Declension and comparison German adjective bedeckt
The declension of the adjective bedeckt (overcast, cloudy) uses these forms of the comparison bedeckt,bedeckter,am bedecktesten. The endings for the comparison in the comparative and superlative are er/esten. The adjective bedeckt can be used both attributively in front of a noun as well as predicative in conjunction with a verb.One can not only inflect and compare bedeckt, but all German adjectives. Comments ☆
er
esten
adjective · positive · regular · comparable
bedeckt
·
bedeckter
·
am bedecktest
en
overcast, cloudy, ambiguous, covered, reserved, vague
/bəˈdɛkt/ · /bəˈdɛkt/ · /bəˈdɛktɐ/ · /bəˈdɛktəstən/
[…, Wetter] mit Wolken am Himmel, bewölkt; etwas rau, nicht rein; bewölkt, belegt, wolkenverhangen, heiser
» Es ist heute bedeckt
. The sky is overcast today.
The strong inflection of bedeckt without articles or pronouns
Weak declension
The weak inflection of the adjective bedeckt with the definite article 'der' or with pronouns like 'dieser' and 'jener'
Mixed declension
The mixed inflection of the adjective bedeckt with the indefinite article 'ein' or with pronouns like 'kein' and 'mein'
Predicative use
Using bedeckt as predicative
Examples
Example sentences for bedeckt
-
Es ist heute
bedeckt
.
The sky is overcast today.
-
Tokio war von Smog
bedeckt
.
Smog hung over Tokyo.
-
Sein Gesicht war von Schlamm
bedeckt
.
His face was covered with mud.
-
Bedeckter
Boden fördert das Wachstum der Pflanzen.
Covered soil promotes the growth of plants.
-
Die Leiter war mit Staub und Rost
bedeckt
.
The ladder was covered with dust and rust.
-
Das mit Graffiti
bedeckte
Gebäude sieht hässlich aus.
The graffiti-covered building is ugly to look at.
-
Die Frau hob den von einer Perücke
bedeckten
Kopf.
The woman lifted the head covered by a wig.
Examples
Translations
Translation of German bedeckt
-
bedeckt
overcast, cloudy, ambiguous, covered, reserved, vague
завуалированный, затянутый, неопределенный, неясный, облачный, покрытый, размытый
cubierto, ambiguo, indefinido, nublado, tapado, vago
couvert, non pur, nuageux, rugueux, réservé, vague
kapalı, belirsiz, bulutlu, örtülü
coberto, encoberto, nublado, reservado, vago
coperto, ambiguo, nuvoloso, riservato, vago, velato
acoperit, neclar, vag, înnorat, întunecat
felhős, borongós, homályos, kétértelmű
niejasny, nieokreślony, pochmurny, pokryty, przykryty, wątpliwy, zachmurzony
αόριστος, καλυμμένος, μη σαφής, νεφελώδης, σκοτεινός, συννεφιασμένος
bedekt, bedekt zijn, bewolkt, onduidelijk, terughoudend
zatažený, nejasný, nevyjasněný, oblačný, pokrytý, vágní, zastřený
täckt, belagd, dold, molnbetäckt, molnigt, mulen, oavklara, tystlåten
dækket, overskyet, skygget, tilbageholdt, uklar
ざらざらした, 不純な, 控えめな, 曇り, 曖昧な
ambigu, brut, nublat, tèxtil, vagat
epäpuhtaus, epäselvä, kattava, pilvinen, sumea, vague
dekket, overskyet, skjult, skyet, uklar, vag
estalki, ezezagun, hodei, hodeitsua, ilun, mota
nejasan, neodređen, nečist, oblačno, pokriveno, prljav
груб, неодлучен, нечист, нејасен, облачно
nejasen, neodločen, oblačno, pokrit, zavit
nejasný, nevyjadrený, oblačný, pokrytý, zamračený, zastretý
nejasan, neodređen, nečist, oblačno, prljav
nejasan, neodređen, nečist, oblačno, prljav
затягнутий, неоднозначний, неясний, покритий, похмурий, хмарний
замъглен, мътен, неопределен, неясен, облачно
аблачны, завалены хмарамі, непэўны, нечысты, размыты, шурпаты
berawan, mengelak, parau, samar, serak
khàn, mập mờ, nhiều mây, né tránh, đục
bo'g'iq, bulutli, chekinuvchi, dag'al, noaniq
अस्पष्ट, खुरदरा, टालमटोल, बादलों से ढका, भर्राया
含糊的, 嘶哑, 回避的, 多云, 浑浊
คลุมเครือ, หยาบ, เมฆมาก, เลี่ยงตอบ, แหบ
거친, 구름 낀, 모호한, 쉰, 회피적인
boğuq, buludlu, qeyri-müəyyən, xırıltılı, çəkinən
გაურკვეველი, თავშეკავებული, უხეში, ღრუბლიანი, ხრინწიანი
অস্পষ্ট, কর্কশ, টালমটল, মেঘাচ্ছন্ন, রুক্ষ
i paqartë, i shmangshëm, mbuluar me re, ngjirë, vrazhdë
अस्पष्ट, खडबडीत, खरखरीत, टाळमटाळ, ढगाळ
अस्पष्ट, घरघरिएको, टालमटोल, बादल लागेको, रूखो
అస్పష్టమైన, కర్కశ, టాలమటాల్, మందమైన, మేఘమయ
aizsmakušs, izvairīgs, mākoņains, neskaidrs, rūpjš
கரகரப்பான, கரடுமுரடு, தவிர்க்கும், தெளிவில்லாத, மேகமயமான
ebamäärane, kare, kähe, pilvane, vältiv
ամպամած, անորոշ, խուսափող, խռպոտ, կոպիտ
barûndî, qirêj
לא ברור، מכוסה، מכוסה חלקית، מעונן، מעורפל
غامض، مبهم، مغطى، مكتوم، مُعَكِّر، مُغَطَّى
ابری، مبهم، نامشخص، پوشانده، پوشیده
بادلوں سے ڈھکا، بہترا، دھندلا، غیر واضح، مبہم، پوشیدہ
bedeckt in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of bedeckt- mit Wolken am Himmel, bewölkt, bewölkt, wolkenverhangen, wolkig
- [Wetter] etwas rau, nicht rein, belegt, heiser, rau
- bei Interviews, Stellungnahmen, Aussagen: sich zurückhalten, nicht klar Stellung beziehen, etw im Unklaren oder vage lassen
Meanings Synonyms
Adjectives
Randomly selected adjectives
≡ desperat
≡ relevant
≡ schuftig
≡ rhodisch
≡ hymnisch
≡ gspaßig
≡ bildhaft
≡ seefest
≡ seriös
≡ livriert
≡ laut
≡ bekrallt
≡ boreal
≡ spielend
≡ unartig
≡ damisch
≡ mager
≡ füllig
Dictionaries
All translation dictionaries
Declension and comparison forms of bedeckt
Summary of all declination forms and forms of comparisons of the adjective bedeckt in all genera and cases
The declension and comparison of bedeckt as declination and comparison tables with all strong, weak and mixed forms. These become clear as tables in the singular and plural and in all four cases nominative, genitive, dative and accusative.
Comparison of adjectives bedeckt
| positive | bedeckt |
|---|---|
| comparative | bedeckter |
| superlative | am bedecktesten |
- positive: bedeckt
- comparative: bedeckter
- superlative: am bedecktesten
Strong declension bedeckt
| Masculine | Feminine | Neutral | Plural | |
|---|---|---|---|---|
| Nom. | bedeckter | bedeckte | bedecktes | bedeckte |
| Gen. | bedeckten | bedeckter | bedeckten | bedeckter |
| Dat. | bedecktem | bedeckter | bedecktem | bedeckten |
| Acc. | bedeckten | bedeckte | bedecktes | bedeckte |
- Masculine: bedeckter, bedeckten, bedecktem, bedeckten
- Feminine: bedeckte, bedeckter, bedeckter, bedeckte
- Neutral: bedecktes, bedeckten, bedecktem, bedecktes
- Plural: bedeckte, bedeckter, bedeckten, bedeckte
Weak declension bedeckt
- Masculine: der bedeckte, des bedeckten, dem bedeckten, den bedeckten
- Feminine: die bedeckte, der bedeckten, der bedeckten, die bedeckte
- Neutral: das bedeckte, des bedeckten, dem bedeckten, das bedeckte
- Plural: die bedeckten, der bedeckten, den bedeckten, die bedeckten
Mixed declension bedeckt
- Masculine: ein bedeckter, eines bedeckten, einem bedeckten, einen bedeckten
- Feminine: eine bedeckte, einer bedeckten, einer bedeckten, eine bedeckte
- Neutral: ein bedecktes, eines bedeckten, einem bedeckten, ein bedecktes
- Plural: keine bedeckten, keiner bedeckten, keinen bedeckten, keine bedeckten