Declension of German noun Fanal with plural and article

The declension of the noun Fanal (beacon, fire signal) is in singular genitive Fanals and in the plural nominative Fanale. The noun Fanal is declined with the declension endings s/e. The voice of Fanal is neutral and the article "das". Here you can not only inflect Fanal but also all German nouns. The noun is part of the thesaurus of Zertifikat Deutsch respectivly Level C2. Comments

C2 · noun · neutral · regular · -s, -e

das Fanal

Fanals · Fanale

Endings s/e   Shortening of the genitive ending to 's'  

English beacon, fire signal, signal, indicator, light signal, omen, sign

/faˈnaːl/ · /faˈnaːls/ · /faˈnaːlə/

Feuerzeichen, Leuchtfeuer; Zeichen, welches bevorstehende Ereignisse oder Veränderungen ankündigt; Brandfackel, Flammenzeichen, Feuerzeichen, Leuchtzeichen

» Dieses Ereignis ist ein Fanal für alle Menschen. English This event is a signal for all people.

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Declension of Fanal in singular and plural in all cases

Singular

Nom. dasFanal
Gen. desFanals
Dat. demFanal
Acc. dasFanal

Plural

Nom. dieFanale
Gen. derFanale
Dat. denFanalen
Acc. dieFanale

Definitions  PDF

Examples

Example sentences for Fanal


  • Dieses Ereignis ist ein Fanal für alle Menschen. 
    English This event is a signal for all people.

Examples
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German Fanal


German Fanal
English beacon, fire signal, signal, indicator, light signal, omen, sign
Russian знак, мая́к, маяк, предве́стник, предве́стница, предзнаменование, сигна́льный ого́нь, сигнальный огонь
Spanish fanal, faro, fuego, indicador, señal, señal de fuego
French fanal, indication, phare, signal, signal lumineux, signe
Turkish fener, işaret, sembol, ışık
Portuguese sinal, fanal, farol, indício, sinal de fogo
Italian fanale, faro, annuncio, avvisaglia, segno
Romanian semn, semnal luminos
Hungarian fényjel, jel, tűzjel
Polish sygnał, znak, latarnia morska, ognisko
Greek ένδειξη, σημάδι, φάρος
Dutch lichtbaken, teken, voorbode, vuurtoren
Czech maják, signál, světlo, znak
Swedish fyrbåk, fyr, fyrtecken, ljusfyr, signal, tecken, vårdkase
Danish fyrtårn, lys, signal, tegn
Japanese 兆し, 前兆, 火の印, 灯台
Catalan indicador, signe, signe de foc
Finnish ennustus, merkki, merkkituli, valomerkki
Norwegian fyrtårn, lys, signal, tegn
Basque seinale, argizaiola
Serbian signal, svetionik, vatreni znak, znak
Macedonian знак, светилник, светлосен знак
Slovenian ognjeni znak, signal, svetilnik, znak
Slowakisch maják, predzvesť, svetelný signál, znak
Bosnian svjetionik, svjetlosni znak, znak
Croatian signal, svjetionik, vatreni znak, znak
Ukrainian вогняний знак, знак, маяк, сигнал
Bulgarian знак, предвестник, сигнален огън, фар
Belorussian знак, маяк, святло
Indonesian pertanda, tanda
Vietnamese điềm báo
Uzbek belgi, oldindan ogohlantiruvchi belgi
Hindi पूर्वसूचना, संकेत
Chinese 征兆
Thai ลางสังหรณ์
Korean 전조, 징후
Azerbaijani işarə, əlamət
Georgian სიგნალი
Bengali সংকেত, সতর্কতা
Albanian shenjë
Marathi पूर्वसूचना, संकेत
Nepali संकेत
Telugu సూచన
Latvian prognoze, zīme
Tamil எச்சரிக்கை, சின்னம்
Estonian ennistus, märk
Armenian նախանշան
Kurdish alamet, nişan
Hebrewאות אש، מגדלור، סימן
Arabicعلامة، علامة نار، منارة
Persianفانوس، نشانه، چراغ دریایی
Urduآتش نشان، اشارہ، روشنی کا نشان، علامت

Fanal in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of Fanal

  • Feuerzeichen, Leuchtfeuer, Brandfackel, Flammenzeichen, Feuerzeichen, Leuchtzeichen
  • Zeichen, welches bevorstehende Ereignisse oder Veränderungen ankündigt

Fanal in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Dictionaries

All translation dictionaries

Declension forms of Fanal

Summary of all declension forms of the noun Fanal in all cases


The declension of Fanal as a table with all forms in singular (singular) and plural (plural) and in all four cases nominative (1st case), genitive (2nd case), dative (3rd case) and accusative (4th case). Especially for German learners the correct declension of the word Fanal is crucial.

Declension Fanal

Singular Plural
Nom. das Fanal die Fanale
Gen. des Fanals der Fanale
Dat. dem Fanal den Fanalen
Acc. das Fanal die Fanale

Declension Fanal

  • Singular: das Fanal, des Fanals, dem Fanal, das Fanal
  • Plural: die Fanale, der Fanale, den Fanalen, die Fanale

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 84698, 84698

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 84698

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9