Declension of German noun Bezeichnung with plural and article
The declension of the noun Bezeichnung (designation, term) is in singular genitive Bezeichnung and in the plural nominative Bezeichnungen. The noun Bezeichnung is declined with the declension endings -/en. The voice of Bezeichnung is feminine and the article "die". Here you can not only inflect Bezeichnung but also all German nouns. The noun is part of the thesaurus of Zertifikat Deutsch respectivly Level B1. Comments ☆
B1 · noun · feminine · regular · -, -en-
Endings -/en Dative plural without additional 'n'
⁰ Depends on meaning
designation, term, denomination, identification, label, appellation, denotation, identifier, indication, labeling, labelling, marking, name, notation, description
/bəˈt͡saɪçnʊŋ/ · /bəˈt͡saɪçnʊŋ/ · /bəˈt͡saɪçnʊŋən/
[…, Sprache] Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist; Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes; Charakterisierung, Ausdruck, Kennzeichnung, Begriff
» Eine einheitliche Bezeichnung
der Waren erleichtert die Suche. A uniform designation of goods facilitates the search.
Declension of Bezeichnung in singular and plural in all cases
Examples
Example sentences for Bezeichnung
-
Eine einheitliche
Bezeichnung
der Waren erleichtert die Suche.
A uniform designation of goods facilitates the search.
-
Die
Bezeichnung
Pedell wird heute kaum noch verwendet.
The term Pedell is hardly used today.
-
Ein Synonymwörterbuch ist dabei hilfreich, für ein und dieselbe Sache verschiedene
Bezeichnungen
zu finden, um die Ausdrucksweise zu variieren.
A thesaurus is helpful for finding different terms for the same thing in order to vary the expression.
-
Diese
Bezeichnung
hat oft einen verächtlichen Beiklang.
This designation often has a contemptuous connotation.
-
Der Schüler kennt die gebräuchliche
Bezeichnung
der Acetylsalicylsäure.
The student knows the common name of acetylsalicylic acid.
-
Erst später gingen über das Warenangebot der Geschäfte die überregionalen
Bezeichnungen
allmählich in den Sprachgebrauch der Käufer aller Schichten und Sprachlandschaften über.
Only later did the regional designations gradually enter the language of buyers from all strata and linguistic areas through the product offerings of the stores.
-
Der Hängegleiter, so die amtliche
Bezeichnung
, ist zu einem ausgereiften Luftfahrtgerät und selbst wieder zum Ausgangspunkt einer neuen Sparte der Luftfahrt geworden.
The hang glider, as the official designation, has become a mature aircraft and has itself become the starting point for a new branch of aviation.
Examples
Translations
Translation of German Bezeichnung
-
Bezeichnung
designation, term, denomination, identification, label, appellation, denotation, identifier
обозначение, название, выражение, знак, назва́ние, наименова́ние, наименование, обозначе́ние
designación, denominación, calificación, nombre, notación, signatura, término
désignation, indication, appellation, intitulé, marquage, qualificatif, qualification, signe
isim, ad, deyim, etiket, gösterilme, işaret, tabir, tanım
designação, denominação, indicação, marca, nome
denominazione, designazione, indicazione, definizione, qualifica, qualificazione, segno, termine
denumire, expresie, indicatie
megnevezés, jelölés, elnevezés, kifejezés, megjelölés, nevezés
nazwa, oznaczenie, określenie, oznakowanie
ονομασία, σημείο, χαρακτηρισμός, όρος
aanduiding, benaming, markering, naam, omschrijving
název, označení, značka
beteckning, benämning, märkning
betegnelse, betegnelse for, mærke
名称, 呼称, 表現
designació, denominació, terme
merkintä, nimitys, ilmaisu, nimi
betegnelse, navn, merking
izena, izendapen, izendegia
naziv, označenje
означување, назив, обележување
označitev, poimenovanje
názov, označenie
naziv, označavanje
naziv, označavanje, označenje
позначення, назва
наименование, обозначение, означение
назва, абазначэнне, азначэнне
label, nama, penanda, sebutan
ký hiệu, nhãn, nhãn hiệu, tên
belgi, belgilash, nom, yorliq
लेबल, नामकरण
名称, 标签, 标记, 标识
ชื่อ, ชื่อเรียก, ป้าย, ป้ายชื่อ
레이블, 명칭, 식별자, 표시
ad, etiket, işarə, təyinat
ნიშანი, სახელი, სახელწოდება, წოდება
লেবেল, চিহ্ন, নাম
emërtim, emër, etiketë
नाव, टॅग, लेबल
लेबल, नाम, पहिचान
గుర్తింపు, పేరు, లేబల్, లేబెల్
apzīmējums, etikete, marķējums, nosaukums
லேபல், அடையாளம், பெயர்
nimetus, nimi, silt
անվանում, նշան, նշանակություն
etiket, nav, nîşan
הגדרה، מונח، סימן، תווית
تسمية، اسم، عبارة، علامة، مسمى، مصطلح
علامت، عنوان، نام، نشانه
علامت، عنوان، نام، نشان
Bezeichnung in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of Bezeichnung- Code aus Zeichen und Symbolen, der auf einen Gegenstand oder Begriff verweist, Charakterisierung, Kennzeichnung, Markierung
- [Sprache] Wort, sprachlicher Ausdruck für etwas Gemeintes, Ausdruck, Begriff, Benennung, Name, Terminus
Meanings Synonyms
Nouns
Randomly selected nouns
≡ Metall
≡ Minimode
≡ Salär
≡ Profil
≡ Pyridin
≡ Sklera
≡ Aland
≡ Kiepe
≡ Seeamt
≡ Paella
≡ Fahrwerk
≡ Nimbus
≡ Bergbau
≡ Beamtin
≡ Bereich
≡ Piece
Dictionaries
All translation dictionaries
Declension forms of Bezeichnung
Summary of all declension forms of the noun Bezeichnung in all cases
The declension of Bezeichnung as a table with all forms in singular (singular) and plural (plural) and in all four cases nominative (1st case), genitive (2nd case), dative (3rd case) and accusative (4th case). Especially for German learners the correct declension of the word Bezeichnung is crucial.
Declension Bezeichnung
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nom. | die Bezeichnung | die Bezeichnungen |
| Gen. | der Bezeichnung | der Bezeichnungen |
| Dat. | der Bezeichnung | den Bezeichnungen |
| Acc. | die Bezeichnung | die Bezeichnungen |
Declension Bezeichnung
- Singular: die Bezeichnung, der Bezeichnung, der Bezeichnung, die Bezeichnung
- Plural: die Bezeichnungen, der Bezeichnungen, den Bezeichnungen, die Bezeichnungen