Sentences with German verb schöpfen ⟨Statal Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb schöpfen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb schöpfen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb schöpfen are available.

Present

  • Er schöpft langsam Verdacht. 
    English He's getting suspicious.
  • Schöpfst du da aus eigener Erfahrung? 
    English Are you drawing from your own experience there?

Imperfect

  • Bald schöpfte sie wieder Hoffnung. 
    English She soon found fresh hope.
  • Die Götter schöpften Mensch und Tier. 
    English The gods created man and beast.
  • Sie schöpfte einen Eimer Wasser aus dem Brunnen. 
    English She scooped a bucket of water from the well.
  • Als du mich anriefst, schöpfte ich neue Hoffnung. 
    English When you called me, I gained new hope.
  • Er schöpfte das Laub aus dem Pool. 
    English He scooped the leaves out of the pool.
  • Die Mutter schöpfte die dampfende Suppe in den Teller. 
    English The mother poured the steaming soup into the plate.

Present Subj.

  • Auf dass der Ehemann nicht Verdacht schöpfe und wütend werde, versteckte sie rasch alles. 
    English So that the husband would not become suspicious and angry, she quickly hid everything.
  • Lobe den Brunnen, in den deine Schwiegermutter gefallen ist, aber schöpfe kein Wasser daraus. 
    English Praise the well into which your mother-in-law has fallen, but do not draw water from it.

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Tom könnte Verdacht schöpfen . 
    English Tom may get suspicious.
  • Aus der Quelle soll man schöpfen . 
    English One should draw from the source.
  • Fröhliche Mädchen laufen schnell zum Fluss, um Wasser mit Krügen zu schöpfen . 
    English Happy girls run quickly to the river to fetch water with jugs.

Participle

  • Hat Tom keinen Verdacht geschöpft ? 
    English Didn't Tom suspect anything?
  • Sie hat Wasser aus dem Brunnen geschöpft . 
    English She drew water from the well.
  • Sie scheinen beide Verdacht geschöpft zu haben. 
    English Both of them seem suspicious.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for schöpfen


  • Er schöpft langsam Verdacht. 
    English He's getting suspicious.
  • Bald schöpfte sie wieder Hoffnung. 
    English She soon found fresh hope.
  • Schöpfst du da aus eigener Erfahrung? 
    English Are you drawing from your own experience there?
  • Die Götter schöpften Mensch und Tier. 
    English The gods created man and beast.
  • Sie schöpfte einen Eimer Wasser aus dem Brunnen. 
    English She scooped a bucket of water from the well.
  • Als du mich anriefst, schöpfte ich neue Hoffnung. 
    English When you called me, I gained new hope.
  • Er schöpfte das Laub aus dem Pool. 
    English He scooped the leaves out of the pool.
  • Die Mutter schöpfte die dampfende Suppe in den Teller. 
    English The mother poured the steaming soup into the plate.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for schöpfen


  • Auf dass der Ehemann nicht Verdacht schöpfe und wütend werde, versteckte sie rasch alles. 
    English So that the husband would not become suspicious and angry, she quickly hid everything.
  • Lobe den Brunnen, in den deine Schwiegermutter gefallen ist, aber schöpfe kein Wasser daraus. 
    English Praise the well into which your mother-in-law has fallen, but do not draw water from it.

 Verb table

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for schöpfen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German schöpfen


German schöpfen
English draw, scoop, create, cast, ladle, inhale, bail, drink
Russian черпать, вытаскивать, вдыхать, вытягивать, вычерпать, вычерпывать, зачерпнуть, зачерпывать
Spanish sacar, crear, respirar, beber, cobrar, coger, concebir, extraer
French puiser, créer, tirer, boire, concevoir, former, inhaler, mouler
Turkish almak, nefes almak, yaratmak, halk etmek, içmek, kaldırmak, kalıp, oluşturmak
Portuguese criar, retirar, tirar, beber, extrair, formar, ganhar, gerar
Italian estrarre, attingere, creare, assorbire, bere, formare, generare, inspirare
Romanian scoate, extrage, bea, consuma, crea, formare, inspira, lua
Hungarian alkot, alkotni, belélegez, inni, kihalász, kiválaszt, lélegzik, merít
Polish czerpać, formować, nabierać, nabrać, napełniać, odlewać, stworzyć, tworzyć
Greek αντλώ, δημιουργώ, αναπνέω, απορρόφηση, δημιουργία, εκχύλιση, καταναλώνω, κατασκευάζω
Dutch scheppen, putten, ademen, afnemen, creëren, drinken, gieten, krijgen
Czech nabírat, čerpat, dýchat, nabíratbrat, načerpat, pít, stvořit, tvořit
Swedish skopa, ösa, hämta, skapa, andas in, forma, frambringa, gjuta
Danish skabe, drikke, forme, gse, hente, indånde, skoppe, skumme
Japanese すくう, 汲む, 作り出す, 創造する, 吸う, 成形する, 掬う, 鋳造する
Catalan treure, crear, beure, extreure, formar, moldre, produir, respirar
Finnish nostaa, ammentaa, hengittää, juoda, kaivaa, luoda, saada aikaan, valaa
Norwegian skape, øse, drikke, fatte, frembringe, puste inn, samle, skrape
Basque arnasa hartu, edari, edateko, egiteko, formatu, hartu, itzuli, kanpo
Serbian izvući, stvoriti, uzimati, crpiti, izraditi, izvlačiti, sipati, udahnuti
Macedonian вземање, вдишување, влечам, извлекувам, извлекување, изработка, лиевање, пиење
Slovenian črpati, vzemati, izdelati, pridobiti, ustvariti, vdihavati, vleči, vliti
Slowakisch čerpať, vytvoriť, dýchať, naberať, nabrať, odlievať, tvorba, vyberať
Bosnian izraditi, stvoriti, uzimati, crpiti, izvlačiti, izvući, sipati, udahnuti
Croatian izraditi, stvoriti, izvlačiti, izvući, piti, sipati, udahnuti, uzeti
Ukrainian черпати, вдихати, вичерпувати, викликати, використовувати, здобувати, ліпити, створити
Bulgarian черпя, вдишвам, вземам, взимам, извличам, изработвам, отливам, пия
Belorussian чэрпаць, браць, вырабіць, выцягваць, ліцьцё, стварыць, уздыхаць
Indonesian menimba, membuat kertas, mencedok, menciptakan, menghirup udara, menjaring, menyeduk, menyerok
Vietnamese tát, hít vào, làm giấy, múc, sáng tạo, tạo, uống, vớt
Uzbek cho'michlab olish, cho‘michlamoq, ichmoq, ijod etmoq, nafas olish, qog'oz yasash, to'r bilan tutmoq, yaratmoq
Hindi उलीचना, कागज बनाना, जाल से निकालना, जाल से पकड़ना, निकालना, पीना, रचना, सांस लेना
Chinese 创作, 创造, 吸气, 喝, 捞起, 汲, 用网捞, 舀
Thai ช้อนด้วยสวิง, ดื่ม, ตัก, ทำกระดาษ, ประดิษฐ์, วิด, วิดน้ำ, สร้าง
Korean 떠내다, 뜨다, 뜰채로 건지다, 뜰채로 뜨다, 마시다, 숨을 들이마시다, 종이를 만들다, 창작하다
Azerbaijani içmək, kağız istehsal etmek, nefəs almaq, qaşıqlamaq, torla tutmaq, yaratmaq, çıxarmaq, çəkmək
Georgian ამოღება, ბადით დაჭერა, დალევა, სმა, ქაღალდის დამზადება, შესუნთქვა, შექმნა
Bengali কাগজ বানানো, জালে তোলা, জালে ধরা, তোলা, নির্মাণ করা, পান করা, শ্বাস নেওয়া, সৃষ্টি করা
Albanian kap me rrjetë, krijoj, nxjerr, pi, prodhoj letër, thith frymën, tërheq
Marathi कागद बनवणे, काढणे, घडवणे, जाळ्याने पकडणे, निर्माण करणे, पिणे, श्वास घेणे
Nepali कागज बनाउने, काढ्नु, जालले समात्नु, निकाल्नु, पिउनु, रचना गर्नु, साँस लिने, सिर्जना गर्नु
Telugu కాగితం తయారుచేయడం, తాగడం, తీయు, రూపొందించు, వలతో పట్టడం, శ్వాస తీసుకోవడం, సృష్టించు
Latvian izsmelt, dzert, ieelpot, papīru gatavot, radīt, smelt, veidot, ķert ar tīklu
Tamil அள்ளு, உருவாக்கு, காகிதம் தயாரிக்க, குடிக்க, சுவாசம் எடுக்க, படைக்க, வலையால் பிடி, வாருதல்
Estonian ammutama, jooma, kahvaga tõstma, looma, paberi valmistada, sissehingama, võrguga püüda
Armenian արարել, թուղթ պատրաստել, խմել, շնչել, ստեղծել, ցանցով բռնել, քաշել
Kurdish afirandin, bi torê girtin, derxistin, kişandin, nefes alîn, papîr çêkirin, vexwarin, çêkirin
Hebrewלמלא، לשאוב، ליצור، לְשָׁאֹב، להפיק، שאיפה
Arabicإبداع، استخرج، استخلص، استقى، استنشاق، استنشق، تشكيل، خلق
Persianبرداشتن، ایجاد کردن، تنفس، خلق کردن، ریختن، نوشیدن، کشیدن
Urduنکالنا، پیدا کرنا، چننا، تخلیق کرنا، سانس لینا، پینا، چوسنا

schöpfen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of schöpfen

  • etwas aus einer großen Menge Flüssigkeit entnehmen, Flüssigkeit, mit einem kleinen Gefäß oder den Händen, fischen
  • Luft einatmen
  • gewinnen, beziehen
  • [Tiere] trinken
  • herstellen durch Gießen von Papierbrei auf eine Formplatte
  • ...

schöpfen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10648, 10648, 10648, 10648

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2997047, 1911760, 4573359, 688300, 1393863, 5331173, 8483125, 2227090, 2722277, 7464259, 7219164, 1600558

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 10648, 10648, 10648, 10648, 10648, 10648, 10648, 10648

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: schöpfen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9