Sentences with German verb vergessen ⟨Statal Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb vergessen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb vergessen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb vergessen are available.

Present

  • Ich vergesse Wörter. 
    English I forget words.
  • Du vergisst sie. 
    English You're forgetting them.
  • Mein Vater vergisst alles. 
    English My father forgets everything.
  • Tom vergisst jedes Jahr Marias Geburtstag. 
    English Tom forgets Mary's birthday every year.
  • Ich vergesse ständig Namen. 
    English I am constantly forgetting names.
  • Ich vergesse immer die Namen von Leuten. 
    English I'm always forgetting people's names.
  • Immer vergesse ich, die Tür abzusperren. 
    English I always forget to lock the door.

Imperfect

  • Tom verg Mary. 
    English Tom forgot all about Mary.
  • Ich verg meinen Schirm. 
    English I forgot my umbrella.
  • Sie waren so beschäftigt, dass sie vergen , wie spät es war. 
    English They were so busy they didn't realize what time it was.
  • Die Gardinenstangen vergen sie wohl. 
    English They probably forgot the curtain rods.
  • Ich verg , den Lagerraum abzuschließen. 
    English I forgot to lock the storeroom.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

  • So etwas vergäße ich nie. 
    English I would never forget something like that.
  • Ich wusste, dass du Tom nicht vergäßest . 
    English I knew you wouldn't forget Tom.
  • Ich wusste, dass Sie Tom nicht vergäßen . 
    English I knew you wouldn't forget Tom.
  • Ich wusste, dass ihr Tom nicht vergäßet . 
    English I knew you wouldn't forget Tom.

Imperative

  • Vergiss es niemals. 
    English Never forget it.
  • Bitte vergiss nicht den Beleg. 
    English Please don't forget the receipt.
  • Vergib und vergiss . 
    English Forgive and forget.
  • Vergiss die letzte Zeile. 
    English Forget the last line.

Infinitive

  • Das Geld genügt, um Maria die Zukunft zu sichern, ihr späterhin ein Geschäft einzurichten und sie die Vergangenheit vergessen zu lassen. 
    English The money is enough to secure Maria's future, to set up a business for her later, and to make her forget the past.

Participle

  • Ich habe meine PIN vergessen . 
    English I've forgotten my pin number.
  • Du wirst mich eines Tages vergessen . 
    English You'll forget about me someday.
  • Und das wird in vielen Berichten in den Medien oft vergessen . 
    English And this is often forgotten in many reports in the media.
  • Ich habe seinen Namen glatt vergessen . 
    English I've completely forgotten his name.
  • Haben Sie vergessen , meinen Brief abzuschicken? 
    English Did you forget to send my letter?
  • Du hast vergessen , den Satz zu übernehmen. 
    English You forgot to take over the sentence.
  • Vergeben ist nicht vergessen . 
    English To forgive is not to forget.
  • Ich habe deine Anschrift vergessen . 
    English I've forgotten your address.
  • Die Sache ist vergeben und vergessen . 
    English Let's forget it.
  • Er hat vergessen , seinen Wagen aufzutanken. 
    English He has forgotten to fill up his car with petrol.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for vergessen


  • Ich vergesse Wörter. 
    English I forget words.
  • Du vergisst sie. 
    English You're forgetting them.
  • Mein Vater vergisst alles. 
    English My father forgets everything.
  • Tom vergisst jedes Jahr Marias Geburtstag. 
    English Tom forgets Mary's birthday every year.
  • Ich vergesse ständig Namen. 
    English I am constantly forgetting names.
  • Ich vergesse immer die Namen von Leuten. 
    English I'm always forgetting people's names.
  • Tom verg Mary. 
    English Tom forgot all about Mary.
  • Ich verg meinen Schirm. 
    English I forgot my umbrella.
  • Sie waren so beschäftigt, dass sie vergen , wie spät es war. 
    English They were so busy they didn't realize what time it was.
  • Die Gardinenstangen vergen sie wohl. 
    English They probably forgot the curtain rods.
  • Ich verg , den Lagerraum abzuschließen. 
    English I forgot to lock the storeroom.
  • Bitte vergessen Sie nicht, Eigennamen großzuschreiben. 
    English Please do not forget to capitalize proper names.
  • Immer vergesse ich, die Tür abzusperren. 
    English I always forget to lock the door.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for vergessen


  • So etwas vergäße ich nie. 
    English I would never forget something like that.
  • Ich wusste, dass du Tom nicht vergäßest . 
    English I knew you wouldn't forget Tom.
  • Ich wusste, dass Sie Tom nicht vergäßen . 
    English I knew you wouldn't forget Tom.
  • Ich wusste, dass ihr Tom nicht vergäßet . 
    English I knew you wouldn't forget Tom.

 Verb table

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for vergessen


  • Vergiss es niemals. 
    English Never forget it.
  • Bitte vergiss nicht den Beleg. 
    English Please don't forget the receipt.
  • Vergib und vergiss . 
    English Forgive and forget.
  • Vergiss die letzte Zeile. 
    English Forget the last line.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German vergessen


German vergessen
English forget, forget about, forget oneself, forgot, lose sight of
Russian забывать, забываться, забыться, забыть
Spanish olvidar, olvidarse, dejar, olvidarse de
French oublier, omettre, se comporter abominablement, s'oublier
Turkish unutmak
Portuguese esquecer, deslembrar, deslembrar-se de, esquecer-se, esquecer-se de
Italian dimenticare, lasciarsi andare, scordare, scordarsi di, astrarsi da, dimenticarsi di, lasciarsi trasportare, obliare
Romanian uita, uitare
Hungarian elfelejt, elfeledkezik
Polish zapomnieć, zapominać, nie pamiętać, zapominać o, zapominać się, zapomnieć się
Greek ξεχνώ, λησμονώ
Dutch vergeten, niet denken aan, niet meer weten, vergeten worden, zich vergeten
Czech zapomenout, zapomenout se, zapomenutý, zapomínat, zapomínatmenout
Swedish glömma, glömma bort, glömma sig
Danish glemme
Japanese 忘れる
Catalan oblidar, oblidar-se
Finnish unohtaa
Norwegian glemme
Basque ahaztu
Serbian zaboraviti, заборавити, заборавити се
Macedonian заборав, заборавам, заборава
Slovenian pozabiti
Slowakisch zabudnúť, zabúdať
Bosnian zaboraviti
Croatian zaboraviti
Ukrainian забути, забутися
Bulgarian забравям, забравих
Belorussian забываць
Indonesian hilang kendali, kehilangan kendali, lupa
Vietnamese mất kiểm soát, mất tự chủ, quên
Uzbek nazoratni yo'qotmoq, unutmoq
Hindi काबू खोना, नियंत्रण खोना, भूलना
Chinese 失去控制, 失去自制力, 忘记
Thai ควบคุมตัวเองไม่ได้, ลืม, เสียการควบคุม
Korean 잊다, 자제력을 잃다, 침착함을 잃다
Azerbaijani nəzarəti itirmək, unutmaq, özünə nəzarəti itirmək
Georgian დავიწყება, თავი ვერ შეკავება, კონტროლის დაკარგვა
Bengali নিয়ন্ত্রণ হারানো, ভোলা, সংযম হারানো
Albanian harroj, humb kontrollin, humb vetëkontrollin
Marathi नियंत्रण हरवणे, विसरणे, स्वसंयम हरवणे
Nepali आत्मनियन्त्रण गुमाउनु, नियन्त्रण गुमाउनु, भुल्नु
Telugu ఆత్మనియంత్రణ కోల్పోవడం, నియంత్రణ కోల్పోవడం, మర్చిపోవు, విస్మరించు
Latvian aizmirst, zaudēt kontroli, zaudēt pašsavaldību
Tamil கட்டுப்பாடு இழக்க, சமநிலையை இழக்க, மற, மறந்துவிடு
Estonian enesekontrolli kaotama, kontrolli kaotama, unustada
Armenian ինքնակառավարումը կորցնել, մոռանալ, տիրույթը կորցնել
Kurdish firamûş kirin, ji bîr kirin, kontrolê xwe ji dest dan, xwe kontrol nekirin
Hebrewלשכוח، שכוח، שכחה
Arabicنسيان، غاب عن باله، غفل، نسي
Persianفراموش کردن
Urduبھولنا

vergessen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of vergessen

  • sich an etwas, jemanden nicht mehr erinnern, entfallen, entschlüpfen, verlernen, verschwitzen
  • die Beherrschung verlieren, erhitzen, erzürnen, ausrasten
  • herumwüten, verpennen, nicht denken an, knicken können, zu Grabe tragen, hängen lassen

vergessen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 26118, 26118

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: vergessen

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 447482, 26118

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10901056, 11003024, 432620, 7285866, 446614, 554471, 5015066, 4018998, 4801132, 1204302, 1392970, 6364991, 2627650, 2627653, 2627657, 7461113, 5064280, 2907847, 1136185, 2137643, 406, 4418084, 9455764, 10187821, 3555556, 1301698, 1302876, 10182157, 5381555

* Sentences from Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) are subject to the conditions stored there. This and the associated article can be looked up via: Film über Massen-Mord

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9