Sentences with German verb lassen ⟨Interrogative⟩

Examples for using the conjugation of the verb lassen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb lassen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb lassen are available.

Present

  • Das lässt mich kalt. 
    English It leaves me cold.
  • Sie lässt den Hund in den Garten. 
    English She lets the dog into the garden.
  • Tom lässt keinen anderen in die Nähe des Grills. 
    English Tom won't let anyone else come near the barbecue.
  • Er lässt arbeiten, dachte ich mir, einer von denen ist er. 
    English He lets work, I thought to myself, he is one of them.
  • Es lässt mich gleichgültig. 
    English It leaves me indifferent.
  • Das Glied lässt sich nicht abnehmen. 
    English The member cannot be removed.
  • Du lässt dich einfach nicht angemessen beraten. 
    English You simply do not allow yourself to be advised appropriately.
  • Aus der Idee lässt sich Kapital schlagen. 
    English Capital can be made from the idea.
  • Das lässt sich nicht aufschieben. 
    English This cannot be postponed.
  • Am Flaschenhals lässt sich die Flasche gut festhalten. 
    English At the neck of the bottle, the bottle can be held well.

Imperfect

  • Ich ließ ihn ausschlafen. 
    English I let him sleep in.
  • Wir ließen Tom allein. 
    English We left Tom alone.
  • Er ließ sich die Haare schneiden. 
    English He had his hair cut.
  • Tom ließ sich heimlich gegen Corona impfen. 
    English Tom secretly got vaccinated against Corona.
  • Man nahm ihm die Kuh und ließ ihm die Ziege. 
    English They took the cow from him and left him the goat.
  • Doch seine gewohnte Konzentration ließ ihn im Stich. 
    English But his usual concentration let him down.
  • Furcht ließ ihn verstummen. 
    English Fear robbed him of speech.
  • Die vielen Neubauten ließen etwas davon ahnen. 
    English The many new buildings hinted at something of it.
  • Toms Bemerkung ließ Maria einen Lachkrampf erleiden. 
    English Tom's remark caused Maria to have a fit of laughter.
  • Seine buschigen Augenbrauen ließen sein Gesicht markanter erscheinen. 
    English His bushy brows accented his face.

Present Subj.

  • Lasse eine gute Gelegenheit nicht verstreichen. 
    English Don't let a good opportunity pass by.

Imperf. Subj.

  • Welcher Grund ließe sich denken? 
    English Can you think of any reasons?

Imperative

  • Lasst es unentschieden. 
    English Let it hang.
  • Lass den Kühlschrank nicht offen. 
    English Don't leave the fridge open.
  • Bitte, lasst mich in Ruhe. 
    English Please, leave me alone.
  • Lasst uns beginnen. 
    English Let's begin.
  • Lasst uns Fußball spielen. 
    English Let's play soccer.
  • Lasst uns am Anfang beginnen. 
    English Let's start at the beginning.
  • Lasst sie ausreden. 
    English Let them finish.
  • Lasst uns fortgehen. 
    English Let's go away.
  • Lasst uns Baseball spielen. 
    English Let's play baseball.
  • Lasst uns loslegen. 
    English Let's begin.

Infinitive

  • Kann man die Eier außerhalb des Kühlschranks lassen ? 
    English Can you leave the eggs outside of the refrigerator?
  • Wollen wir den Hund heute zu Hause lassen ? 
    English Do we want to leave the dog at home today?
  • Lasst sie reden, und hört einfach nicht hin. 
    English Let them talk, and just don't listen.
  • Lasst es uns dabei belassen. 
    English Let's just leave it at that.
  • Du könntest schon mal das schale Bier aus dem Fass lassen . 
    English You could already pour the flat beer from the barrel.
  • Man kann teures Mineralwasser trinken, man kann es aber auch lassen . 
    English One can drink expensive mineral water, but one can also refrain from it.
  • Daher ist die Blasenkapazität bei betroffenen Kindern geringer und der Drang, Wasser zu lassen , intensiver. 
    English Therefore, the bladder capacity in affected children is lower and the urge to urinate is more intense.

Participle

  • Ich hab offen gelassen . 
    English I left it open.
  • Die Anklagepunkte wurden fallen gelassen . 
    English The charges have been dropped.
  • Also hatten sie einen fremden jungen Mann, den sie zudem als möglichen Schwiegersohn ablehnten, freiwillig ins Haus gelassen . 
    English So they voluntarily let a strange young man, whom they also rejected as a possible son-in-law, into the house.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Active for lassen


  • Das lässt mich kalt. 
    English It leaves me cold.
  • Sie lässt den Hund in den Garten. 
    English She lets the dog into the garden.
  • Tom lässt keinen anderen in die Nähe des Grills. 
    English Tom won't let anyone else come near the barbecue.
  • Ich ließ ihn ausschlafen. 
    English I let him sleep in.
  • Wir ließen Tom allein. 
    English We left Tom alone.
  • Helle Farben lassen einen dick erscheinen. 
    English Bright colors make one appear fat.
  • Er ließ sich die Haare schneiden. 
    English He had his hair cut.
  • Tom ließ sich heimlich gegen Corona impfen. 
    English Tom secretly got vaccinated against Corona.
  • Lasst sie reden, und hört einfach nicht hin. 
    English Let them talk, and just don't listen.
  • Man nahm ihm die Kuh und ließ ihm die Ziege. 
    English They took the cow from him and left him the goat.
  • Er lässt arbeiten, dachte ich mir, einer von denen ist er. 
    English He lets work, I thought to myself, he is one of them.
  • Es lässt mich gleichgültig. 
    English It leaves me indifferent.
  • Delfine lassen sich gut dressieren. 
    English Dolphins can be easily trained.
  • Das Glied lässt sich nicht abnehmen. 
    English The member cannot be removed.
  • Du lässt dich einfach nicht angemessen beraten. 
    English You simply do not allow yourself to be advised appropriately.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Active for lassen


  • Welcher Grund ließe sich denken? 
    English Can you think of any reasons?
  • Lasse eine gute Gelegenheit nicht verstreichen. 
    English Don't let a good opportunity pass by.

 Verb table

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Active for lassen


  • Lasst es unentschieden. 
    English Let it hang.
  • Lass den Kühlschrank nicht offen. 
    English Don't leave the fridge open.
  • Bitte, lasst mich in Ruhe. 
    English Please, leave me alone.
  • Lasst uns beginnen. 
    English Let's begin.
  • Lasst uns Fußball spielen. 
    English Let's play soccer.
  • Lasst uns am Anfang beginnen. 
    English Let's start at the beginning.
  • Lasst sie ausreden. 
    English Let them finish.
  • Lasst uns fortgehen. 
    English Let's go away.
  • Lasst uns Baseball spielen. 
    English Let's play baseball.
  • Lasst uns loslegen. 
    English Let's begin.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German lassen


German lassen
English let, allow, leave, have, permit, cause, give up, let be
Russian позволять, оставить, оставлять, бросать, бросить, отпускать, велеть, возможность
Spanish dejar, permitir, mantener, hacer, abandonar, causar, conservar, dar
French laisser, abandonner, faire, laisser faire, permettre, arrêter, autoriser, demander
Turkish bırakmak, izin vermek, terk etmek, Kaçınmak, Onaylamak, Vermek, Yalniz birakmak, Yapmak
Portuguese deixar, permitir, fazer, manter, abandonar, abster-se, capacidade, conceder
Italian lasciare, fare, smettere, permettere, abbandonare, chiedere, contenere, costringere
Romanian lăsa, permite, cere, da, obliga, ordona, renunța, scurge
Hungarian enged, hagy, hagyni, adni, alkalmas, elengedni, elmulaszt, engedni
Polish zostawić, pozwalać, zezwalać, zostawiać, dać, dopuszczać, dopuścić, kazać
Greek αφήνω, επιτρέπω, αναγκάζω, απαιτώ, απορροώ, ας, δίνω, διατάσσω
Dutch laten, overlaten, achterlaten, doen, aflaten, beheersen, geschikt zijn, geven
Czech nechat, dovolit, dát, být vhodný, dávat, možnost, nechat odtéct, nechávat
Swedish låta, lämna, behålla, låta bli, släppa, be om, ge, göra
Danish lade, beholde, give, tillade, afløb, efterlade, egnet, forlade
Japanese そのままにする, やめる, 放置する, させる, 与える, 任せる, 保持する, 可能性
Catalan deixar, permetre, alliberar, capacitat, causar, deixar córrer, demanar, donar
Finnish antaa, jättää, sallia, hallita, jättää tekemättä, laskea, luovuttaa, mahdollisuus
Norwegian la, beholde, be om, bære, egnet, etterlate, få til å, gi
Basque utzi, mantentzea, agindu, askatu, aukera, bahimendu, baimendu, behartzea
Serbian ostaviti, pustiti, dati, dopustiti, dozvoliti, ispuštati, izostaviti, izvršiti
Macedonian остави, да дозволи, да натера, да оставам, дадам, дозволи, дозволувам, испуштање
Slovenian pustiti, narediti, biti primeren, dati, dovoliti, obvladovati, odteči, omogočiti
Slowakisch nechať, dovoliť, zanechať, byť vhodný, dať, možnosť, neurobiť, odtekať
Bosnian ostaviti, pustiti, biti sposoban, dati, dopustiti, dozvoliti, imati mogućnost, ispustiti
Croatian ostaviti, dopustiti, dati, dozvoliti, ispustiti, izostaviti, izvršiti, možnost
Ukrainian залишити, дозволити, дозволяти, лишити, бути придатним, вчинити, відпускати, дати
Bulgarian оставям, позволявам, да дам, да оставя, допускам, задължавам, искам, контрол
Belorussian пакінуць, аддаваць, адпускаць, выканаць, даваць, даць загад, дозволіць, заставіць
Indonesian menahan diri, bisa, melaksanakan, melakukan, memaksa, memberi, membiarkan, membiarkan apa adanya
Vietnamese bỏ lại, cho, cho phép, có thể, giao phó, giữ bình tĩnh, giữ nguyên, kiêng làm
Uzbek qoldirmoq, amalga oshirmoq, bermoq, buyurmoq, majbur qilmoq, mumkin bo'lmoq, o'zgartirmasdan qoldirish, o'zgartirmaslik
Hindi करवाना, छोड़ना, सौंपना, अंजाम देना, अनुमति देना, आदेश देना, इजाज़त देना, करना
Chinese 交给, 作罢, 保持冷静, 保持原样, 保持原状, 做, 允许, 克制
Thai ให้, ควบคุมอารมณ์, งดทำ, ดำเนินการ, ทำ, ทิ้งไว้, บังคับ, ปล่อยไว้
Korean 그대로 두다, 시키다, 자제하다, 가능하다, 강요하다, 그만두다, 남기다, 내주다
Azerbaijani qoymaq, buraxmaq, elə qoymaq, etdirmək, etibar vermək, etmək, etməmək, icazə vermək
Georgian დატოვება, თავის შეკავება, აკეთება, ამას ისე დავტოვოთ, ბრძანება, დავალება, დაშვება, ვანდო
Bengali বিরত থাকা, অনুমতি দেওয়া, আদেশ করা, ইজাজত দেওয়া, করা, করানো, ছেড়ে দেওয়া, দাবি করা
Albanian lë, përmbahem, besoj, bëj, detyroj, jap, kryej, kërkoj
Marathi करवणे, सोडणे, अनुमती देणे, अमलात आणणे, आदेश देणे, करणे, क्षम असणे, जसं आहे तसंच ठेवणे
Nepali छोड्नु, अनुमति दिनु, आदेश दिनु, आफूलाई सम्हाल्नु, इजाजत दिनु, कार्यान्वयन गर्नु, गराउनु, गर्नु
Telugu ஒப்படுத்தడం, అది అలాగే ఉంచு, అనుమతి ఇవ్వు, అనుమతించు, అప్పగించు, అలా ఉంచడం, ఆజ్ఞాపించు, ఆత్మనిగ్రహం పాటించు
Latvian atstāt, atturēties, atstāt nemainīgu, atstāt tādu kā tas ir, atļaut, darīt, dot, likt
Tamil அதை அப்படியே விடு, அனுமதி அளி, அனுமதிக்க, அமைதியை காக்க, ஆணையிடு, இப்படியே விடு, ஒப்படுத்துதல், கொடு
Estonian jätma, laskma, andma, end vaos hoidma, hoiduda, hoiduma, jätta muutmata, käskima
Armenian թողնել, հանձնել, անել, զսպվել, թողնել այնպես ինչպես է, թողնել այնպես, ինչպես կա, թույլ տալ, թույլատրել
Kurdish hiştin, avê derxistin, bicîh kirin, dan, dest danîn, destûr dan, dikare, ferman dan
Hebrewלהשאיר، לאפשר، לגרום، לְהַזְמִין، לא לעשות، לבקש، לדרוש، להעביר
Arabicترك، إعطاء، إفراز، ابقاء، التحكم، تركَ، تسريب، جعل
Persianاجازه دادن، رها کردن، انجام دادن، ترتیب دادن، ترک کردن، خواستن، دادن، مناسب بودن
Urduچھوڑنا، اجازت دینا، چھوڑ دینا، اجراء کرنا، بہنے دینا، جیسے ہے ویسے ہی، حکم دینا، دینا

lassen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of lassen

  • nichts verändern und somit alles so belassen, wie es ist, etwas beim Status quo belassen, ignorieren, in Ruhe lassen
  • etwas Bestimmtes nicht tun und somit Veränderungen bleibenlassen, eine Aktion unterlassen, von etwas absehen, mit etwas aufhören, etwas einstellen, sich enthalten
  • etwas erlauben und somit eine Veränderung passieren lassen, zulassen, absegnen, akzeptieren, bewilligen, billigen
  • etwas tun und somit eine Veränderung aktiv betreiben, eine Aktion durchführen, machen, dass
  • etwas fordern und jemanden bitten/zwingen etwas zu tun, eine Aktion anordnen, anordnen, anregen, anweisen, Auftrag vergeben
  • ...

lassen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9