Declension of German noun Fassung with plural and article

The declension of the noun Fassung (version, composure) is in singular genitive Fassung and in the plural nominative Fassungen. The noun Fassung is declined with the declension endings -/en. The voice of Fassung is feminine and the article "die". Here you can not only inflect Fassung but also all German nouns. The noun is part of the thesaurus of Zertifikat Deutsch respectivly Level C2. Comments

C2 · noun · feminine · regular · -, -en-

die Fassung

Fassung · Fassungen

Endings -/en   Dative plural without additional 'n'  

⁰ Depends on meaning

English version, composure, countenance, frame, setting, balance, bulb fitting, bulb holder, bulb socket, coating, collectedness, copy, holder, lamp carrier, lamp socket, mount, mounting, overlay, self-composure, self-control, socket, temper, text, variant

/ˈfasʊŋ/ · /ˈfasʊŋ/ · /ˈfasʊŋən/

Befestigung, Halterung für etwas; der aktuell gültige Text eines Gesetzes; Halterung, Ausgabe, Contenance, Fasson

» Er verlor die Fassung . English He lost his composure.

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Declension of Fassung in singular and plural in all cases

Singular

Nom. dieFassung
Gen. derFassung
Dat. derFassung
Acc. dieFassung

Plural

Nom. dieFassungen
Gen. derFassungen
Dat. denFassungen
Acc. dieFassungen

⁰ Depends on meaning


Definitions  PDF

Examples

Example sentences for Fassung


  • Er verlor die Fassung . 
    English He lost his composure.
  • Er verliert leicht die Fassung . 
    English He loses his temper easily.
  • Tom hat nicht die Fassung verloren. 
    English Tom didn't lose his temper.
  • Die Glühbirne passt nicht in diese Fassung . 
    English The light bulb does not fit in this socket.
  • Die erste Fassung des Manuskripts war verbrannt. 
    English The first version of the manuscript was burned.
  • Dieser Stein gerät leicht aus der Fassung . 
    English This stone easily gets out of balance.
  • Sein Traktat hat sich in zwei Fassungen erhalten. 
    English His treatise has survived in two versions.

Examples
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German Fassung


German Fassung
English version, composure, countenance, frame, setting, balance, bulb fitting, bulb holder
Russian крепление, самообладание, вариа́нт, вариант, ве́рсия, держатель, изда́ние, капта́ж
Spanish versión, autocontrol, engaste, montura, soporte, acabado, adaptación, armadura
French version, contenance, douille, monture, support, châssis-support, couverture, fixation
Turkish versiyon, çerçeve, bağlama, boyama, kaplama, kaş, metin, montaj
Portuguese versão, autocontrole, armação, auto controle, autodomínio, calma, cobertura, configuração
Italian versione, autocontrollo, incastonatura, supporto, adattamento, armatura, castone, compostezza
Romanian prindere, aplicație cu metal prețios, cumpăt, dulie, fasung, fixare, montură, stăpânire de sine
Hungarian önuralom, fogalmazás, foglalat, fémbevonat, jelenlegi szöveg, rögzítés, színes festés, tartó
Polish opanowanie, brzmienie, oprawa, oprawka, wersja, mocowanie, montaż, oprawki
Greek σύνδεση, απόδοση, αυτοέλεγχος, δέσιμο, διατύπωση, επικάλυψη, ηρεμία, κείμενο
Dutch tekst, versie, zelfbeheersing, afwerking, bevestiging, coating, fitting, het formuleren
Czech verze, barevné pokrytí, držák, míra, nátěr s drahým kovem, objímka, obroučky, rovnováha
Swedish fattning, version, bemålning, bågar, formulering, färgad beläggning, färgad målning, fäste
Danish indfatning, version, affattelse, belægning, fastgørelse, fatning, holder, ligevægt
Japanese バリエーション, 保持具, 固定具, 彩色, 法令の現行テキスト, 版, 留め具, 自己制御
Catalan versió, acabament, autocontrol, carcassa, engastament, fixació, muntura, portalàmpades
Finnish kiinnitys, itsensäätely, koriste, muunnelma, pidike, versio, voimassa oleva laki, väritys
Norwegian holder, innfatning, belegg, fargelegging, feste, gjeldende tekst, selvbeherskelse, utgave
Basque alderdi, autokontrola, bertsio, euskarria, finkatze, harriaren euskarria, kolorezko margotze, metalezko estaldura
Serbian učvršćenje, bojenje, držanje, obloga, priključak, samosvest, tekst, ukras
Macedonian варијанта, додаток, држач, задршка, закон, обработка, покритие, самоконтрола
Slovenian pritrjevanje, barva, nosilec, obvladovanje, okras, površina, različica, veljavna različica
Slowakisch držiak, náter, osadenie, pokrytie, sebaovládanie, text zákona, upevnenie, varianta
Bosnian učvršćenje, bojenje, držak, kontrola, obloga, priključak, samosvijest, tekst
Croatian učvršćenje, držanje, izraz, nosilac, obloga, priključak, samokontrola, samosvijest
Ukrainian варіант, закріплення, кріплення, покриття з дорогоцінного металу, самовладання, текст закону, утримувач, фарбування
Bulgarian закрепване, вариант, държач, покритие с благороден метал, самоконтрол, текущ текст на закон, цветна покритие
Belorussian варыянт, закрепленне, крепеж, пакрыццё з каштоўнага металу, самакантроль, трымач, тэкст закона, фарбоўка
Indonesian edisi, pemasangan batu, seting, teks undang-undang yang berlaku saat ini, versi
Vietnamese phiên bản, văn bản hiện hành của luật, đính đá, ấn bản
Uzbek joriy qonun matni, nashr, toş o'rnatish, versiya
Hindi कानून का वर्तमान पाठ, वर्शन, संस्करण, सेटिंग
Chinese 版本, 版次, 现行法律文本, 镶嵌
Thai การตั้งเพชร, ข้อความกฎหมายฉบับปัจจุบัน, ฉบับ, เวอร์ชัน
Korean 버전, 세팅, 판본, 현행법령 본문
Azerbaijani daş montajı, nəşr, qanunun qüvvədə olan mətni, versiya
Georgian გამოცემა, ვერსია, კანონის მოქმედი ტექსტი, სეტინგი
Bengali আইনের বর্তমান পাঠ, ভার্সন, সংস্করণ, সেটিং
Albanian botim, montim gur, teksti në fuqi i ligjit, version
Marathi आवृत्ती, कायद्याचा वर्तमान मजकूर, संस्करण, सेटिंग
Nepali एडिशन, कानूनको वर्तमान पाठ, संस्करण, सेटिंग
Telugu చట్టం యొక్క ప్రస్తుత వచనం, వర్షన్, సంచిక, సెట్టింగ్
Latvian izdevums, likuma spēkā esošais teksts, montāža, versija
Tamil சட்டத்தின் தற்போதைய உரை, செட்டிங், பதிப்பு, வெர்ஷன்
Estonian kivi paigaldus, seaduse kehtiv tekst, versioon, väljaanne
Armenian հրատարակություն, սեթինգ, տարբերակ, օրենքի ուժի մեջ գտնվող տեքստ
Kurdish nûçeya qanûnê ya niha, seting, versiya, çap
Hebrewגרסה، התקן، חיבור، נוסח، צבע، ציפוי، שליטה עצמית، תושבת
Arabicتثبيت، صيغة، إطار، تحكم بالنفس، تغطية بالمعادن الثمينة، حامل، دوي، رباطة الجأش
Persianنگهدارنده، خودداری، رنگ آمیزی، متن فعلی قانون، محل نگهداری، نسخه، پوشش با فلز گرانبها
Urduجڑاؤ، خود پر قابو، رنگین پینٹنگ، سجاوٹ، قانونی متن، نسخہ، ورژن، پتھر کی جڑائی

Fassung in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of Fassung

  • Befestigung, Halterung für etwas, Halterung, Verbindungselement
  • der aktuell gültige Text eines Gesetzes, Ausgabe, Edition, Interpretation, Version
  • Selbstbeherrschung, Contenance, Fasson, Gelassenheit, Haltung, Selbstbeherrschung
  • Befestigung eines Schmucksteins oder einer Perle, Fasson, Halterung
  • farbige Bemalung oder Auflage mit Edelmetall

Fassung in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Dictionaries

All translation dictionaries

Declension forms of Fassung

Summary of all declension forms of the noun Fassung in all cases


The declension of Fassung as a table with all forms in singular (singular) and plural (plural) and in all four cases nominative (1st case), genitive (2nd case), dative (3rd case) and accusative (4th case). Especially for German learners the correct declension of the word Fassung is crucial.

Declension Fassung

Singular Plural
Nom. die Fassung die Fassungen
Gen. der Fassung der Fassungen
Dat. der Fassung den Fassungen
Acc. die Fassung die Fassungen

Declension Fassung

  • Singular: die Fassung, der Fassung, der Fassung, die Fassung
  • Plural: die Fassungen, der Fassungen, den Fassungen, die Fassungen

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 3459, 3459, 3459, 3459, 3459, 3459

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 823207, 4914223

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3459, 3459, 126363, 3459, 92149

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9