Sentences with German verb beklagen ⟨Statal Passive⟩

Examples for using the conjugation of the verb beklagen. These are real sentences and sentences from the project Tatoeba. For each conjugated form, such a sentence example is displayed. The verb form is highlighted. If there are more than one sentence, an example with the German verb beklagen is selected. In order to understand the conjugation not only by the examples, but also to train, worksheets for the verb beklagen are available.

Present

  • Meine Großmutter beklagt sich immer über die Kälte. 
    English My grandmother is always complaining of the cold.
  • Ich kann es nicht mehr hören, dass du dich ständig beklagst . 
    English I can't hear it anymore that you keep complaining.
  • Er beklagt sich immerzu. 
    English He complains all the time.
  • Er beklagt den vermeintlichen Niedergang von Sitte und Moral. 
    English He complains about the alleged decline of customs and morals.
  • Er beklagt sich unablässig. 
    English He complains incessantly.
  • Lebende rufe ich, Tote beklage ich, Blitze breche ich. 
    English I call on the living, lament the dead, shatter the lightning.

Imperfect

  • Tom beklagte sich. 
    English Tom complained.
  • Sie beklagte mein niedriges Gehalt. 
    English She complained that my salary was low.
  • Die Fahrer beklagten sich über die Staus. 
    English The drivers complained about the tailbacks.
  • Bob beklagte sich bei seinem Freund. 
    English Bob complained to his friend.
  • Ich beklagte mich über nichts. 
    English I didn't complain about anything.
  • Er beklagte die fehlende Unterstützung für seine Arbeit. 
    English He complained about the lack of support for his work.
  • Die Anwohner beklagten sich über die Lärmbelästigung durch den zunehmenden Verkehr. 
    English The residents complained about the noise pollution caused by the increasing traffic.
  • Er war ein Querulant, der sich ständig über die hohen Kosten seines Familiengeschäftes beklagte . 
    English He was a querulous person who constantly complained about the high costs of his family business.

Present Subj.

-

Imperf. Subj.

-

Imperative

-

Infinitive

  • Tom kann sich über nichts beklagen . 
    English Tom has nothing to complain about.
  • Tom hat sich über nichts zu beklagen . 
    English Tom has nothing to complain about.
  • Nach dem Erdbeben gab es tausende Todesopfer zu beklagen . 
    English After the earthquake, there were thousands of deaths to mourn.

Participle

  • Niemand hat sich je darüber beklagt . 
    English No one has ever complained about that.
  • Heutzutage wird vielfach die Anspruchslosigkeit des Fernsehens beklagt . 
    English Nowadays, the simplicity of television is often lamented.
  • Beklagt werden Unterrichtsausfall, fachfremde Lehrer, Leistungsfeindlichkeit. 
    English Complaints are made about class cancellations, teachers from unrelated subjects, hostility towards performance.

 Verb table Rules  Definitions 
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Indicative

Examples sentences for realis mood Statal Passive for beklagen


  • Tom beklagte sich. 
    English Tom complained.
  • Die Bewohner beklagen sich. 
    English The occupants are complaining.
  • Sie beklagte mein niedriges Gehalt. 
    English She complained that my salary was low.
  • Die Fahrer beklagten sich über die Staus. 
    English The drivers complained about the tailbacks.
  • Meine Großmutter beklagt sich immer über die Kälte. 
    English My grandmother is always complaining of the cold.
  • Ich kann es nicht mehr hören, dass du dich ständig beklagst . 
    English I can't hear it anymore that you keep complaining.
  • Er beklagt sich immerzu. 
    English He complains all the time.
  • Bob beklagte sich bei seinem Freund. 
    English Bob complained to his friend.
  • Die Alten beklagen den Niedergang der Sitten. 
    English The elderly complain about the decline of morals.
  • Er beklagt den vermeintlichen Niedergang von Sitte und Moral. 
    English He complains about the alleged decline of customs and morals.
  • Heutzutage beklagen ja viele Menschen, nicht nur Sprachwissenschaftler, die Überfremdung der deutschen Sprache mit Anglizismen. 
    English Nowadays, many people, not just linguists, complain about the foreign influence on the German language with Anglicisms.
  • Er beklagt sich unablässig. 
    English He complains incessantly.
  • Ich beklagte mich über nichts. 
    English I didn't complain about anything.
  • Er beklagte die fehlende Unterstützung für seine Arbeit. 
    English He complained about the lack of support for his work.
  • Die Anwohner beklagten sich über die Lärmbelästigung durch den zunehmenden Verkehr. 
    English The residents complained about the noise pollution caused by the increasing traffic.

 Verb table
Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Subjunctive

Usage for conjunctive mood Statal Passive for beklagen

Conditional (würde)

Conditional (würde)

Imperative

Sentences for imperative Statal Passive for beklagen

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9

Translations

Translation of German beklagen


German beklagen
English complain, lament, air grievances, bemoan, bewail, complain of, deplore, grieve
Russian жаловаться, сетовать, посетовать, выражать недовольство, жалеть, жаловаться на, оплакивать, подавать жалобу
Spanish quejarse, lamentar, deplorar, adolecerse de, dolerse de, endecharse, lamentarse
French se plaindre, déplorer, plaindre, pleurer, regretter, récriminer contre, se lamenter
Turkish üzülmek, şikayet etmek, ağlamak, yakınmak, yerinmek
Portuguese queixar-se, lamentar, chorar
Italian lamentare, deplorare, dolersi, dolersi di, lagnarsi, lamentarsi, piangere, piatire su
Romanian se plânge, se lamenta
Hungarian panaszkodik, fájlal, panaszkodni, sajnál, sajnálni, sír
Polish ubolewać, opłakiwać, biadolić na, lamentować nad, narzekać, opłakać, poskarżyć, skarga
Greek παραπονιέμαι, διαμαρτύρομαι, θρηνώ, καταγγελία, κλαίω, παράπονο
Dutch beklagen, klagen, betreuren, jammeren, zich beklagen, zijn beklag doen
Czech stěžovat si, litovat, naříkat, politovat
Swedish klaga, beklaga, klagomål, sörja
Danish klage, beklage, sørge
Japanese 嘆く, 不満を表明する, 不満を述べる, 悲しむ, 苦情を言う
Catalan lamentar, queixar-se, deplorar, plorar, plànyer
Finnish valittaa, moittia, pahoitella, surkutella, surra, vaikeroida
Norwegian beklage, klage, sørge, være lei for
Basque kexa, kexa izan, kexatu, kexu
Serbian prigovarati, tužiti, žaliti, žaliti se
Macedonian жалење, жалење за, протестирање
Slovenian pritoževati se, pritožiti se, žalovati
Slowakisch sťažovať sa, ľutovať, ťažoba
Bosnian tužiti, žaliti
Croatian žaliti, prigovarati, tužiti
Ukrainian скаржитися, висловлювати невдоволення, жалкувати, подавати скаргу, скаржитись
Bulgarian жаля, оплаквам
Belorussian скардзіцца, жалкаваць
Indonesian berduka, mengeluh, meratapi
Vietnamese phàn nàn, than phiền, thương tiếc, tiếc thương
Uzbek afsuslanmoq, motam tutmoq, noroz bo'lmoq, shikoyat qilmoq
Hindi विलाप करना, शिकायत करना, शोक करना
Chinese 哀悼, 抱怨, 痛惜
Thai คร่ำครวญ, บ่น, ไว้อาลัย
Korean 개탄하다, 불평하다, 애도하다, 항의하다
Azerbaijani təəssüflənmək, yas tutmaq, şikayət etmək
Georgian გლავა, ნანობა, უჩივის, წუწუნებს
Bengali বিলাপ করা, শিকায়াত করা, শোক করা
Albanian ankohem, mbaj zi, qahem, vajtoj
Marathi तक्रार करणे, शिकायत करणे, शोक करणे, हळहळणे
Nepali गुनासो गर्नु, विलाप गर्नु, शोक गर्नु
Telugu పిర్యాదు చేయడం, విలపించు, శోకించు
Latvian nožēlot, sērot, sūdzēties
Tamil துக்கப்படுதல், புகார் சொல்லுதல், புலம்புதல்
Estonian kahetsema, kurta, leinama
Armenian բողոքել, ողբալ, սգալ
Kurdish matem girtin, naliş kirin, şikayet kirin
Hebrewלְהִתְלַונֵן، להתלונן، לצער
Arabicتذمر، رثى، شكاية، يتذمر، يشتكي
Persianشکایت کردن، ناله کردن
Urduشکایت کرنا، افسوس کرنا، ناراضگی ظاہر کرنا

beklagen in dict.cc


Translations 

Help us


Help us and become a hero by adding new entries and evaluating existing ones. As a thank you, you can use this website without ads once you reach a certain score.



Log in

All heroes 

Definitions

Meanings and synonyms of beklagen

  • seinen Unmut über etwas äußern, nörgeln, jammern, murren, maulen, mosern
  • einen Missstand schmerzlich bedauern, um etwas trauern, anprangern, bedauern, bejammern, betrauern, beweinen
  • bedauern, granteln, bejammern, zu beklagen haben, nörgeln, trauern (um) (über)

beklagen in openthesaurus.de

Meanings  Synonyms 

Conjugation rules

Detailed rules for conjugation

Comments


2018/05 · Reply
Anonym says: Danke.


Log in

2018/05 · Reply
Anonym says: Danke.


Log in

Log in

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 236577, 236577

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: beklagen

* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 236577, 236577, 148379, 570449, 155365

* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1437048, 3771254, 2287667, 3653935, 2124783, 7592108, 10142247, 8300281, 1850725, 7091768, 3786487, 1619619, 6938982, 7793525

Our website as an app.
Handy on the go.
★★★★★ 4.9