Conjugation of German verb ermangeln 〈Statal Passive〉
The conjugation of the verb ermangeln (lack, absence) is regular. Basic forms are ist ermangelt, war ermangelt and ist ermangelt gewesen. The auxiliary verb of ermangeln is haben. Prefix er- of ermangeln is not separable. The flection is in Statal Passive and the use as Main. For a better understanding, countless examples of the verb ermangeln are available. For practicing and consolidating, there are also free worksheets for ermangeln. You can not just ermangeln conjugate, but all German verbs. The verb is part of the thesaurus of Zertifikat Deutsch respectivly Level C2. Comments ☆
C2 · regular · haben · inseparable
ist ermangelt · war ermangelt · ist ermangelt gewesen
No colloquial e-Subtraction possible
lack, absence, be absent, be missing, deficiency
/ɐˈmaŋ.ɡəln/ · /ɐˈmaŋ.ɡɛlt/ · /ɐˈmaŋ.ɡɛl.tə/ · /ɐˈmaŋ.ɡɛlt/
fehlen, nicht da sein, nicht haben; obwohl es passend und angenehm wäre, wenn es dieses Fehlen (den Mangel) nicht gäbe; entbehren, mangeln, (jemandem) abgehen, vermissen lassen
(gen.)
» Es ermangelt
ihr noch der Notwendigkeit und Objektivität. She still lacks necessity and objectivity.
The simple conjugated verbs in the present, past tense, imperative and subjunctive of ermangeln
Present
ich | bin | ermangelt |
du | bist | ermangelt |
er | ist | ermangelt |
wir | sind | ermangelt |
ihr | seid | ermangelt |
sie | sind | ermangelt |
Imperfect
ich | war | ermangelt |
du | warst | ermangelt |
er | war | ermangelt |
wir | waren | ermangelt |
ihr | wart | ermangelt |
sie | waren | ermangelt |
Present Subj.
ich | sei | ermangelt |
du | seiest | ermangelt |
er | sei | ermangelt |
wir | seien | ermangelt |
ihr | seiet | ermangelt |
sie | seien | ermangelt |
Imperf. Subj.
ich | wäre | ermangelt |
du | wärest | ermangelt |
er | wäre | ermangelt |
wir | wären | ermangelt |
ihr | wäret | ermangelt |
sie | wären | ermangelt |
Indicative
The verb ermangeln conjugated in the indicative Statal Passive in the present, past, and future tenses
Present
ich | bin | ermangelt |
du | bist | ermangelt |
er | ist | ermangelt |
wir | sind | ermangelt |
ihr | seid | ermangelt |
sie | sind | ermangelt |
Imperfect
ich | war | ermangelt |
du | warst | ermangelt |
er | war | ermangelt |
wir | waren | ermangelt |
ihr | wart | ermangelt |
sie | waren | ermangelt |
Perfect
ich | bin | ermangelt | gewesen |
du | bist | ermangelt | gewesen |
er | ist | ermangelt | gewesen |
wir | sind | ermangelt | gewesen |
ihr | seid | ermangelt | gewesen |
sie | sind | ermangelt | gewesen |
Pluperf.
ich | war | ermangelt | gewesen |
du | warst | ermangelt | gewesen |
er | war | ermangelt | gewesen |
wir | waren | ermangelt | gewesen |
ihr | wart | ermangelt | gewesen |
sie | waren | ermangelt | gewesen |
Future I
ich | werde | ermangelt | sein |
du | wirst | ermangelt | sein |
er | wird | ermangelt | sein |
wir | werden | ermangelt | sein |
ihr | werdet | ermangelt | sein |
sie | werden | ermangelt | sein |
Subjunctive
The conjugation in the subjunctive I and II and in the present tense, past tense, perfect, pluperfect and future tense for the verb ermangeln
Present Subj.
ich | sei | ermangelt |
du | seiest | ermangelt |
er | sei | ermangelt |
wir | seien | ermangelt |
ihr | seiet | ermangelt |
sie | seien | ermangelt |
Imperf. Subj.
ich | wäre | ermangelt |
du | wärest | ermangelt |
er | wäre | ermangelt |
wir | wären | ermangelt |
ihr | wäret | ermangelt |
sie | wären | ermangelt |
Perf. Subj.
ich | sei | ermangelt | gewesen |
du | seiest | ermangelt | gewesen |
er | sei | ermangelt | gewesen |
wir | seien | ermangelt | gewesen |
ihr | seiet | ermangelt | gewesen |
sie | seien | ermangelt | gewesen |
Pluperf. Subj.
ich | wäre | ermangelt | gewesen |
du | wärest | ermangelt | gewesen |
er | wäre | ermangelt | gewesen |
wir | wären | ermangelt | gewesen |
ihr | wäret | ermangelt | gewesen |
sie | wären | ermangelt | gewesen |
Conditional (würde)
Forms of the subjunctive II conjugated with "würde"
Imperative
The forms of conjugation in the imperative Statal Passive present for the verb ermangeln
Infinitive/Participle
The infinite forms participle and infinitive (with 'zu') in Statal Passive for ermangeln
Examples
Example sentences for ermangeln
-
Es
ermangelt
ihr noch der Notwendigkeit und Objektivität.
She still lacks necessity and objectivity.
-
Alle diese Tafeln sind durchweg flau, kontrastarm und
ermangeln
jeglicher Brillanz.
All these panels are uniformly dull, low in contrast, and lack any brilliance.
-
Alexander Siemens war zweifellos ein guter Beamter der Firma, aber es
ermangelte
ihm jeglicher Schwung, jede Initiative, jede Unternehmerfreudigkeit.
Alexander Siemens was undoubtedly a good official of the company, but he lacked any momentum, initiative, and entrepreneurial spirit.
Examples
Translations
Translation of German ermangeln
-
ermangeln
lack, absence, be absent, be missing, deficiency
не хватать, недостаток, отсутствие, отсутствовать
carecer, carecer de, escasez, falta, faltar
absence, manquer, manquer de qc, ne pas avoir, être absent
bulunmamak, eksik olmak, eksiklik, sahip olmamak, yetersizlik
ausente, ausência, carecer de, faltar, não ter
mancare, assenza, essere assente
deficiență, lipsă, nu avea
hiányzik, nincs
nie mieć, brakować
έλλειψη, απουσία, λείπει
missen, ontbreken, gebrek, niet hebben
postrádat, chybět
brist, brista, saknas
mangle, mangel, manglende
不足, 欠如
faltar, manque, no estar, no tenir
olla puuttuva, puute, puuttua, vaje
mangel, mangle, manglende
egon ez, faltan, faltatu
manjak, manjkati, nedostajati, nedostatak
недостаток, недостиг, нема
biti odsoten, manjkati, ne imeti, pomanjkanje
chýbať, mať chýbajúce, nedostatok, nenachádzať sa
izostati, manjkati, nedostajati
manjkati, nedostajati
брак, відсутність, недостаток
липса, липсвам, недостиг, нямам
адсутнасць, адсутнічаць, не быць, не мець
kurang, tidak ada
thiếu, vắng mặt
kam bo'lmoq, yetishmaslik, yo'q bo'lmoq
अनुपस्थित होना, कम होना, कमी होना
缺乏, 缺少
ขาด, ไม่มี
부족하다, 없다
eksik olmaq, olmamaq, əskik olmaq
აკლია, არ აქვს
অনুপস্থিত থাকা, অভাব থাকা
mungoj, munguar, nuk ka
अभाव असणे, कम असणे, कमी असणे
अनुपस्थित हुनु, अभाव हुनु, कमि हुनु
అనుపస్థితి ఉండటం, కమీ ఉండటం, లేమి ఉండటం
nepietikt, trūkt
இல்லை, குறைவாக உள்ளது, குறைவு இருக்கல்
puududa, puudulik olema, puuduma
բացակայել, չունալ, պակասել
kêm bûn, tunebûn
חסר، אין
افتقار، نقص، يفتقر، ينقص
فقدان، نبود، کمبود
کمی، غائب ہونا، غیر موجودگی، نہیں ہونا
ermangeln in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
!!!/ANMELDUNG.anmelden!!! |
Definitions
Meanings and synonyms of ermangeln- fehlen, nicht da sein, nicht haben, obwohl es passend und angenehm wäre, wenn es dieses Fehlen (den Mangel) nicht gäbe, entbehren, mangeln, (jemandem) abgehen, vermissen lassen
500
Oops ... The site unfortunately has an error
The page https://www.verbformen.com/conjugation/zpassiv/ermangeln.htm has an error. We have just been informed about this error. We are working hard to resolve the issue so that the page will be available soon.
Search in the Netzverb Dictionary
All German verbsA1 · verb · sein · irregular · separable · passive · <also: intransitive · transitive>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
ist abgefahren
depart, leave, dig, drive along, exit, pull out, remove, sail, start, take off
/ˈapˌfaːʁən/ · /fɛːʁt ap/ · /fuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
sich (fahrend, im Fahrzeug) von einem Ort wegbegeben; eine bestimmte Strecke entlangfahren; davonfahren, abfliegen, anfahren, entlangfahren
(acc., von+D, auf+A, nach+D)
A1 · verb · haben · irregular · separable · <also: transitive · reflexive · passive>
fährt
ab
·
fuhr
ab
(führe
ab
) ·
hat abgefahren
leave, depart, be into, detach, dismiss, drive along, let someone go, reject, separate
/ˈapˌfaːʁən/ · /ˈfɛːɐ̯t ap/ · /ˈfuːɐ̯ ap/ · /ˈfyːʁə ap/ · /ˈapɡəˈfaːʁən/
[…, Kultur, Unterhaltung] etwas von einem Ort (fahrend, mit einem Fahrzeug) an einen anderen Ort bringen; etwas (fahrend, bei der Fahrt, mit einem Fahrzeug) abtrennen; abtransportieren, abrasieren, entlangfahren, abblitzen
(sich+A, acc., dat., von+D, auf+A)
A1 · verb · haben · irregular · separable · <also: transitive · passive>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
hat abgeflogen
1, patrol, depart, fly along, fly out, fly over, overfly, take off
/ˈap.fliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /fløːɡə ap/ · /ˈap.ɡəˈfloːɡn̩/
mit einem Luftfahrzeug von einem Ort (Unfallort) wegbringen; eine Strecke prüfend überfliegen, suchend entlangfliegen; ausfliegen
(acc., von+D, nach+D)
A1 · verb · sein · irregular · separable · <also: intransitive · transitive>
fliegt
ab
·
flog
ab
(flöge
ab
) ·
ist abgeflogen
depart, take off, fly away, leave, start
/ˈapˌfliːɡn̩/ · /fliːkt ap/ · /floːk ap/ · /ˈfløːɡə ap/ · /apɡəˈfloːɡən/
einen Ort fliegend verlassen; fortfliegen, losfliegen, wegfliegen, davonfliegen, starten
(acc., von+D, nach+D)
» Wir sind pünktlich abgeflogen
, alles ist in Ordnung. We departed on time, everything is fine.
A1 · verb · haben · irregular · separable · <also: transitive · intransitive · reflexive>
gibt
ab
·
gab
ab
(gäbe
ab
) ·
hat abgegeben
hand over, concern, deliver, give, pass, submit, appropriate, cast, concede, deal with, dispense, drop, emit, engage, fire, generate, give back, give in, give off, give up, hand, hand in, lose, mess about with, mess around with, meter out, provide, quote, release, render, return, sell, suitable, turn in, yield
/ˈapɡeːbən/ · /ɡɪpt ˈap/ · /ɡap ˈap/ · /ɡeːbə ˈap/ · /apɡəˈɡeːbən/
[…, Sport, Spiele] jemandem etwas geben, der es haben soll oder verlangt; bei Ballspielen den Ball einem Mitspieler zukommen lassen; einreichen, abschieben (auf), verteilen, passen
(sich+A, acc., dat., in+A, bei+D, von+D, an+A, mit+D)
» Mit sowas gebe
ich mich nicht ab
. I don't deal with such things.
A1 · verb · haben · regular · separable · transitive · passive
holt
ab
·
holte
ab
·
hat abgeholt
pick up, collect, come for, acknowledge, address, call (for), call for, come (for), come to meet, fetch, meet, retrieve, take away
/apˈhoːlən/ · /hɔlt ap/ · /hɔltə ap/ · /apɡəˈhoːlt/
von einem Ort nehmen, um es (mit sich) an einen anderen zu bringen; jemand an einem vereinbarten Ort treffen und mit ihm an einen anderen Ort gehen; abführen, holen, verhaften, einsammeln
acc.
» Ich muss noch ein Paket von der Post abholen
. I still have to pick up a package from the post office.
A1 · verb · haben · regular · separable · <also: transitive · intransitive · passive>
rechnet
ab
·
rechnete
ab
·
hat abgerechnet
settle, account for, bill, invoice, balance accounts (with), balance accounts with, calculate, call to account, clear, deduct, deduct from, fix, fix wagon, get even (with), punish, reckon (with), reconcile, render account, render an account, settle account with, settle old scores, settle up, settle up (with)
/apˈʁɛçnən/ · /ˈʁɛçnət ap/ · /ˈʁɛçnətə ap/ · /apɡəˈʁɛçnət/
[…, Wirtschaft] mittels einem Rechenverfahren von etwas abziehen; die letzte Rechnung erstellen und diese bezahlen; abziehen, subtrahieren, liquidieren, Abschluss machen
(acc., von+D, mit+D)
» Mit mehreren Kunden muss ich noch abrechnen
, da noch Zahlungen offen sind. I still need to bill several customers, as there are still outstanding payments.
A1 · verb · haben · regular · separable · <also: transitive · intransitive · passive>
sagt
ab
·
sagte
ab
·
hat abgesagt
call off, cancel, beg off, cancel (on), countermand, declare off, decline, nix, refuse, reject, renege, revoke, turn down, write off
/ˈapˌzaːɡn̩/ · /ˈzaːkt ap/ · /ˈzaːktə ap/ · /ˈapɡəˌzaːkt/
[…, Kultur] etwas Angekündigtes widerrufen, eine Veranstaltung oder sonstiges nicht stattfinden lassen; vermindernd, abblasen, abtragen, canceln, abziehen
(acc., dat.)
» Die angekündigte Party wurde abgesagt
. The announced party was canceled.
A1 · verb · haben · irregular · separable · passive · <also: transitive · reflexive>
bietet
an
·
bot
an
(böte
an
) ·
hat angeboten
offer, propose, present, provide, advertise, offer to, proffer, quote, run, suggest, supply, volunteer
/ˈanˌbiːtən/ · /ˈbiːtət an/ · /bɔt an/ · /ˈbøːtə an/ · /ˈanɡəˌboːtən/
etwas zum Essen, Trinken oder Genuss vorsetzen, bereitstellen; etwas zum Kauf, Tausch, Übernahme oder dergleichen ausstellen, bereitstellen; kredenzen, andienen, anregen, sich aufdrängen
acc., (sich+A, dat., zu+D, für+A, als)
» Ich bot
mich an
, sie nach Hause zu begleiten. I offered to accompany her home.
A1 · verb · haben · irregular · separable · <also: transitive · intransitive>
fängt
an
·
fing
an
(finge
an
) ·
hat angefangen
start, begin, get going, take up, accomplish, achieve, begin doing, begin to do, bring about, embark on, embark upon, get down (to), get started, get under way, initiate, kick things off, make a start, set (about), start (with), start doing, start off with, start on (about), start to do, strike up, undertake
/ˈanˌfaŋən/ · /fɛŋt an/ · /fɪŋk an/ · /ˈfɪŋə an/ · /ˈan ɡəˌfan ɡən/
etwas beginnen; zuwege bringen; beginnen, öffnen, lancieren, mit sich bringen
(acc., von+D, bei+D, mit+D, als)
» Erst als die Influencer anfingen
, die Produkte in die Kamera zu halten, ging das Geschäft richtig los. Only when the influencers started holding the products in front of the camera did the business really take off.
A1 · verb · haben · regular · separable · transitive · <also: passive>
klickt
an
·
klickte
an
·
hat angeklickt
click, click on, press, select
/aŋˈklɪkən/ · /ˈklɪkt an/ · /ˈklɪktə an/ · /anɡəˈklɪkt/
[Computer] durch einen Klick mit der Maus markieren oder auswählen
acc.
» Gerber klickt
die E-Mail auf seinem Smartphone an
. Gerber clicks on the email on his smartphone.
A1 · verb · sein · irregular · separable · <also: intransitive · transitive>
kommt
/kömmt
⁷ an
·
kam
an
(käme
an
) ·
ist angekommen
arrive, be important, matter, reach, appear, approach, be able to fight, be crucial, be decisive, be welcomed, come, come across, come down to, come out (with), come up (with), cope (with), depend, depend (on), depend on, find favor, get in, wander in, get to
/aŋˈkɔmən/ · /ˈkɔmt an/ · /kan/ · /ˈkɛːmə an/ · /aŋˈɡəˌkɔmən/
ein Ziel erreichen; wichtig sein; (ein Ziel) erreichen, antanzen, herkommen, geboren werden
(acc., dat., auf+D, gegen+A, bei+D, auf+A, in+D, für+A, mit+D)
» Meine Verbesserungsvorschläge kamen
gut an
. My suggestions for improvement were well received.
⁷ obsolete
All German verbs