Sentences with German verb um-gehen (ist) ⟨Statal Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb umgehen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb um-gehen (ist) is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb umgehen are available.

sein, separable
um·gegangen sein
haben, not separable
umgangen sein

Present

  • Die Angst geht um . 
    English Fear prevails.
  • Er geht mit Menschen gerecht um . 
    English He deals fairly with people.
  • In dem Schloss gehen Gespenster um . 
    English Ghosts are roaming in the castle.
  • Gehen Sie mit den Gläsern sorgfältig um . 
    English Handle the glasses carefully.
  • Der Bergbau geht um . 
    English Mining is going on.
  • Ein Gerücht geht um . 
    English There's a rumor going around.
  • Der Poltergeist geht wieder um . 
    English The poltergeist is active again.
  • Sie geht sehr routiniert mit der Frankiermaschine um . 
    English She handles the franking machine very routinely.
  • Sie gehen mit Essstäbchen geschickt um . 
    English They handle chopsticks skillfully.
  • Mit des Nachbars Habe geht man freigiebig um . 
    English With the neighbor's property, one is generous.

Imperfect

  • Ein furchtbarer Verdacht ging mir im Kopf um . 
    English A terrible suspicion went around in my head.
  • Als der Zeuge sich auf sein Vergessen berief, ging im Saal ein Raunen um . 
    English When the witness referred to his forgetfulness, a murmur went around the hall.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Er weiß mit der Sprache umzugehen . 
    English He knows how to handle the language.
  • Tom wusste nicht mit dem Feuerlöscher umzugehen . 
    English Tom didn't know how to use the fire extinguisher.
  • Dieser Junge versteht gut mit Messer und Gabel umzugehen . 
    English This boy is very good at using the knife and fork.
  • Mit Worten weißt du umzugehen . 
    English You have a way with words.
  • Mit der Schleuder weiß er trefflich umzugehen . 
    English He's an expert with a slingshot.

Participle

  • Wir sind zwei Stunden umgegangen . 
    English We have been outside for two hours.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for um-gehen (ist)


  • Die Angst geht um . 
    English Fear prevails.
  • Er geht mit Menschen gerecht um . 
    English He deals fairly with people.
  • In dem Schloss gehen Gespenster um . 
    English Ghosts are roaming in the castle.
  • Gehen Sie mit den Gläsern sorgfältig um . 
    English Handle the glasses carefully.
  • Ein furchtbarer Verdacht ging mir im Kopf um . 
    English A terrible suspicion went around in my head.
  • Der Bergbau geht um . 
    English Mining is going on.
  • Ein Gerücht geht um . 
    English There's a rumor going around.
  • Der Poltergeist geht wieder um . 
    English The poltergeist is active again.
  • Sie geht sehr routiniert mit der Frankiermaschine um . 
    English She handles the franking machine very routinely.
  • Sie gehen mit Essstäbchen geschickt um . 
    English They handle chopsticks skillfully.
  • Mit des Nachbars Habe geht man freigiebig um . 
    English With the neighbor's property, one is generous.
  • Als der Zeuge sich auf sein Vergessen berief, ging im Saal ein Raunen um . 
    English When the witness referred to his forgetfulness, a murmur went around the hall.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for um-gehen (ist)

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for um-gehen (ist)

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German um-gehen (ist)


German um-gehen (ist)
English handle, treat, haunt, be in circulation, circulate, communicate, interact, manage
Russian обращаться, обходить, общаться, бродить, обходиться, ходить, водиться, избегать
Spanish manejar, tratar, aparecer, circular, comunicar, manifestarse, tratar con, tratar con con
French traiter, composer avec, gérer, hanter, manier, apparaître, brasser, circuler
Turkish baş etmek, davranmak, dolaşmak, hortlamak, idare etmek, ile iletişim kurmak, musallat olmak, ustesinden gelmek
Portuguese circular, lidar, assombrar, em circulação, lidar com, manipular, tratar, vagar
Italian maneggiare, trattare, circolare, accarezzare, aggirare, comunicare, essere in circolazione, evitare
Romanian bântui, circula, comunica, gestiona, manevra, trata
Hungarian bánni, forgalomban van, kezelni, kommunikálni, kísérteni, megoldani
Polish traktować, obchodzić, obchodzić się, radzić sobie, być w obiegu, grasować, krążyć, nawiedzać
Greek χειρίζομαι, διαχειρίζομαι, επικοινωνώ, κυκλοφορώ, στοιχειώνω
Dutch omgaan, spoken, verschijnen, waren
Czech zacházet, cirkulovat, komunikovat, obcházet, obíhat, strašit, zvládat
Swedish umgås, cirkulera, handskas, spöka, behandla, gå igen, hantera, umgå
Danish omgå, behandle, cirkulere, gå igen, håndtere, spøge, være i omløb
Japanese 扱う, 処理する, 出没する, 接する, 流通する
Catalan aparèixer-se, circular, comunicar, gestionar, manipular, rondar, tractar
Finnish käsitellä, hallita, kiertää, kohdata, kommunikoida, kummitella, olla liikkeessä
Norwegian omgå, behandle, gå igjen, håndtere, kommunisere, spøke
Basque komunikatu, kudeatu, mamu ibili, maneiatzea, tratatu, zirkulatu
Serbian cirkulisati, komunicirati, kretati se, nositi se, postupati, rukovati, strašiti
Macedonian комуникација, обиколка, однесување, порака, ракување, скитам, управување
Slovenian biti v obtoku, obravnavati, obvladovati, ravnati, strašiti, upravljati
Slowakisch komunikovať, obeh, obísť, strašiť, zaobchádzať, zvládnuť
Bosnian cirkulirati, komunicirati, kretati se, nositi se, postupati, rukovati, strašiti
Croatian cirkulirati, komunicirati, kretati se, nositi se, postupati, rukovati, strašiti
Ukrainian водитися, обходити, обіг, спілкуватися, ставитися, управляти
Bulgarian бродя, комуникирам, обикалям, отнасям се, разпространявам, справям се с нещо, управлявам
Belorussian абарачацца, абыходзіцца, бродзіць, вадзіцца, камунікаваць, круціцца, справіцца з
Indonesian beredar, bergentayangan, berurusan dengan, bisa menangani, memperlakukan, menghantui, tersebar
Vietnamese có thể xử lý, giao tiếp, lan truyền, lưu hành, vảng vất, ám, đối xử
Uzbek aylanmoq, boshqarishga qodir bo'lish, davranmoq, kezmoq, munosabatda bo'lish, muomalada bo'lmoq
Hindi sambhaal sakna, प्रचलित होना, बर्ताव करना, भटकना, व्यवहार करना, संचरित होना
Chinese 对待, 流传, 流通, 相处, 能够处理, 闹鬼
Thai ติดต่อ, ปฏิบัติต่อ, สามารถรับมือได้, สิงสู่, หมุนเวียน, หลอกหลอน, แพร่หลาย
Korean 다루다, 다룰 수 있다, 대하다, 돌다, 유통되다, 출몰하다
Azerbaijani davranmaq, dolaşmaq, dövriyyədə olmaq, idarə edə bilir, münasibət göstərmək, yayılmaq
Georgian გავრცელება, ეპყრობა, ესაუბრა, შეძლება გამკლავება, ცირკულირება, ხეტიალობს
Bengali আচরণ করা, প্রচলিত থাকা, প্রচলিত হওয়া, ব্যবহার করা, ভূতুড়ে হওয়া, সমলাতে পারা
Albanian bredh, komunikoj, menaxho, qarkulloj, shpërndahem, trajtoj
Marathi प्रचलित असणे, प्रसारित होणे, भटकणे, वागणूक करणे, वागणे, संपालू शकणे
Nepali परिचलनमा हुनु, प्रचलित हुनु, भूत लाग्नु, व्यवहार गर्नु, सम्पर्क गर्नु, सम्हाल्न सक्छ
Telugu తిరుగు, నిర్వహించగలదు, ప్రచలితంగా ఉండటం, ప్రవర్తించు, ప్రసారంలో ఉండటం, వ్యవహరించు
Latvian apieties, circulēt, izplatīties, izturēties, spokoties, tikt galā ar
Tamil அலைதல், கையாள முடியும், சுற்றலில் இருக்க, செயல்படு, நடத்து, பரவலாக இருக்க
Estonian kohtlema, kummitama, levima, millegiga hakkama saama, ringluses olema, suhelda
Armenian դիմել, կառավարել կարող լինել, շրջանառության մեջ լինել, շրջել, վարվել, տարածվել
Kurdish belav bûn, gerîn, idare kirin, muamele kirin, reftar kirin
Hebrewלטפל، להיות במחזור، להסתובב، להתמודד، לתקשר
Arabicالتعامل مع، تداول، تسكن، تعامل مع، تواصل، دار حول، معاملة
Persianرفتار کردن، برخورد کردن، در گردش بودن، رسیدگی کردن، رفتارکردن، مدیریت کردن، پرسه زدن، چرخش
Urduبرخورد کرنا، بھٹکنا، سلوک کرنا، سنبھالنا، چلنا، گردش کرنا، ہاتھ لگانا

um-gehen (ist) in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of um-gehen (ist)

  • einen Umweg nehmen, etwas auf eine umständliche Weise erledigen, weil die normale, einfache Weise aus irgendeinem Grunde in diesem Falle nicht funktioniert, umrunden, aus dem Wege gehen, vermeiden, meiden
  • etwas handhaben können
  • jemanden in bestimmter Weise behandeln, mit ihm kommunizieren, umspringen
  • im Umlauf sein, kursieren, grassieren
  • spuken, umtreiben, nachtwandeln, geistern, herumgeistern, irrlichtern
  • ...

um-gehen (ist) in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 83353, 83353, 83353, 83353, 83353

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: umgehen,

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 83353, 58600, 83353, 113885, 83353

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1236291, 2616344, 1021200, 6488870, 6103620, 2036707, 2758834, 4311482, 10171512, 2321195, 8228123, 11160673, 2650595

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9