Heroic deeds of ANCA 97

Here we honor our hero ANCA, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, ANCA!

Translations of ANCA

Our hero ANCA has added the following new entries


sich auf den Beinen ohne Ortsveränderung aufhalten
German stehen = Romanian sta in picioare

sich irgendwo befinden; sich befinden; sich aufhalten
German stehen = Romanian se afla

gut passen
German stehen = Romanian a-i sta bine

sich in einer vertikalen Position befinden
German stehen = Romanian sta

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
German anwenden = Romanian utiliza

etwas dazu benutzen, um eine Aufgabe zu erledigen oder ein Ziel zu erreichen; benutzen; anlegen; einsetzen; gebrauchen; auflegen
German anwenden = Romanian aplica

einen allgemeinen Sachverhalt in einer speziellen Situation nutzen
German anwenden = Romanian intrebuinta

einen Ort erreichen, sich von einem Ort hierher begeben; an etwas teilnehmen; sich annähern; hingehen; eintreffen; sich einfinden
German kommen = Romanian kam

einen Orgasmus erleben
German kommen = Romanian kommet

etwas erhalten oder erlangen
German kommen = Romanian komme

freundliche Aufforderung zum Einlenken oder kooperativen Verhalten
German kommen = Romanian kommt

verursacht werden durch
German kommen = Romanian kommt

mit einer anderen Person/Personen zusammen im gleichen Fahrzeug fahren; إصطحب; per Anhalter fahren; mitgenommen werden; den Daumen heraushalten; eine Mitfahrgelegenheit finden
German mitfahren = Romanian însoți

beziehen einer neuen häuslichen Umgebung.; beziehen
German einziehen = Romanian se muta

sich in etwas hineinbegeben
German einziehen = Romanian încorpora

in etwas eindringen; (durch-)tränken; tränken
German einziehen = Romanian încorpora

etwas einbehalten oder einfordern
German einziehen = Romanian retrage

etwas zurücknehmen, verbergen, schützen; einholen; zurückziehen
German einziehen = Romanian confisca

einen Sachverhalt in einer Weise darstellen, dass er mehr einer Eigenschaft besitzt als in Wirklichkeit; überzogen darstellen; aufbauschen; dramatisieren
German übertreiben = Romanian exagera

zuviel einer Sache tun
German übertreiben = Romanian exagera

Laute, Worte und Sätze so akustisch gestalten, dass diese hörbar und je nach Sprache verständlich sind; artikulieren; sprechen
German aussprechen = Romanian pronunta

einen Streit durch ein Gespräch beilegen
German aussprechen = Romanian declara

etwas nicht für sich behalten, sondern laut sagen; sagen; formulieren; ausdrücken
German aussprechen = Romanian rosti

German aussprechen = Romanian se exprima

zur Bereicherung etwas hinzufügen; hinzufügen
German ergänzen = Romanian completa

etwas Fehlendes hinzufügen und damit etwas zu einem Ganzen vervollständigen; komplettieren
German ergänzen = Romanian suplimenta

das Transportieren an einen bestimmten Ort
German Lieferung = Romanian livrare

das transportierte Gut, die Ware selbst
German Lieferung = Romanian furnitură

eine Entwicklung in eine bestimmte Richtung; Mode; Richtung; Strömung; Tendenz
German Trend = Romanian tendință

das, was tatsächlich ist
German Realität = Romanian realitate

Gesamtheit der Angehörigen einer bestimmten Altersstufe
German Generation = Romanian generație

Person, die in einem bestimmten Gebiet beziehungsweise in einem Fach sehr bewandert ist; Ass; Fachkraft; Fachmann; Könner; Koryphäe
German Experte = Romanian expert

Person, die in einem bestimmten Gebiet beziehungsweise in einem Fach sehr bewandert ist; Ass; Fachkraft; Fachmann; Könner; Koryphäe
German Experte = Romanian specialist

Gruppe von Personen, die sich einander verbunden fühlen
German Gemeinschaft = Romanian colectiv

Organisation, die sich zu bestimmten Zwecken gebildet hat
German Gemeinschaft = Romanian comunitate