Heroic deeds of Виктория 51

Here we honor our hero Виктория, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Виктория!

Translations of Виктория

Our hero Виктория has added the following new entries


fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
German mangeln = Russian недоставать

fehlen an; nicht oder ungenügend vorhanden sein; fehlen; gebrechen; hapern
German mangeln = Russian не хватать

aus einer stehenden Position heraus zur Seite fallend in eine liegende Position kommen; stürzen; umkippen; umstürzen
German umfallen = Russian падать

einen Schwächeanfall erleiden, bei dem man zu Boden geht; kollabieren; ohnmächtig werden; zusammenbrechen; zusammenklappen; aus den Latschen kippen
German umfallen = Russian падать

sich im Nachhinein einer vorherrschenden Meinung oder Strömung beugen; den Widerstand oder seine Position aufgeben; abtrünnig werden; aufgeben; einknicken; nachgeben
German umfallen = Russian падать

um etwas gebracht werden; leer ausgehen; entgehen
German umfallen = Russian падать

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
German zerstieben = Russian рассеиваться

sich in kleine Stücke auflösen und davonfliegen; auseinander eilen
German zerstieben = Russian разлетаться

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
German mustern = Russian украшать

etwas mit Mustern ausstatten, verzieren; verzieren
German mustern = Russian расписывать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
German mustern = Russian рассматривать

etwas prüfend anschauen; inspizieren; lorgnettieren
German mustern = Russian разглядывать