Declension of German noun Sprung with plural and article
The declension of the noun Sprung (jump, leap) is in singular genitive Sprung(e)s and in the plural nominative Sprünge. The noun Sprung is declined with the declension endings es/ü-e. In the plural is an umlaut. The voice of Sprung is maskuline and the article "der". Here you can not only inflect Sprung but also all German nouns. The noun is part of the thesaurus of Zertifikat Deutsch respectivly Level A2. Comments ☆
A2 · noun · masculine · irregular · -s,¨-e
Endings es/ü-e Plural with umlaut
jump, leap, bound, crack, fault, spring, branch, cleft, dart, fissure, fracture, hop, rift, step, transfer, vault, break, dislocation, disruption, exercise, practice, saltation, shift
[Technik, Sport, …] feiner Riss in einem festen Material; Bewegung eines Lebewesens durch die Luft durch Abspringen mit dem Bein oder den Beinen; Riss, Hüpfer, Spalt, Satz
» Mein Bildschirm hat einen Sprung
. My screen has a crack.
Declension of Sprung in singular and plural in all cases
Examples
Example sentences for Sprung
-
Mein Bildschirm hat einen
Sprung
.
My screen has a crack.
-
Die Natur macht keine
Sprünge
.
Nature does not make jumps.
-
Ich bin gerade auf dem
Sprung
zum Bahnhof.
I'm just about to set off for the station.
-
Schnelle
Sprünge
geraten selten.
Quick jumps happen rarely.
-
Die schwierigen
Sprünge
haben alle geklappt.
The difficult jumps all worked out.
-
Meine Tante kam auf einen
Sprung
vorbei.
My aunt dropped in on me yesterday.
-
Du hast wohl einen
Sprung
in der Platte.
Your record is cracked.
Examples
Translations
Translation of German Sprung
-
Sprung
jump, leap, bound, crack, fault, spring, branch, cleft
прыжок, трещина, гидравли́ческий прыжо́к, перебе́жка, прыжо́к, тре́щина, скачок, излом
salto, brinco, bote, falla, fisura, Riss, cambio, ejercicio
saut, bond, craquelure, fêlure, écart, brisure, discontinuité, fente
sıçrama, atlama, çatlak, adım, atlayış, basamak, fay, fırlayış
salto, pulo, fenda, racha, exercício, fissura, interrupção, mudança
salto, balzo, crepa, fessura, incrinatura, balzello, corsa, due passi
săritură, fisură, salt, sărituri, deformare, dislocare, exercițiu, impuls
ugrás, repedés, elmozdulás, gyakorlat, ugrási, vetés, változás
skok, pęknięcie, rysa, sus, przeskok, przesunięcie, skakanie, zmiana
άλμα, πήδημα, ράγισμα, διαφορά, παραμόρφωση, προπόνηση, ρωγμή, σπριντ
sprong, barst, scheur, kattensprongetje, klein eindje, sprongetje, sprongetje van tijd, sprongetje van verandering
skok, trhlina, puklina, cvičení, skokový, výskok, změna, zvrat
hopp, språng, skutt, rämna, spricka, springa, avbrott, en förkastning
spring, revne, sæt, udspring, en forkastning, sprang, øvelse
ジャンプ, ひび, 亀裂, 割れ目, 跳躍, 変化, 急ぎ, 断層
salt, canvi, esquerda, exercici, fissura, pressa, una dislocació, urgència
hyppy, särö, loikka, halkeama, harjoitus, murtuma, muutos, poikkeama
hopp, sprang, sprekk, brudd, endring, forkastning, øvelse
aldaketa, ariketak, arrakalada, desberdintasun, desjardina, irrist, jauzi, presaka
iskakanje, skok, poremećaj, promena, pukotina, skakanje, vežba
скок, вежба, поместување, промена, пукнатина
skok, nenadna sprememba, odklon, premik, razpoka
skok, cvičenie, náhly rozdiel, náhly skok, trhlina, výskok, zlom
skok, iskakanje, promjena, pukotina
skok, skakanje, iskakanje, pomak, promjena, pukotina
стрибок, перепад, тріщина, вправа, деформація, зсув, пригин, спринг
скок, деформация, изкривяване, прескачане, промяна, пукнатина, упражнение
скок, змена, зрушэнне, практыка, прыпынак, скачок, трохі трэсціна
קפיצה، הפרעה، זינוק، סדק، שינוי פתאומי، תרגול
قفزة، صدع، طفرة، وثبة، انزياح، تغيير مفاجئ، تمرين، شَقّ
پرش، جهش، انحراف، ترک، تغییر ناگهانی، فشردگی، فشردگی زمانی
چھلانگ، پرواز، انحراف، تبدیلی، جھٹکا، درز، شگاف، مشق
Sprung in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of Sprung- [Technik, Sport, …] feiner Riss in einem festen Material, Bewegung eines Lebewesens durch die Luft durch Abspringen mit dem Bein oder den Beinen, Riss, Hüpfer, Spalt, Satz
- [Technik, Sport, …] feiner Riss in einem festen Material, Bewegung eines Lebewesens durch die Luft durch Abspringen mit dem Bein oder den Beinen, Riss, Hüpfer, Spalt, Satz
- [Technik, Sport, …] feiner Riss in einem festen Material, Bewegung eines Lebewesens durch die Luft durch Abspringen mit dem Bein oder den Beinen, Riss, Hüpfer, Spalt, Satz
- [Technik, Sport, …] feiner Riss in einem festen Material, Bewegung eines Lebewesens durch die Luft durch Abspringen mit dem Bein oder den Beinen, Riss, Hüpfer, Spalt, Satz
- [Technik, Sport, …] feiner Riss in einem festen Material, Bewegung eines Lebewesens durch die Luft durch Abspringen mit dem Bein oder den Beinen, Riss, Hüpfer, Spalt, Satz
Meanings Synonyms
Nouns
Randomly selected nouns
≡ Liftboy
≡ Cutter
≡ Sperrgut
≡ Klemme
≡ Esel
≡ Beginnen
≡ Navicert
≡ Burghof
≡ Aviarium
≡ Folgetag
≡ Zoologin
≡ Notfeuer
≡ Groteske
≡ Boßeln
≡ Avers
≡ Kopepode
Dictionaries
All translation dictionaries
Declension forms of Sprung
Summary of all declension forms of the noun Sprung in all cases
The declension of Sprung as a table with all forms in singular (singular) and plural (plural) and in all four cases nominative (1st case), genitive (2nd case), dative (3rd case) and accusative (4th case). Especially for German learners the correct declension of the word Sprung is crucial.
Declension Sprung
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | der Sprung | die Sprünge |
Gen. | des Sprung(e)s | der Sprünge |
Dat. | dem Sprung(e) | den Sprüngen |
Acc. | den Sprung | die Sprünge |
Declension Sprung
- Singular: der Sprung, des Sprung(e)s, dem Sprung(e), den Sprung
- Plural: die Sprünge, der Sprünge, den Sprüngen, die Sprünge