Heroic deeds of Hussam 402

Here we honor our hero Hussam, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Hussam!

Translations of Hussam

Our hero Hussam has added the following new entries


herausgegeben werden; veröffentlicht werden
German erscheinen = Arabic ينشر

von etwas ist genügend vorhanden, sodass man für den vorgesehenen Zweck ausreichend davon hat; ausreichen; genügen; gerade noch so hinkommen; vorhalten (mit Zeitdauer); reichen
German auskommen = Arabic يتدبر أمره

mit beschriebenen Umständen oder einer Lage zurechtkommen; zurechtkommen; sich arrangieren
German auskommen = Arabic اكتفى

sich mit jemand vertragen; sich verstehen; harmonieren; nicht harmonieren; gut miteinander können; nicht gut zusammenpassen
German auskommen = Arabic يتعايش

etwas, jemanden von einem Ort zu einem anderen senden; senden
German schicken = Arabic يرسل

sich an einem Ort niederlassen, um beispielsweise eine Rast einzulegen
German lagern = Arabic يخيم

eine Sendung ausstrahlen; aussenden; ausstrahlen
German senden = Arabic يبث

in ein Register, eine Kartei, ein Verzeichnis oder Ähnliches eintragen; aufnehmen; aufzeichnen; buchen (verbuchen); einschreiben; eintragen
German registrieren = Arabic سجل

etwas feststellen, wahrnehmen; bemerken; erkennen; feststellen; merken; sehen
German registrieren = Arabic لاحظ

ein Musikstück erstellen
German komponieren = Arabic يلحن

wieder an den Ausgangspunkt kommen; zurückkehren; wiederkommen; wiederkehren
German zurückkommen = Arabic عاد

Raum für den Aufenthalt von Haustieren; Stallung; Verschlag
German Stall = Arabic اسطبل

gemeinschaftliche Zusammenarbeit zwischen unterschiedlichen Gruppierungen, Organisationen oder politischen Einrichtungen, die auf mehreren Ebenen wirken kann
German Partnerschaft = Arabic شراكة

Vereinbarung zwischen Städten über Kooperationen in bestimmten Bereichen; Gemeindepartnerschaft; Jumelage
German Städtepartnerschaft = Arabic شراكة المدينة

Kundschaft
German Kunde = Arabic العميل

die finanziellen Mittel, die nötig sind, um das Leben zu sichern; Subsistenz
German Lebensunterhalt = Arabic سبل العيش

die finanziellen Mittel, die nötig sind, um das Leben zu sichern; Subsistenz
German Lebensunterhalt = Arabic الإعالة

Stelle, an der zwei Linien oder drei Flächen meist in einem rechten Winkel zusammenstoßen; Eck
German Ecke = Arabic زاوية

Teil eines Gebietes, Ortes, Gartens; Gegend; Gegend; Winkel
German Ecke = Arabic ركن

Gebäude und eventuell weitere Bauwerke, in denen Menschen in einer auf die Ausübung ihres Glaubens konzentrierten Lebensweise abgeschieden zusammenleben
German Kloster = Arabic دير

Gebäude und eventuell weitere Bauwerke, in denen Menschen in einer auf die Ausübung ihres Glaubens konzentrierten Lebensweise abgeschieden zusammenleben
German Kloster = Arabic دير للرهبان والراهبات

abgeschlossener, nach grammatischen Regeln aufgebauter, sprachlich geäußerter Gedanke
German Satz = Arabic جملة

geruhsames Gehen zur Erholung
German Spaziergang = Arabic سير

leicht zu bewältigende Aufgabe
German Spaziergang = Arabic تنزه

ein Element, Stück oder Teilmenge eines Ganzen; Part
German Teil = Arabic جزء

in verschiedener Weise verbreitete Informationen zu dem Zweck, Kunden, Käufer, Mitglieder oder Ähnliches zu bekommen; Reklame
German Werbung = Arabic إعلان

in verschiedener Weise verbreitete Informationen zu dem Zweck, Kunden, Käufer, Mitglieder oder Ähnliches zu bekommen; Reklame
German Werbung = Arabic دعاية وإعلان

jemand, der eine Tätigkeit ausführt, in der er sich besonders gut auskennt oder für die er ausgebildet ist
German Profi = Arabic محترف

kurze Mitteilung in Medien, die der Bekanntmachung oder Werbung dient; Angebot; Ankündigung; Annonce; Bekanntgabe; Inserat
German Anzeige = Arabic إعلان

Bekanntgabe einer Straftat bei einer Behörde; Strafanzeige
German Anzeige = Arabic إخطار

eine Vorrichtung zur Signalisierung von Zuständen und Werten; Bildschirm; Display; Monitor; Zustandsanzeige
German Anzeige = Arabic عرض

Klebeband als Heftpflaster, zur Fixierung von beispielsweise Wundauflagen, Schläuchen, Venenverweilkanülen; Wundpflaster
German Pflaster = Arabic لاصق طبي

eine Substanz biologischen Ursprungs, die eine heilende Wirkung auf den Körper hat; Arzneimittel; Medikament
German Droge = Arabic دواء

durch ein Virus oder eine allergische Reaktion hervorgerufene, akute Reizung der Nasenschleimhäute; Koryza; Rhinitis; Strauken; Strauchen
German Schnupfen = Arabic نزلة برد

durch ein Virus oder eine allergische Reaktion hervorgerufene, akute Reizung der Nasenschleimhäute; Koryza; Rhinitis; Strauken; Strauchen
German Schnupfen = Arabic رشح

festliches Ereignis, bei dem zwei Menschen den Bund der Ehe schließen oder sich verpartnern; Eheschließung; Hochzeit; Trauung; Verehelichung; Vermählung
German Heirat = Arabic الزواج

Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten; Anregung; Empfehlung; Hinweis; Ratschlag; Tipp
German Rat = Arabic نصيحة

ein Mitglied eines Gremiums; Ausschussmitglied; Gremiumsmitglied; Kommissionsmitglied
German Rat = Arabic مستشار

beratendes Gremium; Ausschuss; Gremium; Komitee; Kommission
German Rat = Arabic مجلس استشاري

genau bestimmter Moment; Augenblick; Moment
German Zeitpunkt = Arabic لحظة

gasförmiges Medium in einem abgeschlossenen System; Gas
German Atmosphäre = Arabic الجو

Auswahlverfahren, um für eine bestimmte Aufgabe eine geeignete Person zu finden
German Casting = Arabic اختيار

Befragung einer bestimmten Anzahl von Personen, um einen allgemeinen Meinungsquerschnitt zu erhalten; Befragung
German Umfrage = Arabic استطلاع

Befragung einer bestimmten Anzahl von Personen, um einen allgemeinen Meinungsquerschnitt zu erhalten; Befragung
German Umfrage = Arabic استطلاع الرأي

Befragung einer bestimmten Anzahl von Personen, um einen allgemeinen Meinungsquerschnitt zu erhalten; Befragung
German Umfrage = Arabic دراسة استقصائية

die Summe momentaner Umstände, die bestimmend auf das Handeln einwirkt; Lage; Handlungsumfeld; Setting
German Situation = Arabic الموقف

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
German Weh = Arabic ألم

seelisches, seltener auch körperliches Leid; Leid; Leiden; Kummer; Schmerz; Pein
German Weh = Arabic ويل

eine der Darreichungsformen von Medikamenten, fest, relativ klein, so dass man sie gut herunterschlucken kann; Pille
German Tablette = Arabic قرص دواء

aromatisches alkoholisches Getränk mit relativ hohem Zuckergehalt und einem Alkoholgehalt von 15 bis 40 Prozent; Creme
German Likör = Arabic مشروب كحولي

die Einsetzung einer Person in eine höhere Stellung oder Position im Berufsleben
German Beförderung = Arabic الترقية

eine halbfeste und homogen aussehende Arzneizubereitung, die zur Anwendung auf der Haut oder auf den Schleimhäuten bestimmt ist
German Salbe = Arabic مرهم

ein Unternehmen, das Werke der Literatur, Kunst, Musik oder Wissenschaft vervielfältigt und verbreitet
German Verlag = Arabic دار النشر

Resultat einer Fertigung oder einer angebotenen Dienstleistung; Sachgut; Realgut; Fabrikat; Artikel; Erzeugnis
German Produkt = Arabic منتج

Ergebnis einer Reaktion
German Produkt = Arabic ناتج

Bei einer Schrift mit horizontaler Schreibrichtung alle nebeneinander stehenden Wörter und Zeichen zusammen
German Zeile = Arabic سطر

Einsamkeit, Abgeschlossenheit; Einsamkeit; Abgeschlossenheit
German Klausur = Arabic العزلة

Prüfungsarbeit, die unter Aufsicht geschrieben wird; Examen; Klausurarbeit; Prüfung; Prüfungsarbeit
German Klausur = Arabic امتحان

Geschäft, das Reisen vermittelt oder organisiert
German Reisebüro = Arabic وكالة سفر

Erhöhung der Körpertemperatur im Krankheitsfall; Schutzreaktion des Körpers, um Krankheitserreger abzutöten; Temperatur
German Fieber = Arabic الحمّى

überwiegend aus Stickstoff und Sauerstoff bestehendes Gasgemisch, das Lebewesen zum Atmen benötigen; Atmosphäre
German Luft = Arabic الهواء

großer Zugang, großer Durchgang
German Tor = Arabic بوابة

Trefferzone bei vielen Ballspielarten; Goal
German Tor = Arabic هدف

Körperteil, Verbindung von Kopf und Rumpf
German Hals = Arabic رقبة

Freude; Vergnügen; Amüsement; Freude; Kurzweil; Vergnügen
German Spaß = Arabic المرح

Prüfung, deren Bestehen Voraussetzung dafür ist, dass man für eine Ausbildung zugelassen wird; Eingangsprüfung
German Aufnahmeprüfung = Arabic امتحان القبول

Zusicherung einer Handlungsweise; Versprechung; Versicherung; Zusicherung
German Versprechen = Arabic وعد

Geschäft, also Räumlichkeit, in der Waren oder Dienstleistungen zum Verkauf angeboten werden; Geschäft; Verkaufsraum
German Laden = Arabic محل

Geschäft, also Räumlichkeit, in der Waren oder Dienstleistungen zum Verkauf angeboten werden; Geschäft; Verkaufsraum
German Laden = Arabic دكان

eine von mehreren Möglichkeiten oder eine Ausweichsmöglichkeit
German Alternative = Arabic البديل

durch eine Behinderung oder ein Hindernis verursachte Störung des Durchflusses oder Durchgangs; Hemmung; Stauung
German Stau = Arabic احتقان

schwere Behinderung auf Transportwegen, Verkehrsstau
German Stau = Arabic اختناق مروري

schwere Behinderung auf Transportwegen, Verkehrsstau
German Stau = Arabic ازدحام مروري

Sinnesorgan zur Wahrnehmung von akustischen Signalen; Gehörorgan
German Ohr = Arabic أذن

kurze Dauer, Moment; Moment
German Augenblick = Arabic لحظة

kurze Dauer, Moment; Moment
German Augenblick = Arabic طرفة عين

etwas Verbindendes; Übergang; Route; Leitung
German Verbindung = Arabic اتصال

Beziehung, Ehe, Verlöbnis
German Verbindung = Arabic ارتباط

Nachricht über eine Entscheidung, oft auch deren schriftliche Form
German Bescheid = Arabic تنبيه

Ahnung, etwas gut zu wissen oder zu können
German Bescheid = Arabic إشعار

Zahlungsunfähigkeit, Bankrott; Insolvenz; Pleite; Bankrott; Zahlungsunfähigkeit
German Konkurs = Arabic إفلاس

eine Situation, die jemandem etwas ermöglicht, eine Möglichkeit, eine Aussicht auf etwas; Gelegenheit; Möglichkeit
German Chance = Arabic فرصة

Folge von Operationen, die nur komplett oder gar nicht durchgeführt wird
German Transaktion = Arabic عملية

gegenseitige Übertragung von Gütern und Dienstleistungen in erheblichem Ausmaß; Geldgeschäft; Vorgang
German Transaktion = Arabic عملية تجارية

Beziehung, Bezug, Verhältnis, Wechselverhältnis; Abhängigkeit; Beziehung; Bezug; Verbindung; Verhältnis
German Relation = Arabic العلاقة

Krankenhaus, Heilstätte mit stationärer Versorgung; Krankenhaus; Hospital; Klinikum; Spital
German Klinik = Arabic عيادة

Kreis, Tupfen
German Punkt = Arabic بقعة

lyrisches sprachliches Kunstwerk, das meist schriftlich und in Strophen- und Versform vorliegt
German Gedicht = Arabic قصيدة

organische Verbindung, die der Körper für lebenswichtige Funktionen benötigt, aber zum größten Teil nicht selbst herstellen kann
German Vitamin = Arabic فيتامين

ein Interessenausgleich, durch den sich widersprechende Bedürfnisse von zwei oder mehreren Parteien mit Hilfe von Kommunikation und Strategie ausgeglichen werden sollen; Schlichtung; Unterhaltung; Vermittlung
German Verhandlung = Arabic المفاوضات

Geldbetrag, der für die Mitgliedschaft in einem Verein, die Teilnahme an einer Veranstaltung oder dergleichen gezahlt werden muss
German Beitrag = Arabic المساهمة

Kennzeichen und Sinnbild für eine Ortschaft, eine Landschaft oder ein Land
German Wahrzeichen = Arabic معلم

die Gesamtheit der blutsverwandten Brüder und Schwestern einer Generation, Kinder gleicher Eltern
German Geschwister = Arabic أخوة

durch Handel oder Tausch erwerbbares Gut
German Ware = Arabic سلعة

Erzeugnis von einer bestimmten Beschaffenheit, zum Beispiel bei Textilien
German Ware = Arabic بضاعة

zweirädriges, einspuriges Fahrzeug mit Antriebsmotor; Kraftrad
German Motorrad = Arabic دراجة نارية

Pflanze, die für medizinische Zwecke verwendet wird; Droge; Heilkraut
German Kraut = Arabic دواء عشبي طبي

Pflanze, die für medizinische Zwecke verwendet wird; Droge; Heilkraut
German Kraut = Arabic أعشاب

Pflanze, die zum Würzen verwendet wird; Küchenkraut; Würzkraut
German Kraut = Arabic أعشاب عطرية