Heroic deeds of Anamaria 248

Here we honor our hero Anamaria, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Anamaria!

Translations of Anamaria

Our hero Anamaria has added the following new entries


lehren
German lernen = Romanian preda

mit einer Handlung oder Handlungsweise nicht weitermachen; Schluss machen; ablassen; ablassen (von); aufgeben; enden
German aufhören = Romanian opri

stoppen, enden einer Sache; zu Ende sein; anhalten; enden; besiegeln; Schluss machen
German aufhören = Romanian stopa

zukünftige Handlungen ausarbeiten; sich durchgeführt werden kann; disponieren; entwerfen; konzipieren; entwickeln
German planen = Romanian concepe

etwas vorhaben; beabsichtigen; gedenken; intendieren; vorhaben; die Absicht haben/hegen
German planen = Romanian plănui

feindselige Gefühle gegen jemanden, etwas hegen
German hassen = Romanian urî

gesund werden, heil werden; genesen; gesunden
German heilen = Romanian se însănătoși

jemanden gesund machen, eine Krankheit, ein Leiden beseitigen, heil machen; kurieren
German heilen = Romanian vindeca

vollständig heilen; den Heilungsprozess abschließen, völlig heil werden; verheilen
German abheilen = Romanian vindeca

Blüten haben; eine oder mehrere Blüten hervorgebracht haben, in Blüte stehen
German blühen = Romanian înflori

sehr gut laufen, sich wirtschaftlich gut entwickeln; florieren; gedeihen prosperieren
German blühen = Romanian prospera

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
German verbinden = Romanian lega

zu einem Gefüge vereinen oder in eine enge Beziehung bringen; ankoppeln; ankuppeln; verknüpfen; ineinanderpassen; aneinanderfügen
German verbinden = Romanian conecta

sich vereinen (für Dinge oder Personen); eine Beziehung eingehen
German verbinden = Romanian conecta

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
German installieren = Romanian instala

sich häuslich niederlassen
German installieren = Romanian se muta

einem Menschen oder einem Tier gewaltsam das Leben nehmen; das Leben nehmen
German töten = Romanian omorî

dem Menschen verbundenes, anschmiegsames Haustier , in zahlreichen Rassen gezüchtet; Hauskatze; Stubentiger; Dachhase; Mieze; Miezekatze
German Katze = Romanian pisica

eine Familie der Raubtiere
German Katze = Romanian felina

männlicher, direkter Nachkomme; Bub; Bube; Bursche; Junge; Knabe
German Sohn = Romanian fiu

einzelne Person
German Mann = Romanian individ

an die Kopfform angepasste Kopfbedeckung; Deckel
German Hut = Romanian pălărie

staatenbildendes Insekt
German Ameise = Romanian furnică

Frau, die im selben Beruf oder Unternehmen beschäftigt ist; Arbeitskollegin; Berufskollegin; Mitarbeiterin
German Kollegin = Romanian colegă

im Wasser lebender Ringelwurm mit zwei Saugnäpfen
German Blutegel = Romanian lipitoare

Teil eines Unterseebootes, eine Art Fernrohr, das einen Blick nach draußen ermöglicht; Sehrohr
German Periskop = Romanian periscop

Person, die im gleichen Unternehmen, in der gleichen Organisation, Einrichtung oder im gleichen Beruf tätig ist; Arbeitskollege; Berufskollege; Mitarbeiter
German Kollege = Romanian coleg

heranwachsender Mensch, aber noch kein Jugendlicher; Kid; Kiddi; Wurm; Zögling; Koten
German Kind = Romanian copil

Lebewesen; Homo sapiens; Homo sapiens sapiens
German Mensch = Romanian om

Mensch als einzelnes Individuum; Erdenbürger; Erdling; Erdenmensch; Erdmensch; Individuum
German Mensch = Romanian individ

Geschäft, also Räumlichkeit, in der Waren oder Dienstleistungen zum Verkauf angeboten werden; Geschäft; Verkaufsraum
German Laden = Romanian Magazin

ein Schein, der zur Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel berechtigt; Billet; Fahrausweis; Fahrkarte; Ticket
German Fahrschein = Romanian Bilet

ein Schein, der zur Nutzung öffentlicher Verkehrsmittel berechtigt; Billet; Fahrausweis; Fahrkarte; Ticket
German Fahrschein = Romanian Bilet de călătorie

eine der vier Jahreszeiten der gemäßigten Zonen; Frühling; Lenz
German Frühjahr = Romanian primăvară

Raum in einem Haus oder einer Wohnung, der für den Aufenthalt von Personen bestimmt ist; Kammer; Stube; Salon; Kabinett
German Zimmer = Romanian cameră

Band aus weitmaschigem Baumwollgewebe, das zum Verbinden von Verletzungen genutzt wird
German Mullbinde = Romanian bandaj de tifon

Angehöriger der Polizei; Polizeibeamter; Schutzmann; Schupo; das Auge des Gesetzes; Pallopete
German Polizist = Romanian polițist

eine negative oder unerwünschte Folge oder ein negativer Nebeneffekt, zum Beispiel einer Lösung, eines Vorgehens, einer Überlegung; Haken; Pferdefuß; Minus; Schaden; Kehrseite
German Nachteil = Romanian dezavantaj

der Sperling; Sperling
German Spatz = Romanian vrabie

der Sperling; Sperling
German Spatz = Romanian vrăbiuță

erster Trieb einer Pflanze; Keimling
German Keim = Romanian germene

befruchtete Eizelle, Embryo
German Keim = Romanian germene

potentiell krankheitserregender Mikroorganismus; Krankheitskeim; Bakterium
German Keim = Romanian microb

potentiell krankheitserregender Mikroorganismus; Krankheitskeim; Bakterium
German Keim = Romanian bacterie

Stück eines Weges
German Strecke = Romanian rută

beidseitig begrenzte gerade Linie
German Strecke = Romanian segment

geformte Teigkugeln aus verschiedensten Grundzutaten; Kloß
German Knödel = Romanian Paste

die natürliche Zahl zwischen der Neunzehn und der Einundzwanzig
German Zwanzig = Romanian douăzeci

Maßnahmen, bei dem ein beschädigtes Objekt in einen Zustand zurückversetzt wird, in dem es die ihm zugedachte Funktion erfüllen kann; Instandsetzung; Reparation; Reparierung; Restauration; Wiederherstellung
German Reparatur = Romanian reparația

vorderer Oberkörper bei Wirbeltieren; Rumpf; Brustkorb; Thorax; Brustkasten
German Brust = Romanian piept

Ort, an dem man sich aufhält
German Aufenthalt = Romanian oprire

Halt
German Aufenthalt = Romanian stație

Haarbewuchs im Gesicht; Erbsenfänger
German Bart = Romanian barbă

eine durch direkte oder indirekte Gewalteinwirkung oder Überbeanspruchung des Bewegungsapparates ausgelöste, schmerzhafte Überdehnung der Bänder, Sehnen oder Muskeln; Überdehnung
German Zerrung = Romanian întindere musculară