Heroic deeds of Zoi 160

Here we honor our hero Zoi, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Zoi!

Translations of Zoi

Our hero Zoi has added the following new entries


sich abspielen, vor sich gehen; ablaufen; abspielen; verlaufen; geschehen; ereignen
German stattfinden = Greek λαμβάνω χώρα

sich abspielen, vor sich gehen; ablaufen; abspielen; verlaufen; geschehen; ereignen
German stattfinden = Greek συμβαίνω

starken Druck ausüben, indem etwas in etwas hineingedrückt wird; drücken; hineindrücken; hineinpressen; hineinquetschen; hineinstopfen
German pressen = Greek σπρώχνω

starken Druck ausüben, indem etwas zusammengedrückt wird; quetschen; zusammendrücken
German pressen = Greek πιέζω

starken (psychischen) Druck auf jemanden ausüben; (jemandem etwas) abpressen; (jemanden) auspressen wie eine Zitrone; erpressen; (jemanden) in die Mangel nehmen; nötigen
German pressen = Greek στίβω

sich entfernen; einen Ort verlassen
German weggehen = Greek φεύγω

unausweichlich gezwungen sein, etwas zu tun oder zu erleiden; notwendig sein; für nötig halten; verpflichtet sein
German müssen = Greek πρέπει

es ist notwendig, an diesen Ort zu gelangen
German müssen = Greek πρέπει

den Drang zu einem Toilettenbesuch verspüren
German müssen = Greek πρέπει

Ausdruck einer Vermutung oder Schlussfolgerung
German müssen = Greek πρέπει

ganz ohne Zwang einem Vorhaben im Wege stehen und das Recht haben, es zuzulassen oder zu verhindern; eine Voraussetzung für etwas anderes (nicht notwendig Genanntes) sein
German müssen = Greek πρέπει

nötig haben; tun müssen; zu tun sein; (mal) verschwinden müssen; (etwas tun) sollen; (sich) gezwungen sehen
German müssen = Greek πρέπει

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
German überreden = Greek πείθω

sich über etwas wundern
German staunen = Greek μένω έκπληκτος

den Wohnsitz wechseln; fortziehen
German wegziehen = Greek μετακομίζω

etwas von seinem Ort fortbewegen (in einer ziehenden Bewegung)
German wegziehen = Greek αποδημώ

Kundentelefon für den Auskunfts- und Beratungsdienst
German Hotline = Greek τηλεφωνική γραμμή

mit Vanillemark vermischter Zucker, besonders zur Herstellung von Süßspeisen und Gebäck
German Vanillezucker = Greek ζάχαρη βανίλιας

Anpreisen, Bewerben einer Dienstleistung oder eines Produkts, manchmal auch auf eine sehr aufdringliche Art; Anpreisung; Werbung
German Reklame = Greek διαφήμιση

Name mehrerer Orchester und Konzertgesellschaften
German Philharmonie = Greek φιλαρμονική ορχήστρα

die Rebe; Weinstock
German Wein = Greek κρασί

die Rebe; Weinstock
German Wein = Greek οίνος

eine Traubenart; Trauben
German Wein = Greek κρασί

Gemütszustand; wie sich jemand fühlt oder worauf jemand gerade Lust hat; Aufgelegtsein; Disponiertheit; Stimmung
German Laune = Greek διάθεση

spontaner Gefühlsausbruch; Ärger; Gereiztheit; Launenhaftigkeit; Missgestimmtheit; Misslaune
German Laune = Greek κυκλοθυμία

unerwartete oder unkonventionelle Eigenheit; Allüren; Anwandlung; Einfall; Exzentrizität; Flausen
German Laune = Greek ιδιοτροπία

das Ausschmücken oder dessen Ergebnis; Ausschmückung; Verzierung
German Dekoration = Greek διακόσμηση

die natürliche Umwelt schonend; biologisch; ökologisch; umweltschonend; umweltverträglich; klimafreundlich
German umweltfreundlich = Greek περιβαντολλογικά φιλικός

zur Wissenschaft der Logik gehörend, diese betreffend
German logisch = Greek λογικός

leicht zu pflegen
German pflegeleicht = Greek εύκολης φροντίδας

erfreulich, erwünscht, wünschenswert; gut; schön; super; okay; aussichtsreich
German positiv = Greek θετικός

um Hilfe und Unterstützung bemüht, voller Sorge; bekümmert
German besorgt = Greek ανησυχώ για κάτι

ohne Streit, sich einigend; einvernehmlich; freundlich; versöhnlich; außergerichtlich; kampflos
German gütlich = Greek φιλικός

ohne Streit, sich einigend; einvernehmlich; freundlich; versöhnlich; außergerichtlich; kampflos
German gütlich = Greek φιλικά

einen hohen Preis oder hohe Kosten aufweisend oder verursachend; kostspielig; preisintensiv; kostenintensiv
German teuer = Greek ακριβότερος