Declension of German noun Einstellung with plural and article
The most important forms of "Einstellung" are: genitive singular "Einstellung" and nominative plural "Einstellungen". The noun Einstellung is weakly declined. The endings are -/en. “Einstellung” is feminine. The article is “die Einstellung”. “Einstellung” belongs to the vocabulary at B1 level. Here you can not only inflect Einstellung but also all German nouns. Comments ☆
B1 · noun · feminine · regular · -, -en-
Endings -/en Dative plural without additional 'n'
adjustment, attitude, setting, employment, hiring, recruitment, setup, termination, abandonment, allocation, approach, camera position, cessation, completion, conclusion, configuration, discontinuation, dosage, engagement, enlistment, establishment, justification, modulation, perspective, placement, shot, stance, stay, stopping, suspension, take, taking on, tuning
/ˈaɪnˌʃtɛlʊŋ/ · /ˈaɪnˌʃtɛlʊŋ/ · /ˈaɪnˌʃtɛlʊŋən/
[…, Computer, Technik] Art und Weise, wie man etwas beurteilt; Möglichkeit, das Verhalten eines Geräts, Programms zu ändern, um etwas zu regeln; Auffassung, Customizing, Beendigung, Haltung
» Mir gefällt seine Einstellung
. I like his attitude.
Declension of Einstellung in singular and plural in all cases
Examples
Example sentences for Einstellung
-
Mir gefällt seine
Einstellung
.
I like his attitude.
-
Er veränderte die
Einstellungen
.
He changed the settings.
-
Tom mag Marys
Einstellung
nicht.
Tom doesn't like Mary's attitude.
-
Ich habe meine
Einstellung
deutlich gemacht.
I have made my position clear.
-
Sie hat eine negative
Einstellung
zum Leben.
She has a negative attitude toward life.
-
Hasse nicht den Menschen, sondern höchstens seine Taten und
Einstellungen
.
Do not hate the person, but at most their actions and attitudes.
-
Die
Einstellung
des Patienten auf seine Medikamente muss ständig überprüft werden.
The patient's adjustment to his medications must be constantly monitored.
Examples
Translations
Translation of German Einstellung
-
Einstellung
adjustment, attitude, setting, employment, hiring, recruitment, setup, termination
настройка, отношение, регулировка, установка, дозировка, достижение, завершение, набо́р
ajuste, configuración, actitud, contratación, enfoque, empleo, terminación, abolición
réglage, attitude, embauche, ajustement, cessation, mise au point, paramètre, abandon
ayar, bitirme, tutum, bırakma, dozaj, düzenleme, görüş, işe alım
atitude, ajuste, configuração, contratação, admissão, afinação, ajustagem, ajuste de utilização
impostazione, assunzione, atteggiamento, cessazione, configurazione, interruzione, mentalità, regolazione
atitudine, setare, angajare, configurare, dozare, finalizare, ocupare, orientare
beállítottság, beállítás, alkalmazás, befejezés, beszüntetés, dózis, felvétel, hozzáállás
ustawienie, nastawienie, zakończenie, zatrudnienie, dawkowanie, konfiguracja, odsunięcie, osiągnięcie
ρύθμιση, πρόσληψη, στάση, αναστολή, αντίληψη, δοσολογία, θέση κάμερας, κατάρριψη
instelling, aanstelling, houding, aanpassing, afsluiting, baan, beëindiging, camera-instelling
nastavení, postoj, přijetí, zastavení, dosahování, konfigurace, ladění, naladění
inställning, anställning, anställande, attityd, avslut, dosering, inhibering, inriktning
indstilling, ansættelse, afslutning, dosis, justering, kameraindstilling, kameravinkel, ophør
姿勢, 態度, 設定, 調整, カメラ位置, 完了, 投与量, 採用
actitud, contractació, ajust, ajustament, assoliment, aturada, cessament, conclusió
asenne, annostelu, asetukset, ennätys, kamera-asento, kuvausasento, lopettaminen, näkemys
innstilling, instilling, ansettelse, avslutning, dosering, holdning, justering, kameraposisjon
amaiera, dosia, errekorra gainditzea, errekorra lortzea, ezarpen, gelditzea, irizpide, jarrera
podešavanje, doziranje, konfiguracija, okončanje, postavka, pozicija kamere, prijem, pristup
вработување, дозирање, завршување, надминување, наставка, параметар, поставеност, постигнување
nastavitev, doseganje, kamera nastavitev, končanje, odmerjanje, pozicija kamere, preseganje, prilagoditev
nastavenie, postoj, dosiahnutie, dávkovanie, konfigurácia, pozícia kamery, prekročenie, prijatie
doziranje, konfiguracija, okončanje, podešavanje, postavka, postavljanje, pozicija kamere, pristup
postavka, doziranje, konfiguracija, okončanje, postavljanje, pozicija kamere, prijem, pristup
налаштування, дозування, досягнення, завершення, закінчення, перевершення, позиція камери, прийом
настройка, включване, дозировка, конфигурация, надминаване, назначаване, отношение, позиция
дасягненне, дозаванне, завяршэнне, завяршэнне дзейнасці, найм, наладка, падход, пазіцыя камеры
adegan, dosis, memecahkan rekor, menorehkan rekor, pandangan, pembatalan, pengaturan, penghentian
chấm dứt, cài đặt, cảnh quay, khung hình, liều dùng, liều lượng, phá kỷ lục, quan điểm
doza, dozalash, kadr, ko'rinish, munosabat, qarash, rekord o'rnatish, rekordni buzish
खुराक, खुराक निर्धारण, दृष्टिकोण, फ्रेम, भर्ती, रवैया, रिकॉर्ड बनाना, शॉट
中止, 创造新纪录, 剂量, 心态, 态度, 打破记录, 拍摄角度, 招聘
การตั้งค่า, การรับสมัคร, ขนาดยา, ช็อต, ตั้งสถิติใหม่, ทัศนคติ, ทำลายสถิติ, มุมกล้อง
관점, 샷, 설정, 신기록 달성, 신기록 수립, 용량 조절, 종결, 중단
ayarlar, baxış, dayandırma, doza, dozaj, işə götürmə, kadr, ləğv
დასაქმება, დასრულება, დოზა, დოზირება, კადრი, მიდგომა, პარამეტრები, რეკორდის დაყენება
দৃষ্টিভঙ্গি, ফ্রেম, বন্ধ, ভর্তি, মনোভাব, মাত্রা, মাত্রা নির্ধারণ, রেকর্ড ভাঙা
cilësimet, dozimi, dozë, kadr, konfigurimi, ndërprerje, pezullim, pikëpamje
दृष्टिकोन, फ्रेम, भर्ती, मात्रा, मात्रा निर्धारण, रिकॉर्ड बनवणे, रिकॉर्ड सेट करणे, वृत्ती
खुराक, दृष्टिकोण, धारणा, फ्रेम, भर्ती, मात्रा निर्धारण, शट, समाप्ति
దృక్పథం, నియామకం, నిలిపివేత, నూతన రికార్డు సాధించడం, ఫ్రేమ్, భర్తీ, ముగింపు, మోతాదు
attieksme, deva, dozēšana, frāme, iestatījums, izbeigšana, kadrs, konfigurācija
அமைப்பு, கண்ணோட்டம், காட்சி, சீரமைப்பு, நிறுத்தம், நிலைப்பாடு, பணியேர்ப்பு, புதிய சாதனை அமைத்தல்
vaatenurk, annus, annustamine, hoiak, kaader, lõpetamine, peatamine, rekordi püstitamine
աշխատանքի ընդունում, դադարեցում, դեղաչափ, դոզավորում, կադր, կասեցում, կարգավորումներ, ռեկորդ գրանցել
doz, dozaj, kadr, mîhengan, nêrîn, qedandin, rawestandîn, rekord saz kirin
הגדרה، גישה، הגדרות، העסקה، התקנה، מיקום מצלמה، סיום، עמדה
موقف، إعداد الكاميرا، إعدادات، إنهاء، إيقاف، استخدام، تجاوز، تحقيق
تنظیم، نگرش، استخدام، تنظیم دارو، رویکرد، زاویه، پایان
اختتام، بھرتی، ترتیب، خاتمہ، خوراک، ریکارڈ، سیٹنگ، طرز فکر
Einstellung in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of Einstellung- Art und Weise, wie man etwas beurteilt, Auffassung, Haltung
- [Computer, Technik] Möglichkeit, das Verhalten eines Geräts, Programms zu ändern, um etwas zu regeln, Customizing, Option
- Die Beendigung einer Tätigkeit, eines Verfahrens, eines Vorhabens, Beendigung
- [Berufe] Aufnahme einer Person in eine freie Arbeitsstelle
- [Medizin] Dosierung von Medikamenten
Meanings Synonyms
Nouns
Randomly selected nouns
≡ Offizium
≡ Trauma
≡ Floh
≡ Autokrat
≡ Gal
≡ Mobil
≡ Timer
≡ Geleit
≡ Polenta
≡ Unglimpf
≡ Lift
≡ Galater
≡ Aromat
≡ Stabreim
≡ Twinset
≡ Dreher
Dictionaries
All translation dictionaries
Frequently asked questions about the noun "Einstellung"
How is "Einstellung" declined?
“Einstellung” is feminine. The article is “die Einstellung”.
Is “Einstellung” masculine, feminine, or neuter?
“Einstellung” is feminine. The article is “die Einstellung”.
What is the singular of "Einstellung"?
The singular of “Einstellung” is: die Einstellung. The singular forms are: die Einstellung (nominative), der Einstellung (genitive), der Einstellung (dative) and die Einstellung (accusative).
What is the plural of “Einstellung”?
The singular of “Einstellung” is: die Einstellungen. The singular forms are: die Einstellungen (nominative), der Einstellungen (genitive), den Einstellungen (dative) and die Einstellungen (accusative).
At what language level is “Einstellung” used?
“Einstellung” belongs to the vocabulary at B1 level.
What are the peculiarities of the declension of “Einstellung”?
The declension of Einstellung as a table with all forms in singular (singular) and plural (plural) and in all four cases nominative (1st case), genitive (2nd case), dative (3rd case) and accusative (4th case). Especially for German learners the correct declension of the word Einstellung is crucial.