Heroic deeds of Janina 251

Here we honor our hero Janina, who has regularly and tirelessly created new entries and evaluated existing ones. This has made this website more informative, helpful, and better. All other users of this German website and our German app benefit from this. Thank you, Janina!

Translations of Janina

Our hero Janina has added the following new entries


stornieren; absagen
German canceln = Romanian anula

sich nähern; sich schließen; (jemandem) entgegenkommen; zukommen (auf); (jemandem) entgegengehen
German zugehen = Romanian se apropia

etwas verbergen, verstecken; kaschieren; tarnen; überspielen; verbergen; verhüllen
German camouflieren = Romanian se camufla

eine Hupe am Kraftfahrzeug betätigen, um; ein akustisches
German hupen = Romanian claxona

die Bedingungen erfüllen, um etwas machen zu können
German qualifizieren = Romanian se califica

sich für etwas Gutes erkenntlich zeigen; belohnen; vergelten
German lohnen = Romanian merita

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen; überrollen
German überfahren = Romanian călca

etwas fahrend passieren; passieren
German überfahren = Romanian trece

fachlich beurteilen, besprechen, beschreiben; Kritik üben; beurteilen; bewerten
German kritisieren = Romanian critica

gesprochenen Text mündlich übersetzen; Sprache, Gefühle und ver-; übersetzen (im Grunde nicht dasselbe; da sich im Gegensatz zu auf schriftlichen Text bezieht; standardsprachlich wird aber selten dazwischen unterschieden); übertragen
German dolmetschen = Romanian interpreta

übersetzen; als Dometscher(in) arbeiten; übertragen; (den) Dolmetscher machen; (die) Dolmetscherin machen; (der) Dolmetscher sein
German dolmetschen = Romanian traduce

sich als von etwas beeinflusst erweisen; sich auf einen Anreiz hin in bestimmter Weise verhalten
German reagieren = Romanian reacționa

tief atmen, so dass der Körper ausreichend mit Sauerstoff versorgt wird; durchschnaufen; einatmen
German durchatmen = Romanian respira profund

zur Ruhe kommen; entspannen; verschnaufen
German durchatmen = Romanian respira adânc

sich ausstrecken; in der Sonne faulenzen; sich darniederlegen; sich rekeln; sich strecken; sich lümmeln
German aalen = Romanian se întinde

eine unangenehme Situation ertragen oder ertragen können
German aushalten = Romanian îndura

(einer Sache) standhalten; vertragen; alimentieren; (jemanden) versorgen; erdulden; abkönnen
German aushalten = Romanian tolera

karbonisieren
German carbonisieren = Romanian se carboniza

eine technische Vorrichtung einbauen; einbauen; einrichten
German installieren = Romanian monta

jemanden in eine Position berufen; ernennen
German installieren = Romanian numi

sich während einer längeren Zeit um jemanden oder eine Sache übermäßig ängstigen; vermindernd; abtragen; abziehen; beginnend; abreisen
German abängstigen = Romanian se speria

jemandem die Zustimmung oder die Möglichkeit geben; zulassen; gestatten; genehmigen
German erlauben = Romanian permite

etwas tun, das gegen eine Regel oder Konvention verstößt; etwas tun können, weil man über die nötigen Mittel verfügt; sich herausnehmen; sich leisten
German erlauben = Romanian consimți

gestatten; genehmigen; konzedieren; (eine) Möglichkeit schaffen; (sich) erdreisten; zubilligen
German erlauben = Romanian încuviința

stark, belastbar machen; sich durch Speisen oder Trinken erfrischen; kräftigen; aufmuntern; ermutigen
German stärken = Romanian întări

die Wirksamkeit erhöhen; etwas wirkungsvoller machen
German stärken = Romanian consolida

schmutzig machen, dreckig machen, mit Schmutz versehen; beschmutzen; schweinigeln; verdrecken
German verschmutzen = Romanian polua

schmutzig werden, dreckig werden; verdrecken
German verschmutzen = Romanian murdări

etwas trennen; ein Rohr, ein Seil, eine Leitung zerteilen; trennen
German unterbrechen = Romanian întrerupe

weitläufige, offene Fläche, die als Betätigungs-, Erholungs- Veranstaltungs- oder Versammlungsort dient; Marktplatz; Feld
German Platz = Romanian loc

Errichtung von Gebäuden oder Siedlungen für Wohnzwecke
German Wohnungsbau = Romanian locuință

Tuch, das zum Schützen der Kleidung und Reinigung des Mundes beim Essen verwendet wird
German Serviette = Romanian servietă

jemand, der das gleiche Ziel wie sein Mitbewerber verfolgt; Antagonist; Gegenspieler; Gegner; Mitbewerber; Nebenbuhler
German Konkurrent = Romanian concurent

ein Bereich in einer Stadt, der nur für Fußgänger bestimmt ist; Fußgeherzone
German Fußgängerzone = Romanian zonă pietonală

kleinerer Geldbetrag, der freiwillig für eine erbrachte Leistung gezahlt wird; üblich in der Gastronomie, bei Taxifahrern, Friseuren und teilweise bei Lieferanten; Bakschisch; Bedienungsgeld; Douceur; Maut
German Trinkgeld = Romanian bacșiș

enge Straße, schmaler Weg zwischen Zäunen oder Mauern
German Gasse = Romanian alee

eine Darstellung einer Person, meist in Form eines Gemäldes; Bildnis; Konterfei
German Porträt = Romanian portret

meist metallenes Behältnis, in dem sich eine Flüssigkeit befindet, die man durch Drücken versprühen kann; Sprühdose
German Spraydose = Romanian spray

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
German Gutschein = Romanian cupon

Bestätigung über Gegenleistung, Waren- oder Geldwert; Bon; Coupon; Gutschrift
German Gutschein = Romanian voucher

Mitschüler, zu dem während der Schulzeit eine freundschaftliche Beziehung begründet wurde
German Schulfreund = Romanian prieten de școală

Fußbekleidung, welche zum Sport in Hallen geeignet ist; Sportschuh
German Turnschuh = Romanian adidas

Wand eines Gebäudes aus Stein, Beton oder auch Lehm
German Mauer = Romanian zid

finanzieller Unterstützer einer Person, einer Gruppe oder eines Unternehmens; jemand, der Sponsoring betreibt; Förderer; Gönner; Spender
German Sponsor = Romanian sponsor

Presseerzeugnis in Heftform; Zeitschrift; Illustrierte; Zeitschrift; Lager
German Magazin = Romanian revistă

Lager für Vorräte; Lager
German Magazin = Romanian depozit

der zwei Mal tägliche Zeitraum des Wasserauflaufes an den Küsten der Weltmeere; auflaufend Wasser
German Flut = Romanian inundație

Ausdruck, mit dem man bei Ankunft, Abschied oder feierlichen Anlässen grüßt
German Grußformel = Romanian salut

Sinn einer Information, Handlung oder Sache; Sinn
German Bedeutung = Romanian semnificație

Kenntnis, die jemand durch wiederholte Praxis in einem bestimmten Gebiet bekommt; Beschlagenheit; Bildung; Denkzettel; Einsicht; Erkenntnis
German Erfahrung = Romanian experiență

das oder ein Ganzes, das Zusammengehörige, Zusammengefügte, Vereinigte, Untrennbare
German Einheit = Romanian unitate

Dienstleistung; Dienst; Dienstleistung
German Service = Romanian serviciu

Ärger verursachend; unerfreulich; unerwünscht; unerquicklich; leidig
German ärgerlich = Romanian enervant

mit Problemen verbunden; so, dass Schwierigkeiten auftreten können
German problematisch = Romanian problematic

Kardinalzahl 800; acht mal hundert
German achthundert = Romanian opt sute

wie ein Wunder; wundersam
German wunderbar = Romanian minunat

ohne Fleisch; fleischlos
German vegetarisch = Romanian vegetarian

den Kern einer Sache betreffend; schwerpunktmäßig; im Wesentlichen; primär; zentral; substanziell
German hauptsächlich = Romanian în principal

gründlich und sorgfältig, was das Einhalten von selbstgesetzten oder fremden Regeln betrifft; akribisch; gründlich; sorgfältig; akkurat
German genau = Romanian exact

ohne Kraft, mit nur sehr wenig Kraft; flügellahm; lasch; matt; ohne Saft und Kraft; saftlos
German kraftlos = Romanian neputincios

Ordnungszahl 11; an der Stelle elf stehend, nach der zehnten Stelle kommend, dem zwölften vorangehend
German elfte = Romanian al unsprezecelea

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
German fit = Romanian apt

in guter gesundheitlicher, sportlicher, physischer, psychischer Verfassung; gut vorbereitet; fähig; leistungsfähig; trainiert; vorbereitet
German fit = Romanian în formă

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
German endlich = Romanian finit

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
German endlich = Romanian limitat

ein Ende habend; begrenzt; bemessen
German endlich = Romanian final

in der Art und Weise einer Feier, auf eine Feier bezogen; mit festlicher Stimmung oder Ausstattung
German feierlich = Romanian solemn

schnell denkend und von guter Auffassungsgabe; clever; intelligent; klug; smart
German hell = Romanian isteț

mit viel Licht erfüllt und damit leuchtend oder gut ausgeleuchtet; gleißend; lichtdurchflutet
German hell = Romanian luminos

eindeutig und ungetrübt so seiend; eitel; groß; rein
German hell = Romanian clar

blonde Haare habend; blondhaarig
German blond = Romanian blond

des Sehens nicht fähig
German blind = Romanian orb

auf das Bundesland, den Freistaat Sachsen bezogen, zu diesem Bundesland gehörig, dieses Bundesland betreffend
German sächsisch = Romanian saxon

ohne Stress, keinen Stress auslösend
German stressfrei = Romanian fără stres