Sentences with German verb dröhnen 〈Subordinate〉
Examples for using the conjugation of the verb dröhnen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb dröhnen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb dröhnen are available.
Present
-
Das
dröhnt
dermaßen.
It thunders so much.
-
Lärm
dröhnt
durch die Nacht.
Noise roars through the night.
-
Von Frühling bis Herbst
dröhnt
draußen nahezu täglich irgendwo ein Rasenmäher.
From spring to autumn, a lawnmower roars outside almost every day somewhere.
-
Mir
dröhnt
der Kopf vom vielen Lernen.
My head is pounding from a lot of studying.
-
Kalle
dröhnt
nur, darauf muss man nichts geben.
Kalle is just making noise, you don't have to pay attention to that.
-
Mein Kopf brummt und
dröhnt
in der Gasmaske, er ist nahe am Platzen.
My head is buzzing and thundering in the gas mask, it is close to exploding.
Imperfect
-
Im Hintergrund
dröhnte
eine Jukebox.
In the background, a jukebox was roaring.
-
Die Hammerschläge
dröhnten
durch die Montagehalle.
The hammer blows echoed through the assembly hall.
-
Die Bohrmaschinengeräusche
dröhnten
durch das ganze Haus.
The sounds of the drilling machine echoed throughout the house.
-
Die Motoren
dröhnten
, man hörte aufgeregte Rufe.
The engines roared, excited shouts could be heard.
Present Subj.
-
Imperf. Subj.
-
Imperative
-
Infinitive
-
Participle
-
Verb table Rules
- How do you conjugate dröhnen in Present?
- How do you conjugate dröhnen in Imperfect?
- How do you conjugate dröhnen in Imperative?
- How do you conjugate dröhnen in Present Subjunctive?
- How do you conjugate dröhnen in Imperfect Subjunctive?
- How do you conjugate dröhnen in Infinitive?
- How do you conjugate dröhnen in Participle?
- How do you conjugate verbs in German?
Present Imperfect Imperative Subjunctive I Subjunctive II Infinitive Participle
Indicative
Examples sentences for realis mood Active for dröhnen
-
Das
dröhnt
dermaßen.
It thunders so much.
-
Im Hintergrund
dröhnte
eine Jukebox.
In the background, a jukebox was roaring.
-
Lärm
dröhnt
durch die Nacht.
Noise roars through the night.
-
Die Hammerschläge
dröhnten
durch die Montagehalle.
The hammer blows echoed through the assembly hall.
-
Von Frühling bis Herbst
dröhnt
draußen nahezu täglich irgendwo ein Rasenmäher.
From spring to autumn, a lawnmower roars outside almost every day somewhere.
-
Die Bohrmaschinengeräusche
dröhnten
durch das ganze Haus.
The sounds of the drilling machine echoed throughout the house.
-
Mir
dröhnt
der Kopf vom vielen Lernen.
My head is pounding from a lot of studying.
-
Die Motoren
dröhnten
, man hörte aufgeregte Rufe.
The engines roared, excited shouts could be heard.
-
Kalle
dröhnt
nur, darauf muss man nichts geben.
Kalle is just making noise, you don't have to pay attention to that.
-
Mein Kopf brummt und
dröhnt
in der Gasmaske, er ist nahe am Platzen.
My head is buzzing and thundering in the gas mask, it is close to exploding.
Verb table
Subjunctive
Usage for conjunctive mood Active for dröhnen
Conditional (würde)
Conditional (würde)
Imperative
Sentences for imperative Active for dröhnen
Work sheets
Translations
Translation of German dröhnen
-
dröhnen
roar, rumble, thunder, bang, blare, blast away, blast out, boast
греметь, гудеть, бред, громыхать, громыхнуть, грохотать, гулко разноситься, дребезжать
retumbar, retumbarse, embriagar, hablar tonterías, intoxicar, jactarse, presumir, resonar
bourdonner, résonner, beugler, bêtises, enivrer, grondement, gronder, ivresse
gürlemek, çınlamak, boğuk ses, boğulmak, gürültü, gürültü yapmak, sarhoş etmek, saçmalamak
ressoar, retumbar, roncar, embriagar, entorpecer, estrondar, falar bobagens, gabar-se
rimbombare, ronzare, parlare sciocchezze, rintronare, rombare, stordire, vantarsi
bâzâit, rumble, se intoxica, se lăuda, se îmbăta, tunet, vibrație, vorbi prostii
dübörgés, zúgás, bódító, dübörög, harsog, zajongás, zúg
dudnienie, huczeć, brzęczeć, bzdury gadać, drżeć, grzmieć, grzmot, huknąć
βροντώ, αντηχώ, βουίζω, βουητό, βροντή, βόμβος, θόρυβος, καυχιέμαι
donderen, dreunen, bedwelmen, beven, brullen, dronken, onzin praten, opblazen
dunět, hřmět, blábolit, chvástat se, hlučet, mluvit nesmysly, omamovat, předvádět se
brumma, dunka, berusning, dundra, dån, dåna, mullra, prata nonsens
brumme, dønne, drøne, prale, runge, rusmiddel, snakke nonsens
轟音, うなり声, とどろく, 無駄話, 自慢する, 酔わせる, 酩酊する, 響く
roncar, embriagar, entonar, parlar ximpleries, presumir, resonar, retumbar
jyrinä, kumina, humala, huumaava, jyskyttää, korskailla, korskaus, kumista
brumme, dønne, brake, drønne, døve, rusmiddel, skryte, snakke tull
buztatu, buztada, buztina, drogatu, drogatze, harro egon, zaborra esan
dronjenje, tup zvuk, biti pod uticajem, brbljati, drogirati, hvaliti se, pričati gluposti
блејање, громогласен, громогласен звук, длабок, длабок звук, дремка, звучење, премудрување
doneti, grmeti, govoriti neumnosti, omamiti, pohvaliti se, zavreči
dunieť, húčiť, chvastanie, hlučne znieť, húfovať, omamovať, povýšenosť, rozprávať nezmysly
drogirati, dronjenje, gluposti, grmjati, hvaliti se, opijati, tup zvuk, zujati
grmjati, bubnjati, drogirati, hvaliti se, odjekivati, opijati, tutnjati, zujati
гудіння, гул, базікати, говорити нісенітниці, ревіння, хвалитися
глупости, гърмя, гърмящ звук, друсане, дълбок звук, дънен звук, опиянение, показвам се
гудзець, гудзенне, бязглуздзіца, гучаць, гучна хваліцца
bergemuruh, mabuk, menderu, menggelegar, menyombongkan diri, pamer, terpengaruh obat
rền, gầm rú, khoe khoang, khoác lác, phê, phê thuốc, ầm ầm
gumburlamoq, g'uvullamoq, giyohvandlik qilish, g‘uvullamoq, ko'z-ko'z qilmoq, maqtanmoq, mast bo'lmoq
गड़गड़ाना, गरजना, गूंजना, डींग मारना, नशा करना, नशे में होना, शेखी बघारना
轰鸣, 隆隆作响, 嗑药, 夸耀, 炫耀, 陶醉
กระหึ่ม, กึกก้อง, ครืน, คำราม, คุยโว, อวด, เมา, เมายา
우르릉거리다, 웅웅거리다, 마약에 취하다, 뽐내다, 취하다, 허세부리다
guruldamaq, gümbürdəmək, lovğalanmaq, narkotik istifadə etmək, sərxoş olmaq, özünü göstərmək
გრუხუნებს, გრიალებს, გუგუნებს, იკვეხნება, მთვრალება, ნარკოტიკის მიღება, ქედმაღლობს
গুমগুম করা, গর্জন করা, গর্ব করা, গুঞ্জরিত হওয়া, বড়াই করা, মত্ত হওয়া, মাদক সেবন করা
ushtoj, dehem, gjëmoj, gëmoj, krekosem, marr drogë, mburrem
गडगडणे, गर्जणे, गुंजणे, नशा करणे, फुशारक्या मारणे, शेखी मारणे, हाय होणे
गड्गडिनु, गरजिनु, गरज्नु, गुञ्जिनु, डींग मार्नु, नशा गर्नु, नशामा हुनु, शेखी गर्नु
గర్జించు, అడంబరపడటం, గుర్రుమను, డప్పా కొట్టడం, మత్తు పడటం, మాదకద్రవ్యాలు సేవించడం, మోగు
dunēt, dārdēt, apreibināties, dabūt reibu, dižoties, lielīties
முழங்கு, கர்ஜிக்க, தன்னைப் புகழ்தல், பெருமை பேசுதல், மயக்கப்படுதல், மயங்குதல், முரள
kelkima, kumisema, mühisema, mürisema, müristama, narkootikume tarvitama, pilve minema, uhkeldama
դղրդալ, գոռոզանալ, մաթեցնել, մթագել, մռնչալ, որոտալ, պարծենալ
dengê qelew dan, fexr kirin, gumbirîn, narkotik xwarin, serxweş bûn, xwe pêşan dan, غڕین
הזיה، המהום، לברבר، להתפאר، רעש، רעש חזק، שכרון
دوي، تخدير، دوى، نشوة، هراء، يتفاخر
صدا، غرش، خودستایی، سرخوشی، مزخرف گفتن، مست کردن
گڑگڑانا، گڑگڑاہٹ، بڑائی کرنا، بکواس کرنا، بہت تیز آواز، دھمکنا، نشہ کرنا
dröhnen in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of dröhnen- ein tiefes, dumpfes, lautes Geräusch von sich geben, brummen, donnern, hämmern, surren
- erfüllt sein mit einem tiefen, dumpfen, lauten Geräusch
- Unsinn reden, sich angeberisch brüsten, klönen, plaudern, schwatzen
- Rauschmittel zu sich nehmen, wie ein Rauschmittel wirken, sich die Dröhnung geben, einpfeifen, sich die Kante geben, sich die Packung geben
- [Fachsprache] Rauschgift nehmen,, donnern, wummern (Basslautsprecher), röhren (Motor), brüllen
Meanings Synonyms
Conjugation rules
Detailed rules for conjugation