Sentences with German verb grauen

Examples for using the conjugation of the verb grauen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb grauen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb grauen are available.

verb
grauen
noun
Grauen, das

Present

  • Der Tag graut . 
    English The day is dawning.
  • Davor graut es mir. 
    English I am afraid of it.
  • Uns graut vor der Zukunft. 
    English We dread the future.
  • Heinrich, mir graut vor dir. 
    English Heinrich, I am afraid of you.
  • Mir graut es schon vor der Prüfung. 
    English I am already dread the exam.
  • Graut es Sie genauso sehr davor wie mich? 
    English Are you dreading this as much as I am?
  • Der Abendhimmel, er graut . 
    English The evening sky, it is graying.
  • Mir graut davor, seine Litaneien anhören zu müssen. 
    English I dread having to listen to his litany.
  • Mir graut vor diesen scheinheiligen Typen. 
    English I dread these hypocritical guys.
  • Ich graue mich vor der morgigen Prüfung. 
    English I am anxious about tomorrow's exam.

Imperfect

  • Sie fanden erst Schlaf als der Morgen graute . 
    English They only found sleep when the morning dawned.
  • Der Morgen graute schon, als sie nach Hause gingen. 
    English The morning was already dawning when they went home.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

-

Participle

-


 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Active for grauen


  • Der Tag graut . 
    English The day is dawning.
  • Davor graut es mir. 
    English I am afraid of it.
  • Uns graut vor der Zukunft. 
    English We dread the future.
  • Heinrich, mir graut vor dir. 
    English Heinrich, I am afraid of you.
  • Mir graut es schon vor der Prüfung. 
    English I am already dread the exam.
  • Sie fanden erst Schlaf als der Morgen graute . 
    English They only found sleep when the morning dawned.
  • Graut es Sie genauso sehr davor wie mich? 
    English Are you dreading this as much as I am?
  • Der Morgen graute schon, als sie nach Hause gingen. 
    English The morning was already dawning when they went home.
  • Der Abendhimmel, er graut . 
    English The evening sky, it is graying.
  • Mir graut davor, seine Litaneien anhören zu müssen. 
    English I dread having to listen to his litany.
  • Mir graut vor diesen scheinheiligen Typen. 
    English I dread these hypocritical guys.
  • Ich graue mich vor der morgigen Prüfung. 
    English I am anxious about tomorrow's exam.
  • Wenn ich an den letzten Abend denke, graut es mir. 
    English When I think of the last evening, I feel afraid.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Active for grauen

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Active for grauen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German grauen


German grauen
English gray, be horrified by, be terrified, dawn, grey, terrify, change, dread
Russian светать, страх, ужас, выявляться, побледнеть, появляться, сереть
Spanish alborear, amanecer, horrorizar, romper, tornar gris, tornarse gris, temor, aparecer
French avoir horreur de, blêmir, redouter, se lever, devenir gris, effroi, horreur, peur
Turkish dehşet, korku, belirginleşmek, görünmek, korkmak
Portuguese amanhecer, entardecer, grisalhar, ter medo, ter pavor, ter pavor de, apavorar, assustar
Italian albeggiare, avere paura di, imbrunire, incanutire, spaventarsi di, diventare grigio, diventare visibile, incutere paura
Romanian groază, frică, se face gri, se face remarcat, spaimă
Hungarian félelem, fényváltozás, ijeszt, megrémít, megőszül, rettegés
Polish szarzeć, zaświtać, budzić grozę, lęk, stawać się szarym, strach, zmieniać się
Greek με τρομάζει, φοβάμαι, τρόμος, φόβος, γίνομαι γκρίζος, διαφορετικότητα του φωτός
Dutch grijs worden, dagen, griezelen, grijzen, gruwen, huiveren, ijzen, schemeren
Czech děsit, hrůza, rozjasnit se, strach, zjasnit se, šednout
Swedish gråna, gruva, gry, dölja, fasa, fruktan, rädsla, skräck
Danish grue, være bange, angst, frygt, blege, forfærdes, skygge
Japanese 恐れ, 不安, 変化する, 恐怖を引き起こす, 明るさの変化, 灰色になる
Catalan clarejar, fer-se de dia, tenir por de, esdevenir gris, esdevenir visible, esgarrifar
Finnish kauhu, pelko, harmaantua, hämärtyä, tummua
Norwegian frykt, angst, gråne, skrekk, skygge, skyggelegge
Basque beldur, izutu, argiztatu, beldurra
Serbian strah, užas, siveti, smeškanje, smeškanje svetlosti
Macedonian страх, ужас, забележливост, плашам, страшам
Slovenian groza, strah, siveti, spremeniti se
Slowakisch hrôza, desenie, strach, zjasniť sa, zmeniť sa, šednúť
Bosnian strah, užas, postati siv, siviti, sjeniti se, zamagliti
Croatian strah, užas, izgledati zastrašujuće, postati sivo, sivjeti, uzrokovati strah
Ukrainian жах, страх, змінюватися, потемніти, сіріти
Bulgarian страх, ужас, избелявам, осветление, побелявам
Belorussian жах, змяняцца, страх, сівець
Hebrewאימה، זוועה، חרדה، לְהִתְמַרְמֵר، לְהִתְעַצֵּב، להתבהר، פחד
Arabicرعب، تغير الضوء، خوف، فزع، يصبح رماديًا
Persianترسیدن، وحشت کردن، ترس، تغییر نور، هراس، وحشت
Urduخوف، خوفزدہ ہونا، دہشت، روشنی کی تبدیلی، ڈر، ڈرنا

grauen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of grauen

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 393968, 393968, 393968, 393968

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2137632, 4425724, 2838704, 1201859, 2744432, 1741003, 10923464, 8589224, 2879354, 2137774

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 393968, 393968, 393968

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9