Sentences with German verb hegen 〈Passive〉
Examples for using the conjugation of the verb hegen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb hegen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb hegen are available.
Present
-
Ich
hege
ernsthafte Zweifel.
I have serious doubts.
-
Tom
hegt
keinen Groll.
Tom doesn't hold a grudge.
-
Ich
hege
niemandem gegenüber Groll.
I hold no grudges against anyone.
-
Er
hegt
einen Groll gegen dich.
He has a grudge against you.
-
Mein Chef
hegt
einen Groll gegen mich.
My boss has a grudge against me.
-
Ich
hege
den Verdacht, dass meine Frau schwanger ist.
I suspect that my wife is pregnant.
-
Maria
hegt
und pflegt Tom.
Maria nurtures and cares for Tom.
-
Der Marktleiter
hegt
den Verdacht, dass seine Kassiererinnen heimlich Ware unbezahlt mit nach Hause nehmen.
The market manager suspects that his cashiers are secretly taking goods home without paying.
-
Ich
hege
große Bewunderung für dich.
I have great admiration for you.
-
Ich
hege
die allergrößte Verachtung für Tom.
I have the utmost contempt for Tom.
Imperfect
-
Sie
hegten
keinen Verdacht.
They suspected nothing.
-
Jim
hegte
einen tiefen Hass auf Muslime.
Jim had a visceral hatred for Muslims.
-
Im Gegensatz zu Schröder
hegte
er keinerlei Ambitionen in Richtung Bundespolitik.
In contrast to Schröder, he had no ambitions towards federal politics.
Present Subj.
-
Imperf. Subj.
-
Imperative
-
Infinitive
-
Jäger sehen ihre Aufgabe auch darin, ihr Revier
zu
hegen
.
Hunters also see their task in managing their territory.
Participle
-
Toms Sarg wurde vorbeigefahren an den Kornfeldern, die er gesät, den Bäumen, die er gepflanzt, und den Tieren, die er
gehegt
hatte.
Tom's coffin was driven past the cornfields he had sown, the trees he had planted, and the animals he had cared for.
Verb table Rules
- How do you conjugate hegen in Present?
- How do you conjugate hegen in Imperfect?
- How do you conjugate hegen in Imperative?
- How do you conjugate hegen in Present Subjunctive?
- How do you conjugate hegen in Imperfect Subjunctive?
- How do you conjugate hegen in Infinitive?
- How do you conjugate hegen in Participle?
- How do you conjugate verbs in German?
Present Imperfect Imperative Subjunctive I Subjunctive II Infinitive Participle
Indicative
Examples sentences for realis mood Passive for hegen
-
Ich
hege
ernsthafte Zweifel.
I have serious doubts.
-
Sie
hegten
keinen Verdacht.
They suspected nothing.
-
Tom
hegt
keinen Groll.
Tom doesn't hold a grudge.
-
Ich
hege
niemandem gegenüber Groll.
I hold no grudges against anyone.
-
Er
hegt
einen Groll gegen dich.
He has a grudge against you.
-
Jim
hegte
einen tiefen Hass auf Muslime.
Jim had a visceral hatred for Muslims.
-
Mein Chef
hegt
einen Groll gegen mich.
My boss has a grudge against me.
-
Ich
hege
den Verdacht, dass meine Frau schwanger ist.
I suspect that my wife is pregnant.
-
Maria
hegt
und pflegt Tom.
Maria nurtures and cares for Tom.
-
Im Gegensatz zu Schröder
hegte
er keinerlei Ambitionen in Richtung Bundespolitik.
In contrast to Schröder, he had no ambitions towards federal politics.
-
Der Marktleiter
hegt
den Verdacht, dass seine Kassiererinnen heimlich Ware unbezahlt mit nach Hause nehmen.
The market manager suspects that his cashiers are secretly taking goods home without paying.
-
Ich
hege
große Bewunderung für dich.
I have great admiration for you.
-
Ich
hege
die allergrößte Verachtung für Tom.
I have the utmost contempt for Tom.
-
Du
hegst
den Wunsch nach einer Menge Geld, stimmt' s?
You have the desire for a lot of money, right?
Verb table
Subjunctive
Usage for conjunctive mood Passive for hegen
Conditional (würde)
Conditional (würde)
Imperative
Sentences for imperative Passive for hegen
Work sheets
Translations
Translation of German hegen
-
hegen
cherish, nurture, foster, nourish, bear, care (for), care for, conceive
заботиться, ухаживать, лелеять, таить, беречь, затаивать, затаить, сохранять
cuidar, mantener, abrigar, albergar, conservar, cultivar, guardar, proteger
entretenir, protéger, avoir, cultiver, nourrir, prendre soin de, préserver, ressentir
korumak, bakmak, beslemek
cuidar, cultivar, nutrir, criar, cuidar de, guardar, manter, proteger
curare, nutrire, proteggere, allevare, coccolare, mantenere, salvaguardare
îngriji, avea grijă de, nutri, protejare, păstra conștient
gondoz, dédelget, gondozni, megőrizni, tartani, támogat
chronić, pielęgnować, czuć do, dbać, mieć, troszczyć się, żywić do
διατηρώ, φροντίζω, εκτρέφω, καλλιεργώ, προστατεύω, τρέφω, φυλάσσω
verzorgen, beschermen, bewaren, koesteren, gevoelen, vertroetelen
chovat, pečovat, chránit, hájit, mít, uchovávat, uhájit, zachovat
vårda, skydda, bevara, hysa, känna, närma, omhulda, sköta om
beskytte, pleje, bevare, bære, frede, nære
抱く, 育む, 世話をする, 保護する, 大切にする
conservar, cuidar, mantenir, protegir, tenir dins
hoivata, vaalia, hoitaa, suojella
beskytte, bevare, bære, frede, ha i seg, pleie, ta vare på
babestea, eduki, mantendu, zaindu, zaintzea
negovati, čuvati, gajiti
грижа, чувам, нега, одржувам
negovati, gojiti, ohrati, varovati
opatrovať, chovať, chrániť, starať sa, uchovávať
njegovati, čuvati, gajiti
njegovati, čuvati, gajiti
берегти, виховувати, захищати, плекати, піклуватися
грижа, пазя, грижа се, поддържам
клапаціцца, ахаваць, захоўваць, насіць у сабе
memelihara, memendam, mempertahankan, menyimpan, merawat
nuôi dưỡng, chăm sóc, giữ gìn, trân trọng, ấp ủ
dilida saqlamoq, g'amxo'rlik qilish, ko‘nglida saqlamoq, parvarishlash, qo'riqlash, saqlash
पालना, देखभाल करना, संजोना, संरक्षण करना, संरक्षित रखना
保存, 呵护, 心怀, 怀有, 照顾, 珍惜
ดูแล, ถนอม, รักษา, เก็บงำ, เก็บไว้ในใจ, เลี้ยงดู
간직하다, 돌보다, 보살피다, 보존하다, 소중히 간직하다, 품다
qorumaq, baxmaq, bəsləmək, saxlamaq, ürəyində saxlamaq
გულში ტარება, გულში ქონა, დაცვა, ზრუნვა, შენარჩუნება
পালন করা, পুষে রাখা, যত্ন নেওয়া, লালন করা, সংরক্ষণ করা, সযত্নে রাখা
ruaj, kujdesem, mbaj, mbaj me kujdes, ushqej
जपणे, पालणे, बाळगणे, संरक्षित ठेवणे
पालन गर्नु, मनमा पाल्नु, मनमा राख्नु, संरक्षित राख्नु, सावधानीपूर्वक राख्नु, हेरचाह गर्नु
పోషించు, జాగ్రత్తగా ఉంచడం, పాలించు, సంరక్షించడం
kopt, lolot, rūpēties, sargāt, uzturēt
பராமரிக்க, பாதுகாக்க, பேணுதல், போற்றிக் கொள்வது, மனதில் வைத்திருத்தல்
hellitama, hoida, hooldama, hoolega hoidma, kaitsta
խնամել, պահպանել, պաշտպանել, տածել
parastin, parast kirin, xizmet kirin
לטפח، לגדל، להגן، לשמור
حماية، رعاية، أضمر، احتضان، تكن، رعى، كن
نگهداری، مراقبت، نگهداری کردن، پرورش دادن
پالنا، خیال رکھنا، محفوظ رکھنا، پرورش کرنا
hegen in dict.cc
Translations
Help us
Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.
|
|
Log in |
Definitions
Meanings and synonyms of hegen- aufmerksam schützen und versorgen, aufziehen, großziehen, heranziehen, pflegen
- in sich tragen, bewusst bewahren
- [Pflanzen] umzäunen, nähren, bemuttern, pflegen, (sich) kümmern um, umsorgen
Meanings Synonyms
Conjugation rules
Detailed rules for conjugation