Declension of German noun Abruf with plural and article
The declension of the noun Abruf (call, call-off) is in singular genitive Abruf(e)s and in the plural nominative Abrufe. The noun Abruf is declined with the declension endings es/e. The voice of Abruf is maskuline and the article "der". Here you can not only inflect Abruf but also all German nouns. The noun is part of the thesaurus of Zertifikat Deutsch respectivly Level C2. Comments ☆
C2 · noun · masculine · regular · -s, -e
Endings es/e
⁴ Usage seldom
call, call-off, call-off order, demand, dismissal, fetch, order, query, recall, recovery, release order, removal, retrieval, termination
/ˈaːbʁuːf/ · /ˈaːbʁuːfs/ · /ˈaːbʁuːfə/
[…, Wirtschaft] Aufforderung zum Verlassen einer Position, eines Amtes; Aufforderung Ware zu liefern; Abberufung, Bestellung, Abfrage
» Sei bitte auf Abruf
bereit. Please be ready to be called.
Declension of Abruf in singular and plural in all cases
Examples
Example sentences for Abruf
-
Sei bitte auf
Abruf
bereit.
Please be ready to be called.
-
Der Diplomat wartet auf seinen
Abruf
.
The diplomat is waiting for his call.
-
Ich halte ihn für einen Minister auf
Abruf
.
I consider him to be a minister on call.
-
Dort lagern die Akten bis zum
Abruf
durch das Finanzamt.
The documents are stored there until requested by the tax office.
-
Ein Traum ist der
Abruf
seelischer Vorratsdatenspeicherung.
A dream is the retrieval of spiritual data storage.
-
In ihren letzten drei
Abrufen
fehlte die Artikelnummer.
In their last three requests, the article number was missing.
Examples
Translations
Translation of German Abruf
-
Abruf
call, call-off, call-off order, demand, dismissal, fetch, order, query
запрос, востре́бование, вы́борка, вы́зов, вызов, запро́с, затре́бование, нуллифика́ция
consulta, demanda, destitución, llamada, pedido, recuperación, remoción, requerimiento
demande, appel, commande, démission, retrait
bilgi alma, istifa, sorgulama, talep
chamada, consulta, convocação, demissão, pedido, recuperação, requerimento, requisição
richiamo, richiesta, accesso, chiamata, invito, ordine di consegna, ordine di spedizione, prelevamento
comandă, demisie, interogare, renunțare, solicitare
felkérés, lekérdezés, lemondás, megrendelés
odwołanie, wezwanie, pobranie, wywoływanie, zapytanie, zlecenie, żądanie
ανάκτηση, παραίτηση, παραγγελία
aanroep, afroeping, het weggeroepen worden, het wegroepen, ontslag, opdracht, opvraging
odvolání, dotazování, vyžádání, výzva k dodání zboží
avskedande, beställning, hämtning, leveransbegäran, uppsägning
afsked, anmodning, forespørgsel, tilbagekaldelse
呼び出し, 引き取り, 辞任
sol·licitud, comanda, consulta, destitució, renúncia
erityinen pyyntö, erottaminen, tietojen haku, tilaus
avgang, bestilling, forespørsel, oppsigelse, ordre
eskaera, kargu
izvlačenje, poziv na napuštanje, zahtev
повик
dostop, naročilo, odstop, pridobitev
dotazovanie, odvolanie, vyžiadanie, výzva na dodanie tovaru
izvlačenje, naručivanje, poziv, poziv na napuštanje
izvlačenje, naručivanje, poziv na isporuku, poziv na napuštanje
виклик, замовлення, запит, запрошення
запитване, извличане, отстраняване, поръчка, уволнение
запыт, выклік
pengambilan data
truy vấn dữ liệu
ma'lumotlarni olish
डेटा पुनर्प्राप्ति
数据检索
ดึงข้อมูล
데이터 조회
məlumatların əldə edilməsi
მონაცემთა მოძიება
তথ্য পুনরুদ্ধার
kërkimi të dhënave
डेटा पुनर्प्राप्ती
डाटा प्राप्ति
డేటా పునఃప్రాప్తి
datu izgūšana
தகவல் மீட்பு
andmete päring
Տվյալների որոնում
daneyên vegerandin
דרישה، דרישת אספקה، פנייה، שאילתות
استدعاء، استعلام، طلب
درخواست، دریافت، دعوت به ترک
آرڈر، استفسار
Abruf in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of Abruf- Aufforderung zum Verlassen einer Position, eines Amtes, Abberufung
- [Wirtschaft] Aufforderung Ware zu liefern, Bestellung
- Abfragen von hinterlegten Informationen, Abfrage
Meanings Synonyms
Nouns
Randomly selected nouns
≡ Geblase
≡ Lädchen
≡ Elle
≡ Hausfrau
≡ Moorerde
≡ Ball
≡ Schaber
≡ Abstich
≡ Garnison
≡ Serial
≡ Platane
≡ Urzeit
≡ Biker
≡ Mantisse
≡ Zentriol
≡ Lakai
Dictionaries
All translation dictionaries
Declension forms of Abruf
Summary of all declension forms of the noun Abruf in all cases
The declension of Abruf as a table with all forms in singular (singular) and plural (plural) and in all four cases nominative (1st case), genitive (2nd case), dative (3rd case) and accusative (4th case). Especially for German learners the correct declension of the word Abruf is crucial.
Declension Abruf
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nom. | der Abruf | die Abrufe |
| Gen. | des Abruf(e)s | der Abrufe |
| Dat. | dem Abruf(e) | den Abrufen |
| Acc. | den Abruf | die Abrufe |
Declension Abruf
- Singular: der Abruf, des Abruf(e)s, dem Abruf(e), den Abruf
- Plural: die Abrufe, der Abrufe, den Abrufen, die Abrufe