Declension of German noun Pfiff with plural and article
The declension of the noun Pfiff (whistle, pip) is in singular genitive Pfiff(e)s and in the plural nominative Pfiffe. The noun Pfiff is declined with the declension endings es/e. The voice of Pfiff is maskuline and the article "der". Here you can not only inflect Pfiff but also all German nouns. The noun is part of the thesaurus of Zertifikat Deutsch respectivly Level C2. Comments ☆
C2 · noun · masculine · regular · -s, -e
Endings es/e
whistle, pip, pizzazz, beep, catcall, flair, kick, measure for beer, pint, signal tone, trick, twist, wit
/pfɪf/ · /pfɪfs/ · /pfɪfə/
kurzer, natürlich oder künstlich erzeugter Laut; ein Trick, ein Reiz an etwas, Pepp, ein Witz, eine Pointe, ein Kniff; Trick, Reiz, Witz, Pointe
» Der Pfiff
ertönte. The whistle blew.
Declension of Pfiff in singular and plural in all cases
Examples
Example sentences for Pfiff
-
Der
Pfiff
ertönte.
The whistle blew.
-
Man konnte deutlich
Pfiffe
hören.
Whistles could clearly be heard.
-
Da ertönte der
Pfiff
eines Murmeltieres.
Then the whistle of a marmot sounded.
-
In der Frühe ertönten drei
Pfiffe
.
In the morning, three whistles sounded.
-
Die Jagdhunde spornte er mit
Pfiffen
an.
He encouraged the hunting dogs with whistles.
-
Der Mann hat Humor, hat Witz, hat
Pfiff
.
The man has humor, has wit, has style.
-
In diesem Augenblick ertönte draußen der schrille
Pfiff
einer Dampfpfeife.
At that moment, the sharp whistle of a steam whistle sounded outside.
Examples
Translations
Translation of German Pfiff
-
Pfiff
whistle, pip, pizzazz, beep, catcall, flair, kick, measure for beer
свист, сигнал, трюк, звуки, изюминка, пивная мера, пункт, свисто́к
silbido, pitido, chiste, medida de cerveza, pinta, pito, punto, señal
sifflement, astuce, bruit, chic, coup de sifflet, mesure de bière, pep, pinte
ıslık, bir ölçüsü, düdük sesi, hüner, numara, semafor sesi, ses, sesi
assobio, toque, medida de cerveja, pifar, ponto, ruído, sinal, som
fischio, astuzia, brio, fischiata, garbo, gusto, malizia, misura per birra
fluierat, fluierătură, pahar, sclipire, semnal, sunet, ton de semnal, truc
fütty, csavar, csel, cselfogás, fortély, füttyentés, hang, hangjelzés
sygnał, dowcip, dźwięk, gwizd, gwizdanie, miara, pinta, pisk
σφύριγμα, ήχος, αίσθηση, αστείο, ιδιαίτερη νότα, λίτρο, σήμα, στυλ
chic, distinctie, fluiten, fluitje, fluitsignaal, fluittoon, geluid, grap
píšťalka, hvizd, pískání, půllitr, signál, trik, vtip, zvuk
pip, halvliter, kniff, något extra, poäng, signalton, trick, vissling
pift, fif, fløjt, halvliter, kneb, kniv, pepp, signalton
ウィット, コツ, トリック, パイント, ポイント, 信号音, 口笛, 合図音
broma, encant, picardia, pinta, punt, senyal, so, to de senyal
vihellys, kikka, puhallus, signaali, temppu, tuoppi, vitsi, ääni
pip, halvliter, pipe, piping, plystring, poeng, signalton, triks
pint, pizgarri, seinale, soinu laburra, trikimailu, txistu, umore
caka, duhovitost, pivska mera, poenta, pušenje, signal, ton, trik
звука, пивска чаша, пиф, поеција, свирање, сигнал, трик, шега
duhovitost, pepp, pihanje, pint, pisk, pointe, signalni ton, trik
pípanie, pivná mierka, pískanie, signálny tón, trik, vtip, zvuk, šmrnc
caka, duhovitost, mjera za pivo, poenta, pušenje, signal, ton, trik
caka, duhovitost, litra, poanta, puhanje, signal, ton, trik
жарт, пивна мірка, пищання, підкол, свист, сигнал, трюк
свист, звук, пивна мярка, пойнт, сигнален тон, трик, шега
жарт, звукавы сігнал, прытворства, піўная мера, свіст, хітрасць
bunyi sinyal, peluit
tiếng còi, âm tín hiệu
signal tonu
सिग्नल टोन, सीटी
信号音, 口哨
นกหวีด, เสียงสัญญาณ
신호음, 휘파람
siqnal tonu
სიგნალის ტონი
সিগন্যাল টোন, সিটি
ton sinjali
संकेत टोन, सीटी
सिग्नल टोन, सीटी
సిగ్నల్ టోన్, సీటీ
signāla tonis, svilpe
சிக்னல் டோன்
signaali toon, vilistamine
սիգնալ տոն
tonê işaretê
טריק، פואנטה، פיף، צליל، צליל סיגנל، קול، קונץ، שריקה
إشارة، تصفيرة، حيلة، خدعة، صفير، صوت قصير، مقياس فارغ للبيرة، نغمة
پف، حقه، سیگنال، شوخی، صدا، نکته، پیمانه
آواز، سرگوشی، سگنل ٹون، پف، پھونک، چال، چالاکی، ہنر
Pfiff in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of Pfiff- kurzer, natürlich oder künstlich erzeugter Laut, Lautäußerung durch Pfeifen
- ein Trick, ein Reiz an etwas, Pepp, ein Witz, eine Pointe, ein Kniff, Trick, Reiz, Witz, Pointe, Kniff
- Hohlmaß für Bier
Meanings Synonyms
Nouns
Randomly selected nouns
≡ Pignole
≡ Stoppel
≡ Wortform
≡ Browser
≡ Koffer
≡ Rollfilm
≡ Jet
≡ Nachteil
≡ Striezel
≡ Landheim
≡ Jahr
≡ Dioxan
≡ Ballyhoo
≡ Star
≡ Vorleser
≡ Messwein
Dictionaries
All translation dictionaries
Declension forms of Pfiff
Summary of all declension forms of the noun Pfiff in all cases
The declension of Pfiff as a table with all forms in singular (singular) and plural (plural) and in all four cases nominative (1st case), genitive (2nd case), dative (3rd case) and accusative (4th case). Especially for German learners the correct declension of the word Pfiff is crucial.
Declension Pfiff
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nom. | der Pfiff | die Pfiffe |
| Gen. | des Pfiff(e)s | der Pfiffe |
| Dat. | dem Pfiff(e) | den Pfiffen |
| Acc. | den Pfiff | die Pfiffe |
Declension Pfiff
- Singular: der Pfiff, des Pfiff(e)s, dem Pfiff(e), den Pfiff
- Plural: die Pfiffe, der Pfiffe, den Pfiffen, die Pfiffe