd set off now, she would make it on time.

Imperative

-

Infinitive

  • Du musst losgehen . 
    English You must leave.
  • Das Experiment muss losgehen . 
    English The experiment has to begin.
  • Wann wirst du hier losgehen ? 
    English When will you leave here?
  • Aber dumpfes Kürzen kann schnell nach hinten losgehen . 
    English But dull shortening can quickly backfire.
  • Einfach losgehen und schnell kaufen, das ist trotzdem ihre Sache nicht. 
    English Just go and buy quickly, that is still not their business.
  • Bevor es mit dem Verhör richtig losgehen kann, wird der Mann erhängt in seiner Zelle aufgefunden. 
    English Before the interrogation can really begin, the man is found hanged in his cell.

Participle

  • Das ist nach hinten losgegangen . 
    English It backfired.
  • Sie sind bereits losgegangen , um die Absicht zu verwirklichen. 
    English They have already left to realize the intention.
  • Mein Wecker ist diesen Morgen nicht losgegangen . 
    English My alarm didn't go off this morning.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for losgehen


  • Wann gehst du los ? 
    English When will you leave?
  • Montag geht die Arbeit los . 
    English My job begins on Monday.
  • Der Film geht jeden Moment los . 
    English The movie is about to begin.
  • Der Unterricht geht nächste Woche los . 
    English Classes start next week.
  • Am Montag geht der Unterricht wieder los . 
    English Classes are going to resume on Monday.
  • Du solltest etwas essen, bevor du losgehst . 
    English You should eat something before you go.
  • Ich frage mich, wann der Film losgeht . 
    English I wonder when the movie's going to start.
  • Ich rufe dich an, bevor ich losgehe . 
    English I will call you before I leave.
  • Als der Krieg losging , war er in England. 
    English When the war started, he was in England.
  • Die Sitzung geht gleich los . 
    English The meeting's about to start.
  • Die Sitzung ging ohne mich los . 
    English They started the meeting without me.
  • Die Sitzung geht um halb drei los . 
    English The meeting starts at 2:30.
  • Die Feier geht erst los , wenn Tom auftaucht. 
    English The party won't start until Tom shows up.
  • Der Feueralarm ging los . 
    English The fire alarm rang.
  • Plötzlich ging der Feueralarm los . 
    English All of a sudden, the fire alarm went off.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for losgehen


  • Wenn sie jetzt losginge , würde sie noch rechtzeitig kommen. 
    English If she'd set off now, she would make it on time.

 Verb table

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for losgehen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German losgehen


German losgehen
English leave, go off, advance, approach, assault, be down (on), be getting (at), be off
Russian отправляться, уходить, начинаться, взорваться, идти, набрасываться, наброситься, наступать
Spanish partir, acercarse, irse, abalanzarse, andarse, arrancar, arremeter contra, atacar
French partir, s'en aller, approcher, commencer, dessouder, exploser, faire feu, foncer sur
Turkish başlamak, bir şeyin başlaması, patlamak, yaklaşmak, yola koyulmak, yola çıkmak, yürüyüşe başlamak
Portuguese partir, aproximar-se, avançar, começar, disparar, iniciar, ir andando, pôr-se a caminho
Italian partire, andare, andarsene, avvicinarsi, cominciare, iniziare, mettersi in cammino, scagliarsi
Romanian pleca, porni, se apropia, începe
Hungarian elindulni, közelíteni, megközelíteni, beindul, elindul
Polish atakować, odejść, paść, rozpoczynać, rozpoczynać się, rozpocząć się, ruszać w drogę, ruszyć w drogę
Greek φεύγω, αναχωρώ, αρχίζω, ξεκινώ, ορμώ, προσεγγίζω, χυμώ
Dutch vertrekken, aanvallen, beginnen, exploderen, losgaan, losraken, naderen, ontploffen
Czech odcházet, přiblížit se, spustit, vycházet, vycházetjít, vyjít, vyrazit, vystřelit
Swedish avfyra, avlägsna sig, ge sig iväg, gå av, gå iväg, närma sig, sätta igång
Danish angribe, forlade, gå af, gå op, gå væk, løsnes, nærme sig
Japanese 出発する, 歩き出す, 近づく
Catalan apropar-se, començar, marxar, partir, sortir
Finnish lähteä, kävellä pois, lähestyä vihamielisesti
Norwegian angripe, dra, gå bort, nærme seg fiendtlig
Basque hurbildu, joan
Serbian krenuti, otići, približiti se neprijateljski
Macedonian оддалечување, одминување, приближување
Slovenian iti stran, napasti, oditi
Slowakisch odísť, približovať sa nepriateľsky, vyraziť
Bosnian krenuti, otići, približiti se neprijateljski
Croatian krenuti, otići, približiti se neprijateljski
Ukrainian вийти, відправитися, наближатися, підходити
Bulgarian заминавам, отправям се, приближавам се враждебно
Belorussian адправіцца, вырушыць, наступаць
Indonesian berangkat, menerjang, menyerang
Vietnamese lao vào, rời đi, tấn công, xuất phát
Uzbek chiqib ketmoq, hujum qilmoq, tashlanmoq
Hindi झपटना, टूट पड़ना, निकलना
Chinese 冲向, 出发, 扑向
Thai จู่โจม, พุ่งเข้าใส่, ออกเดิน
Korean 달려들다, 덮치다, 출발하다
Azerbaijani hücum etmək, çıxmaq, üstünə cummaq
Georgian გასვლა, შეესევა
Bengali আক্রমণ করা, চলে যাওয়া, ঝাঁপিয়ে পড়া
Albanian dal, sulmoj, vërsulem
Marathi झडप घालणे, तुटून पडणे, निकलणे
Nepali आक्रमण गर्नु, झम्टिनु, निस्कनु
Telugu దాడి చేయు, దూకిపడు, నికళడం
Latvian iziet, mesties virsū, uzbrukt
Tamil தாக்கு, பாய்ந்து செல், புறப்படு
Estonian kallale tungima, lahkuma, peale tormama
Armenian հարձակվել, հեռանալ
Kurdish derketin, hucûm kirin, êriş kirin
Hebrewלהתהלך، להתקרב באיבה، לצאת
Arabicابتدأ، الانطلاق، المغادرة، انطلق، انهال عليه ضربا، يقترب بنية عدائية
Persianراه افتادن، آغاز کردن، حرکت کردن، شروع کردن، نزدیک شدن
Urduحملہ کرنا، نزدیک ہونا، نکلنا، چلنا

losgehen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of losgehen

  • sich von einem Ort zu Fuß entfernen, aufbrechen
  • sich in feindlicher Absicht nähern
  • beginnen
  • detonieren, abfeuern
  • aufbrechen, beginnen, lossocken, einsetzen, (sich) aufmachen, anfangen

losgehen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9