Declension of German noun Schlagwort with plural and article
The declension of the noun Schlagwort (catchphrase, keyword) is in singular genitive Schlagwort(e)s and in the plural nominative Schlagwörter/Schlagworte. The noun Schlagwort is declined with the declension endings es/ö-er/e. In the plural is an umlaut. The voice of Schlagwort is neutral and the article "das". Here you can not only inflect Schlagwort but also all German nouns. The noun is part of the thesaurus of Zertifikat Deutsch respectivly Level B2. Comments ☆
B2 · noun · neutral · irregular · regular · -s,¨-er · -s, -e
Schlagwort(e)s
·
Schlagwörter⁰/
Endings es/ö-er/e Plural with umlaut
⁰ Depends on meaning
catchphrase, keyword, buzzword, catchword, slogan, headword, buzz phrase, byword, catch-cry, key word, rallying cry, shibboleth, tag, subject heading
/ˈʃlaːkvɔʁt/ · /ˈʃlaːkvɔʁts/ · /ˈʃlaːkvœʁtɐ/
weithin bekannte, griffige Formulierung einer Idee oder Vorstellung; abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung
» Das war sein Schlagwort
. That was his catchphrase.
Declension of Schlagwort in singular and plural in all cases
⁰ Depends on meaning⁶ Only in exalted use
Definitions PDF
Examples
Example sentences for Schlagwort
-
Das war sein
Schlagwort
.
That was his catchphrase.
-
Wir müssen die
Schlagworte
noch einmal ordnen.
We need to rearrange the keywords again.
-
In guten Bibliotheken wird die Literatur auch durch
Schlagworte
erschlossen.
In good libraries, literature is also accessed through keywords.
-
Der Mensch lebt nicht vom Brot allein, sondern hauptsächlich von
Schlagwörtern
.
Man does not live by bread alone, but mainly by keywords.
-
Schlagworte
wie Demografie oder demografischer Wandel sind in aller Munde.
Keywords like demographics or demographic change are on everyone's lips.
-
Schlagworte
sind Kommandos der Dummheit.
Keywords are commands of stupidity.
-
Dieser Satz hat noch kein
Schlagwort
.
This sentence does not yet have a keyword.
Examples
Translations
Translation of German Schlagwort
-
Schlagwort
catchphrase, keyword, buzzword, catchword, slogan, headword, buzz phrase, byword
ключевое слово, клише, ключево́е сло́во, популя́рное сло́во, слово, слоган, умное слово, штамп
palabra clave, tópico, cliché, eslogan, frase hecha, la, slogan, término
mot-clé, slogan, descripteur, formule, terme accrocheur, vedette matière
anahtar kelime, slogan, terim
palavra-chave, slogan, termo, bordão, chavão, clichê, entrada, palavra da moda
parola chiave, parola d'ordine, frase fatta, motto, slogan, termine, voce, il
cuvânt cheie, termen, locuțiune
kulcsszó, jelszó, szlogen, címszó, klisé, lózung
hasło, slogan, fraza, frazes, słowo kluczowe
σύνθημα, κλειδί, κλισέ, κοινοτοπία, λέξη-κλειδί, σλόγκαν, όρος ευρετηρίου
kreet, leuze, sleutelwoord, trefwoord, buzzwoord, leus, parool, slogan
heslo, klíčové slovo, fráze
slagord, nyckelord, floskel, klyscha
nøgleord, slagord, floskel, stikord
キーワード, スローガン
paraula clau, cliché, frase feta, terme
avainsana, iskulause, klise
nøkkelord, slagord, stikkord, floskel
gako-hitza, esaldia, hitza, leloa
ključna reč, floskula, oznaka, prazna fraza, slogan
клучна реч, клише, слоган, фраза
ključna beseda, floskel, oznaka, prazna fraza, slogan
kľúčové slovo, fráza, heslo, klišé, výraz
ključna riječ, floskula, pojam, prazna fraza, slogan
ključna riječ, floskula, pojam, prazna fraza, slogan
ключове слово, кліше, слоган, тематичне слово, фраза
ключова дума, клише, слоган, термин
ключавое слова, клішэ, слоган, тэрмін
frasa kunci, kata kunci, klise, slogan
cliché, khẩu hiệu, từ khóa
kalit so'z, klişe, shior
कीवर्ड, कुंजीशब्द, कैचफ्रेज़, क्लिच, नारा
关键词, 口号, 流行语, 老套, 陈词滥调
คำขวัญ, คำหลัก, วลีฮิต, สำนวนซ้ำซาก
슬로건, 캐치프레이즈, 클리셰, 키워드
açar söz, klişe, slogan
კლიშე, საკვანძო სიტყვა, სლოგანი
কীওয়ার্ড, ক্লিচ, মূলশব্দ, স্লোগান
fjalë kyçe, klishe, slogani
कीवर्ड, कुंजीशब्द, कैचफ्रेज़, क्लिच, नारा
कुंजीशब्द, क्लिशे, नारा
కీ పదం, క్లిషే, ప్రధాన పదం, స్లోగన్
atslēgvārds, klisē, slogāns
கிளிசே, முக்கிய வார்த்தை, ஸ்லோகன்
klishee, loosung, märksõna
կլիշե, հիմնաբառ, սլոգան
kelîd peyv, klîşe, slogani
סיסמה، מילת מפתח
كلمة مفتاحية، شعار، عبارة بارزة، عبارة مبتذلة، كلمة مرشدة
شعار، کلیدواژه
عنوان، نعرہ، سلوگن، کلیدی لفظ
Schlagwort in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of Schlagwort- weithin bekannte, griffige Formulierung einer Idee oder Vorstellung
- abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung
- ein einzelnes, eine Sache charakterisierendes Wort
Meanings Synonyms
Nouns
Randomly selected nouns
≡ Leibkoch
≡ Herzbube
≡ Kienspan
≡ Erdboden
≡ Grimm
≡ Favela
≡ Plauze
≡ Choreut
≡ Turnen
≡ Utility
≡ Wurfbahn
≡ Pelerine
≡ Weltmann
≡ Sejm
≡ Abo
≡ Kontinuo
Dictionaries
All translation dictionaries
Declension forms of Schlagwort
Summary of all declension forms of the noun Schlagwort in all cases
The declension of Schlagwort as a table with all forms in singular (singular) and plural (plural) and in all four cases nominative (1st case), genitive (2nd case), dative (3rd case) and accusative (4th case). Especially for German learners the correct declension of the word Schlagwort is crucial.
Declension Schlagwort
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Nom. | das Schlagwort | die Schlagwörter/Schlagworte |
| Gen. | des Schlagwort(e)s | der Schlagwörter/Schlagworte |
| Dat. | dem Schlagwort(e) | den Schlagwörtern/Schlagworten |
| Acc. | das Schlagwort | die Schlagwörter/Schlagworte |
Declension Schlagwort
- Singular: das Schlagwort, des Schlagwort(e)s, dem Schlagwort(e), das Schlagwort
- Plural: die Schlagwörter/Schlagworte, der Schlagwörter/Schlagworte, den Schlagwörtern/Schlagworten, die Schlagwörter/Schlagworte