Sentences with German verb schweigen ⟨Passive⟩ ⟨Subordinate⟩

Examples for using the conjugation of the verb schweigen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb schweigen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb schweigen are available.

verb
geschwiegen werden
noun
Schweigen, das

Present

  • Mein Vater schweigt . 
    English My father is silent.
  • Warum schweigst du? 
    English Why are you silent?
  • Geld schweigt nicht, wo es ist. 
    English Money does not stay silent where it is.
  • Wenn die Liebe spricht, schweigt die Vernunft. 
    English When love speaks, reason holds its tongue.

Imperfect

  • Der Junge schwieg . 
    English The boy remained silent.
  • Er schwieg während des Meetings. 
    English He remained silent during the meeting.
  • Das Volk schwieg . 
    English The people were silent.
  • Der Fremde schwieg nicht lange. 
    English The stranger did not long remain silent.
  • Ich achtete auf seine Ausdrucksweise und schwieg . 
    English I paid attention to his way of expressing himself and remained silent.
  • Von ihm eingeschüchtert, schwieg ich. 
    English He frightened me into remaining silent.
  • Eine Zeitlang schwieg ich. 
    English For a while, I didn't say anything.
  • Er schaute mich unbewegt an und schwieg . 
    English He looked at me motionless and was silent.
  • Er kannte die Geschichten über Peter, doch er schwieg . 
    English He knew the stories about Peter, but he remained silent.

Present Subj.

  • Ich sehe und schweige . 
    English I see and am silent.
  • Bitte schweige ein paar Minuten. 
    English Please be quiet for a few minutes.

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen . 
    English She motioned me to hold my tongue.
  • Die Lehrerin befahl Tom zu schweigen . 
    English The teacher told Tom to shut up.
  • Besser schweigen , als das Maul verbrennen. 
    English Better to remain silent than to burn one's mouth.
  • Der Lehrer gebot Tom zu schweigen . 
    English The teacher told Tom to shut up.
  • Tom, willst du nicht mal wenigstens zehn Sekunden schweigen ? 
    English Tom, won't you keep quiet for at least ten seconds?

Participle

  • Ich habe lange geschwiegen . 
    English I have been silent for a long time.
  • So lange habe ich geschwiegen . 
    English I have been silent for so long.
  • Eine Zeit lang habe ich geschwiegen . 
    English For a while, I was silent.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Passive for schweigen


  • Mein Vater schweigt . 
    English My father is silent.
  • Warum schweigst du? 
    English Why are you silent?
  • Der Junge schwieg . 
    English The boy remained silent.
  • Er schwieg während des Meetings. 
    English He remained silent during the meeting.
  • Geld schweigt nicht, wo es ist. 
    English Money does not stay silent where it is.
  • Das Volk schwieg . 
    English The people were silent.
  • Der Fremde schwieg nicht lange. 
    English The stranger did not long remain silent.
  • Denn unter den Waffen schweigen die Gesetze. 
    English In times of war, the law falls silent.
  • Wenn die Liebe spricht, schweigt die Vernunft. 
    English When love speaks, reason holds its tongue.
  • Ich achtete auf seine Ausdrucksweise und schwieg . 
    English I paid attention to his way of expressing himself and remained silent.
  • Wenn die Gedanken schweigen , entsteht Raum für Kreativität. 
    English When thoughts are silent, space for creativity is created.
  • Die Vöglein schweigen im Walde. 
    English The birds in the woods are silent.
  • Von ihm eingeschüchtert, schwieg ich. 
    English He frightened me into remaining silent.
  • Eine Zeitlang schwieg ich. 
    English For a while, I didn't say anything.
  • Er schaute mich unbewegt an und schwieg . 
    English He looked at me motionless and was silent.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Passive for schweigen


  • Ich sehe und schweige . 
    English I see and am silent.
  • Bitte schweige ein paar Minuten. 
    English Please be quiet for a few minutes.

 Verb table

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Passive for schweigen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German schweigen


German schweigen
English be silent, remain silent, fall quiet, hold one's peace, hold peace, keep a secret, keep quiet, keep silence
Russian молчать, умалчивать, замолчать, не говорить, не ответить, не отвечать, не рассказать, не рассказывать
Spanish callar, guardar un secreto, enmudecer, guardar silencio, silencio, estar callado
French se taire, garder un secret, silence
Turkish susmak, kesilmek, sessiz kalmak, sır saklamak, sır vermemek
Portuguese calar, silenciar, estar calado, ficar calado, guardar segredo
Italian tacere, silenziare, fare silenzio, mantenere un segreto, rimanere in silenzio, silere, stare in silenzio, tenere segreto
Romanian tăcea, nu vorbi, păstra un secret, tăcere
Hungarian hallgat, hallgatni
Polish milczeć, być cicho, zachować tajemnicę, zamilknąć
Greek σιωπώ, σιωπή, κρατώ μυστικό
Dutch zwijgen, stil zijn
Czech mlčet, pomlčet, tajnit, ticho
Swedish tiga, vara tyst, hålla hemlighet, tystna
Danish tige, holde hemmelighed, tie
Japanese 沈黙する, 黙る, 秘密を守る
Catalan callar, guardar un secret, silenciar
Finnish vaieta, olla hiljaa, olla ääneti, pitää turpansa kiinni, salaisuuden pitäminen, vaikeneminen, vaikuttaa
Norwegian holde hemmelighet, taus, tie, være stille
Basque isildu, isilik egon, isiltasun, isiltasunari eutsi
Serbian ćutati, biti tih, šutjeti
Macedonian молчење, молчи, чување на тајна
Slovenian molčati, tišati
Slowakisch mlčať
Bosnian šutjeti, biti tih, čuvati tajnu
Croatian šutjeti, ne govoriti, čuvati tajnu
Ukrainian мовчати, берегти таємницю, замовчувати, зберігати таємницю, промовчати, тихо бути
Bulgarian мълча, мълчание, пазя тайна
Belorussian маўчаць, маўчанне, моўчаць
Indonesian berdiam diri, diam, menyimpan rahasia
Vietnamese giữ bí mật, im lặng
Uzbek sir saqlamoq, sukut tutmoq
Hindi गुप्त रखना, चुप रहना, मौन रहना, राज़ रखना
Chinese 保守秘密, 保持沉默, 守口如瓶
Thai รักษาความลับ, เก็บความลับ, เงียบ
Korean 비밀을 간직하다, 비밀을 지키다, 침묵하다
Azerbaijani sir saxlamaq, susmaq, sükut saxlamaq
Georgian საიდუმლოს შენახვა, ჩუმად ყოფნა
Bengali গোপন রাখা, চুপ থাকা
Albanian hesht, mbaj sekretin, ruaj sekretin
Marathi गुपित ठेवणे, चुप राहणे, मौन राहणे
Nepali गुप्त राख्नु, चुप रहनु, मौन रहनु
Telugu నిశ్శబ్దంగా ఉండడం, రహస్యం ఉంచడం
Latvian klusēt, saglabāt noslēpumu
Tamil சும்மர்ந்து இரு, ரகசியம் வைத்திருக்கும்
Estonian saladuse hoidma, vaikima
Armenian գաղտնի պահել, լռել
Kurdish bê deng bûn, sir parastin
Hebrewלשמור סוד، לשתוק، שקט
Arabicصمت، السكوت، الصمت، سكت، سكوت، يصمت ـ يسكت
Persianسکوت کردن، آرام ماندن، خاموش بودن، خاموش ماندن، خاموشی، دم فروبستن، ساکت بودن، سخن نگفتن
Urduخاموشی، خاموش رہنا، چپ رہنا

schweigen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of schweigen

  • still sein oder nicht reden
  • ein Geheimnis bewahren
  • nicht antworten, (sich) bedeckt halten, keinen Ton sagen, die Sprache verschlagen, stillschweigen, keine Antwort geben

schweigen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments



Log in

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: schweigen

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 3629, 3629

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1802305, 3470216, 1944969, 6586861, 711996, 9842107, 10258566, 7757571, 5836466, 9991752, 6562220, 5166016, 7819776, 4945887, 437309, 10033412, 10665130, 5710040, 5833330, 1211645, 6855821, 10060210, 2269739, 6385387, 1641342

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3629

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9