Sentences with German verb ergeben ⟨Statal Passive⟩ ⟨Subordinate⟩

Examples for using the conjugation of the verb ergeben. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb ergeben is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb ergeben are available.

Present

  • Das ergibt Sinn. 
    English That makes sense.
  • Ich ergebe mich. 
    English I surrender.
  • Das ergibt keinen Sinn. 
    English That doesn't make sense.
  • Eins und eins ergibt zwei. 
    English One and one equals two.
  • Aus zwei plus zwei ergibt sich vier. 
    English Two plus two makes four.
  • Zehn quadriert ergibt hundert. 
    English Ten squared equals one hundred.
  • Das Ganze ergibt keinen Sinn. 
    English The whole thing doesn't make sense.
  • Künstliche Düngung der Geest ergibt gute landwirtschaftliche Erträge. 
    English Artificial fertilization of the geest results in good agricultural yields.

Imperfect

  • Wer ergab sich? 
    English Who surrendered?
  • Die Felder ergaben eine gute Ernte. 
    English The fields yielded a good harvest.
  • Trotz vieler Niederlagen ergab er sich nicht. 
    English Despite many defeats, he did not give up.
  • Die Überprüfungen ergaben , dass der Betrieb korrekt gearbeitet hat. 
    English The checks showed that the operation had worked correctly.
  • Ihre Erläuterung des Problems ergab keinen Sinn. 
    English Her explanation of the problem made no sense.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

  • Er meinte, ihre Worte ergäben einen Sinn, und nahm ihren Rat sogleich an. 
    English He said that her words made sense and immediately accepted her advice.

Imperative

-

Infinitive

  • Es wird sich schon noch eine Gelegenheit ergeben . 
    English There will be another opportunity.

Participle

  • Und was hat sich daraus ergeben ? 
    English And what has come of it?

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for ergeben


  • Das ergibt Sinn. 
    English That makes sense.
  • Ich ergebe mich. 
    English I surrender.
  • Wer ergab sich? 
    English Who surrendered?
  • Das ergibt keinen Sinn. 
    English That doesn't make sense.
  • Daraus ergeben sich weitere Probleme. 
    English This leads to further problems.
  • Eins und eins ergibt zwei. 
    English One and one equals two.
  • Die Felder ergaben eine gute Ernte. 
    English The fields yielded a good harvest.
  • Aus zwei plus zwei ergibt sich vier. 
    English Two plus two makes four.
  • Trotz vieler Niederlagen ergab er sich nicht. 
    English Despite many defeats, he did not give up.
  • Die Überprüfungen ergaben , dass der Betrieb korrekt gearbeitet hat. 
    English The checks showed that the operation had worked correctly.
  • Zehn quadriert ergibt hundert. 
    English Ten squared equals one hundred.
  • Hundert Dekaden ergeben ein Millennium. 
    English A hundred decades make a millennium.
  • Mut und Wille ergeben manchmal Mutwillen. 
    English Courage and will sometimes result in capriciousness.
  • Zwei Halbwahrheiten ergeben noch keine ganze Wahrheit. 
    English Two half-truths do not make a whole truth.
  • Das Ganze ergibt keinen Sinn. 
    English The whole thing doesn't make sense.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for ergeben


  • Er meinte, ihre Worte ergäben einen Sinn, und nahm ihren Rat sogleich an. 
    English He said that her words made sense and immediately accepted her advice.

 Verb table

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for ergeben

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German ergeben


German ergeben
English result, surrender, capitulate, happen, occur, yield, account for, arise
Russian давать, сдаваться, следовать, составлять, вытекать, вытечь, дать, оказываться
Spanish rendirse, resultar, sucumbir, acontecer, arrojar, capitular, consecuencia, dar como resultado
French donner, résulter, arriver, aufgeben, avoir pour conséquence, correspondre à, découler de, dériver de
Turkish sonuç vermek, teslim olmak, anlaşılmak, boyun eğmek, etmek, gerçekleşmek, getirmek, göstermek
Portuguese resultar, capitular, dar, dedicar-se, dedicar-se a, entregar, entregar-se, mostrar
Italian risultare, arrendersi, accadere, aufgeben, avvenire, capitare, capitolare, comportare
Romanian avea ca rezultat, ceda, rezulta, se conforma, se supune, se întâmpla
Hungarian eredményez, megadja magát, adódik, kialakul, következik, megtörténik, történik, ad
Polish wynikać, kapitulować wobec, okazywać się, poddawać, poddać, poddać się, pojawiać się, pojawić się
Greek αποδεικνύομαι, αποτέλεσμα, δείχνω, παραδίδομαι, παραιτούμαι, προκύπτω, συμβαίνει, συμβαίνω
Dutch resultaat, capituleren, gebeuren, gevolg, opgeven, opleveren, overgeven, tot resultaat hebben
Czech vyplynout, vzdát se, dokazovat, dokazovatkázat, dát, dávat, naskytnout se, naskytovat se
Swedish resultera i, bli, foga sig, framgå, få till resultat, följa, föra till, förekomma
Danish falde ud, forekomme, fremgå, følge, give, have som resultat, hengiven, hænge sammen
Japanese もたらす, 降伏する, 出会う, 屈服する, 従う, 生じる, 結果をもたらす, 起こる
Catalan ocórrer, passar, rendir-se, resultar, succeir, tenir com a resultat
Finnish alistua, antautua, ilmetä, ilmoittautua, johtaa, koitua, luovuttaa, nöyrä
Norwegian falle, føre til, gi, hengiven, møte, overgi, resultere i, skje
Basque bideratu, bihurtzea, egon, etsitzea, gertatu, ondorio izan
Serbian desiti se, dogoditi se, imati kao rezultat, predati se, rezultirati, složiti se, ustuknuti
Macedonian догодува, попушта, предавам се, резултат, следство, случува
Slovenian imeti za posledico, iziti, predati se, priznati, rezultirati, zgoditi se
Slowakisch mať za následok, stať sa, udiať sa, viesť k, vyskytnúť sa, vzdať sa
Bosnian desiti se, dogoditi se, imati za posljedicu, predati se, rezultirati, složiti se, ustuknuti
Croatian desiti se, dogoditi se, imati za posljedicu, odvijati se, predati se, rezultirati, ustuknuti
Ukrainian викликати, виникати, відбуватися, з'являтися, мати наслідок, піддаватися, призводити
Bulgarian водя до, оказва се, отстъпвам, предавам се, произтича, резултат, случва се
Belorussian адбывацца, вызначаць, збывацца, злучацца, паддацца, прыводзіць да
Indonesian menyerah, mengalah, menghasilkan, terjadi
Vietnamese chịu thua, dẫn tới, nhượng bộ, xảy ra, đầu hàng
Uzbek natijaga olib keladi, sodir bo‘lmoq, taslim bo'lmoq, taslim bo‘lmoq
Hindi आत्मसमर्पण करना, घटित होना, झुकना, परिणामस्वरूप होना, हार मानना
Chinese 产生, 发生, 导致, 屈服, 投降, 让步
Thai ยอมจำนน, ก่อให้เกิด, ยอมแพ้, ส่งผลให้, เกิดขึ้น
Korean 항복하다, 결과로 나타나다, 굴복하다, 발생하다, 수반하다
Azerbaijani təslim olmaq, baş vermək, nəticələnmək, razı olmaq
Georgian დამორჩენა, დანებება, მოხდომა, შედის
Bengali আত্মসমর্পণ করা, ঘটা, ফল হওয়া, সমর্পণ, হার মানা
Albanian dorëzohem, ndodh, rezulton
Marathi घडणे, झुकणे, परिणाम होणे, शरण जाणे, हार मानणे
Nepali आत्मसमर्पण गर्नु, घट्नु, झुक्नु, परिणामस्वरुप हुनु, हार मान्नु
Telugu అంగీకరించు, జరుగు, పలితంగా రావడం, లొంగిపోవు
Latvian izriet, notikt, padoties, pakļauties
Tamil ஒப்புக்கொள்ளு, சரணடைய, நடைபெறு, விளைவாக்கும்
Estonian alistuma, alla anda, juhtuma, järeleandma, kaasa tooma, põhjustama
Armenian հանձնվել, հետևանքներ ունենալ, հնազանդվել, պատահել
Kurdish teslîm bûn, encam bûn, qebûl kirin, çêbûn
Hebrewלהיות תוצאה، להיכנע، להתאים، להתממש، להתרחש
Arabicيؤدي إلى، أظهر، استسلام، استسلم، جلب، عادل، نتيجة، يحدث
Persianتسلیم شدن، حاصل شدن، پیش آمدن، اتفاق افتادن، بروز کردن، تحقق یافتن، تن دردادن، معلوم شدن
Urduتسلیم کرنا، ملنا، نتیجہ، نتیجہ دینا، پیش آنا، ہار ماننا، ہونا

ergeben in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of ergeben

  • zur Folge haben, als Resultat haben, folgen, machen, resultieren
  • sich zu etwas fügen, sich zutragen, geschehen, sich treffen, begeben, ereignen, geschehen, passieren, treffen
  • keinen Widerstand mehr leisten, aufgeben, kapitulieren, resignieren
  • Lösung erbringen, kapitulieren, loyal, (sich) herauskristallisieren, (sich) ausliefern, demutsvoll

ergeben in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: ergeben

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 28682, 28682, 28682

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1523182, 4886924, 948265, 1604282, 1905985, 2204011, 1509095, 1695845, 2427986, 8029276, 2491871, 2991469, 3934915, 2406774, 1061747

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 28682, 41164, 11252, 28682, 98334

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9